Только уж трусики не снимайте, идет?
– Вы прямо зациклились на этих трусах.
Но она все-таки отодвинулась подальше, и мне стало чуть легче. Немного погодя она сказала:
– Если о моем прошлом узнают, то, даже если кому-то это будет безразлично, найдется много других, которые раздуют скандал, и я не смогу больше здесь оставаться. А это значит – прощай, моя карьера. Жаль, мне так нравилось сниматься в "Девичьей спальне"! У меня там такая симпатичная роль. И наряды красивые.
Сильвия встала с кушетки и заходила взад-вперед по комнате, как часто делают люди в задумчивости. Но на ней были только эти желтые бикини и туфли на высоких каблуках. И будь на ее месте даже гений, вряд ли процесс мышления мог бы доставить мне большее удовольствие.
Первые фразы, которые она произнесла, я прослушал, но потом до меня дошло, что она говорит:
– Уилфред прекрасно знал о моем прошлом. Знал, в каком году это было, в каком городе, знал даже мой тогдашний адрес. Не все, конечно, подробности, но вполне достаточно.
– И угрожал, что обнародует ваше прошлое?
– Да. Обещал, если я не выполню его желаний, рассказать обо всем, да еще с такими подробностями, которые желающие смогут проверить. Расскажет продюсерам, охочим до сплетен журналистам, актерам. В общем, всем, кого это может заинтересовать и кто сможет причинить мне наибольший вред.
Она остановилась посреди комнаты, подняла правую руку и легонько погладила левую грудь.
– Перестаньте, – сказал я.
Сильвия, казалось, не слышала.
– Уилфред знал, что я не могу этого допустить. Я предложила заплатить ему любую сумму за молчание. – Опустив руку, она снова заходила по комнате. – Но он не хотел денег. А только... меня.
– Когда он впервые заговорил об этом?
– В прошлый четверг. Днем.
– Незадолго до того, как вы отправились в клуб?
– Да. Он поставил условие: сначала клуб, шикарный ужин. Шикарный! Мразь такая! Напился до невменяемости! Да и меня напоил. – Сильвия помолчала. – Потом мы приехали сюда.
– И вы с тех пор больше его не видели? И ничего о нем не знаете?
Она покачала головой, повернулась, прошла в конец комнаты, потом вернулась. Лицо ее было задумчиво.
– Сильвия, – строго сказал я. – Остановитесь, пожалуйста, в том углу. Или уж сядьте на кушетку. Только перестаньте вышагивать.
Она засмеялась, но подошла к кушетке и села подальше от меня. Потом взяла подушку огненно-красного цвета, взбила ее и, положив под голову, откинулась назад.
– Так лучше? – спросила она, хотя прекрасно знала, что не лучше.
Я отвернулся. Меня вдруг осенило. Я сердито взглянул на Сильвию и спросил:
– Так вы, наверное, решили... решили, что я добиваюсь от вас того же, что Джелликоу? Но это же смешно!
– А мне не смешно. Я еще ото всего этого не отошла. Стоит мне вспомнить об этом подонке Уилфреде, как все остальные мысли вылетают из головы.
– Сильвия, ну как же вы могли подумать, что я...
– А почему нет? Я вас в первый раз увидела: стоит этакая громадина и смотрит на меня так, будто готова сорвать с меня одежду, даже не заходя в дом.
– Какая чепуха!
– Я здороваюсь, а вы отвечаете какими-то грязными намеками: мол, мы пока незнакомы, но вы меня знаете...
– Да разве есть мужчина, который не знает, кто такая Сильвия Ардент?..
– Самое главное, – продолжала она, – вы не сказали, чего вам надо, а просто глазели на меня, как... не знаю даже, как кто. Скалились во весь рот, сверкали глазами...
– Сильвия, перестаньте! Это же смешно...
– А потом, когда я снова спросила, какое у вас ко мне дело, вы перестали ухмыляться, свирепо уставились на меня и рявкнули: "Уилфред Джелликоу!"
– Да будет вам...
– Вы мне показались очень подозрительным.