Теперь она была совсем рядом. Я ощущал тепло ее обнаженного тела, чувствовал нежный запах лосьона, духов, ароматических масел.
– Значит, вас зовут Шелл Скотт, да? Вы не похожи на тех типов, Шелл Скотт. Совсем не похожи. Обстоятельства другие. Я могла бы пойти на это по доброй воле, а не по принуждению.
Руки ее вновь заскользили вниз по бедрам, стягивая большими пальцами треугольник желтой ткани.
"Ну нет! Сейчас или никогда", – подумал я. Молниеносно выбросив вперед руку, я схватил Сильвию за запястье.
– Постойте!
– Что? – Она явно была озадачена.
– Подождите немного! Не снимайте трусов.
– Что?
– Не снимайте трусов.
– Нет уж, сниму!
– Нет, не снимете!
– Сниму!
Она опять пыталась вырваться, но я изо всех сил держал ее запястье, потом свободной рукой схватился за второе. Между нами завязалась борьба. Сильвия оказалась очень сильной. У меня была невыгодная позиция – я сидел, подавшись вперед, а она стояла и с маниакальным упорством тянула вниз трусы.
Несколько мгновений исход нашей борьбы оставался под вопросом. Но я, разумеется, не хотел проигрывать женщине.
И тут, будто бабочка на огонек, в голову мне впорхнула крамольная мысль: "Вот я здесь, с красивейшей женщиной, соблазнительной, божественно сложенной. И она стремится снять трусики. А что же делаю я?"
Глава 4
"Что же делаю я?" – сверлила меня мысль.
Однако в следующий момент я решительно сказал:
– Послушай, детка, давай все же объяснимся. Оставь в покое свои трусики.
– Ты что, чокнутый? – взвизгнула Сильвия. – С приветом, да?
– Сильвия, меня очень заинтересовало то, что вы сказали. Мне надо подумать.
– Подумать? Вам надо подумать?
Было ясно, что никакие разумные доводы сейчас на нее не подействуют. Надо было сначала ее успокоить. Может, тогда удастся поговорить по-человечески. Я резко отклонился назад, увлекая ее за собой. Сильвия потеряла равновесие и упала на меня, продолжая вырываться. Правая грудь ее шлепнула меня по левому глазу, а как только я отпустил ее руки, чтобы обхватить ее за талию, она угодила мне локтем в другой глаз. Это было уже больно. Но мне все-таки удалось завести ее руки за спину. Мне казалось, что я ее одолел.
Но Сильвия была не из тех женщин, которых легко усмирить. Она не признавала поражений. Она продолжала бороться, любым способом стараясь избавиться от последних остатков одежды. Даже в пылу борьбы я не мог не восторгаться ее настойчивостью.
Она уперлась ногой в кушетку и потянула меня за собой. Ей это не удалось, но зато она так толкнула кушетку, что та выскользнула из-под меня, и мы оба полетели на пол. Практически на этом поединок закончился. Придавив ее своим телом, я завладел ее руками, крепко стиснул их и стал ждать.
Прошло десять секунд, пятнадцать. Наконец она расслабилась.
– Ладно уж, – сказала она. – Вы победили. Что будем делать?
– Ничего.
– Ничего?
– Разве что поговорим.
– Вы хотите поговорить? – с расстановкой спросила она. Потом взглянула на потолок, сдвинув выгнутые брови. – О чем же?
– Об Уилфреде Джелликоу, – ответил я.
Итак, мы вернулись к тому, с чего начали. Почти вернулись.
– Будем только говорить?
– Совершенно верно.
– И вы не хотите...
– Нет.
– Правда не хотите?
– Правда.
Она вздохнула и слегка поерзала подо мной. Еще раз вздохнула и снова поерзала. И вдруг улыбнулась. Хитрой, вызывающе самодовольной улыбкой женщины, извечной улыбкой победного поражения, триумфальной капитуляции.
– Черта с два не хотите!
– Не хочу.
– Что же тогда мы делаем на полу?
– Я, например, отдыхаю.
– А почему вы хотите поговорить об Уилфреде?
– Я сыщик и...
– Сыщик? Полицейский? Боже!
– Нет... Я частный детектив. Обычный гражданин. Ни арестовывать вас, ни чего-либо подобного я делать не собираюсь.