Кристофер Сташеф - Маг и кошка

Шрифт
Фон

Кристофер Сташеф - человек, который сумел сказать собственное - бесконечно оригинальное - слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть - в жанре иронической фэнтези. В "сагах" о высоких замках, сильно нуждающихся времонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о весёлых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах - и, конечно, о благородных героях, чьё единственное оружие в мире "меча и магии" - юмор, юмор и ещё раз юмор!

Итак. Добро пожаловать в один из лучших миров Сташефа - мир, где всякое РИФМОВАННОЕ СЛОВО - хоть Шекспир, хоть детская дразнилка, хоть малопристойная частушка - ИМЕЕТ МАГИЧЕСКУЮ СИЛУ. Мир, который становится истинной "находкой" для попавшего в нею студента-недоучки Мэта Мэнтрела.

Это у нас Мэт был никто и звали его никак.

А там… впрочем, а ЧТО - ТАМ?!

Прочитайте - и узнаете сами!

НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ Мэта Мэнтрела в НОВОМ РОМАНЕ К. Сташефа "Маг и кошка"!

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 6

  • Глава 4 8

  • Глава 5 11

  • Глава 6 13

  • Глава 7 15

  • Глава 8 17

  • Глава 9 19

  • Глава 10 22

  • Глава 11 24

  • Глава 12 26

  • Глава 13 29

  • Глава 14 32

  • Глава 15 34

  • Глава 16 37

  • Глава 17 40

  • Глава 18 43

  • Глава 19 45

  • Глава 20 49

  • Глава 21 52

  • Глава 22 54

  • Глава 23 56

  • Глава 24 60

  • Глава 25 62

  • Глава 26 64

  • Глава 27 67

  • Глава 28 69

  • Глава 29 73

  • Глава 30 75

  • Глава 31 78

  • Глава 32 80

  • Глава 33 83

Кристофер Сташеф
Маг и кошка
(Маг рифмы - 8)

Глава 1

Незадолго до удивительного происшествия королевские отпрыски осаждали Мэта и Алисанду.

- Мамочка, миленькая, нам нужен, нужен другой котёночек! - капризно протянула принцесса Алиса.

- Да, мама, тут она права, - торжественно подтвердил принц Каприн со всей уверенностью, с высоты своих шести лет. - С Балкис было так весело, но она ушла!

- Она была такая хорошенькая! - все так же капризно проговорила трехлетняя Алиса.

Семейство собралось в солярии. Оставались последние, драгоценные минуты перед тем, как у королевы должен был начаться обычный хлопотливый день. На буфетной полке стояла использованная посуда, да и со стола ещё не было убрано после сытного завтрака. Заботы о еде и сервировке стола, уставленного фарфором, давно взяла на себя леди Химена Мэнтрел, королевская бабушка. Фарфор она и её супруг "импортировали" из собственной вселенной. Рамон Мэнтрел любовно созерцал внуков и восторженно - свою невестку, королеву. Химена бросила взгляд на сына, придворного мага и принца-консорта, и порадовалась тому, что все внимание Мэта посвящено семейству.

Было спокойное семейное утро - в солярии собрались двое детей, мать, отец, дедушка и бабушка, гувернантка и нянька, дворецкие да двое стражников у дверей. Лакей и двое слуг ушли в кухню.

Богато инкрустированный стол, стулья и буфет поблёскивали в лучах утреннего солнца, проникавших сквозь высокие стрельчатые окна. Играли краски на восточном ковре, а фигуры, вытканные на гобеленах, казалось, оживали. В камине догорал огонь. Надо сказать, что камин и дымоход - устройства, характерные для родной вселенной Мэнтрелов - появились в солярии благодаря стараниям лорда-мага, а его отец настоял на том, чтобы камин загородили решёткой, когда малыш-принц начал ползать.

- Честно говоря, когда кошка сворачивается клубочком и принимается мурлыкать, в комнате сразу становится уютнее, - признался Мэт.

Королева Алисанда вздохнула.

- Я готова согласиться с тем, - сказала она, - что было бы совсем неплохо снова завести кошку, но такую, как Балкис, нам уже не найти.

Сказать так - значило сказать не все. В конце концов, Балкис была не просто кошкой, а девочкой-подростком, обладавшей удивительным даром при желании перевоплощаться в кошку. В этом обличье она в своё время и проникла в замок, где доказала, что умеет ловить мышей и играть с детьми. На самом же деле она явилась сюда, чтобы тайком поучиться у Мэта волшебству. Она и сама на ту пору владела им изрядно, но жаждала новых познаний.

- Хочу, чтобы Балкис вернулась! - От огорчения у Алисы задрожали губки.

Алисанда вздохнула и взяла дочку на руки.

- Ты же знаешь: она не могла остаться у нас, детка. Она была не просто кошечка, а принцесса, и должна была возвратиться к своим подданным.

На самом деле Балкис помогла Мэту освободить свой порабощённый народ, но она и не подозревала о том, что это её народ, - до тех пор, пока Мэт не встретился с пресвитером Иоанном и пока они не отбили у варваров захваченную теми Мараканду. Потом выяснилось, что пресвитер Иоанн - дядя Балкис и что домой девушку привела Фортуна. На обратном пути в Меровенс Мэт заглянул в пещеру Фортуны, чтобы поблагодарить её. Балкис в сложившихся обстоятельствах предпочла остаться в Мараканде и принять титул покойной матери. Она стала называться принцессой Восточных Ворот.

- Она была нужна своему народу, - добавил Мэт.

- И мне она тоже была нужна! - надув губки, проговорила Алиса.

- Ну конечно, другой котёнок таким, как Балкис, не будет, - рассудительно заметил Каприн. - Но и с другим мы могли бы играть.

В этом, конечно, и была главная загвоздка: королевским детям отчаянно недоставало товарищей по играм. Алисанда покачала головой, вспомнив, как сама была одинока в детстве, и вздохнув, опустила плечи. То был явный знак капитуляции, и Мэт с трудом удержался от улыбки.

Но сказать детям Алисанда не успела ни слова, потому что в это самое мгновение вдруг послышался громкий хлопок.

Вернее - звук больше напоминал звон, чем хлопок. Алиса вскрикнула и прижалась к груди матери. Каприн взвизгнул и спрятался за спину Алисанды. Стражники вскинули алебарды. Алисанда и Мэт вздрогнули. Королева левой рукой крепче прижала к себе дочку, а правой нащупала в складках юбки стилет. Мэт сжал рукоять кинжала.

Королева смотрела туда, откуда донёсся звук. И Мэт тоже.

В воздухе посреди солярия повис пергаментный свиток и, кружась, упал на пол.

За три дня до этого, в нескольких тысячах миль от Меровенса

Король Позолоченной Земли налил супа в тарелку пресвитера Иоанна - как ему полагалось делать в первый день недели. Ещё пятеро королей и одна королева поочерёдно брали на себя эту обязанность. Они не прислуживали принцу Ташишу, принцессе Балкис и священникам, конечно, - этим по очереди занимались обычные герцоги и графы. Герцогов было шестьдесят два, а графов - триста шестьдесят пять, так что каждый день в году за столом прислуживал какой-нибудь знатный вельможа. Другие аристократы исполняли иные повинности.

За столом велись разговоры - оживлённые, остроумные. Архиепископ ответил на замечание протопопа, процитировав Аристотеля и Конфуция, а принц парировал шутку патриарха собственной, не менее удачной. Только Балкис, окружённая этой атмосферой дружелюбного веселья, сидела грустная и задумчивая. Она тыкала палочками в еду на тарелке, но не съела ни кусочка.

Если остальные замечали это, то виду не подавали. Только пресвитер Иоанн участливо спросил:

- Что тревожит тебя, моя милая?

Балкис вздрогнула, посмотрела на дядю и, смущённо улыбнувшись, ответила:

- Ничего, дядюшка. Вправду - ничего. Просто задумалась и вспомнила родину… то есть Аллюстрию.

Принц Ташиш удивлённо взглянул на Балкис, а тревога пресвитера Иоанна только усилилась.

- Если так, то тебя нужно развеселить. Быть может, познакомившись с людьми из нашей страны, ты почувствуешь себя лучше.

Балкис обвела взглядом море придворных.

- Я уже со многими познакомилась, и они кажутся мне добрыми и щедрыми людьми.

- Я говорю не только об этих, наряжённых в одежды из золочёной парчи вельможах, а и о простом народе. Однако люди в нашем царстве обитают разные, и в каждой местности - свои обычаи и уклад жизни. Думаю, небольшое путешествие могло бы приободрить тебя. Что скажешь о поездке по провинциям в сопровождении эскорта? Это помогло бы тебе лучше познакомиться со страной, где ты родилась.

Балкис растроганно улыбнулась, тронутая заботой Иоанна.

- Ваше величество - сказала она, - я вправду очень счастлива здесь, в моей родной стране. С тех пор, как умерли мои приёмные родители, у меня не было иного дома.

- Но сегодня ты грустишь, - возразил пресвитер Иоанн. Балкис смущённо поёрзала на стуле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги