Прижавшись к стене, Лафайет дрожал крупной дрожью под порывами ледяного ветра. Его руки онемели от напряжения, а пальцы ног превратились в мороженых креветок. Он чувствовал, что в любой момент может сорваться и полететь в зияющую под ним бездну. Он прижался подбородком к холодным камням, прислушиваясь к словам брачной церемонии в зале.
- Ну почему, почему это должно было вот так закончиться? - простонал он. - Почему я вообще здесь оказался? Почему Прэтвик отказался помочь мне и зачитал какой-то дурацкий стишок - это бессмысленное слово, которое ни с чем не рифмуется..
Что каждому по вкусу - от Бронкса до Майами?
Ответ загадки прост…
Ну, что там может быть? Что рифмуется с Майами? Майами? Мамми? Огурцами?
Что каждому по вкусу - от Бронкса до Майами?
Ответ загадки прост… прост…
Неожиданно в зале раздался крик:
- Беверли, скажи "нет"! Пусть он перережет мне горло, но я не переживу, если ты станешь его женой!
Вслед за воплем Лоренцо последовал глухой удар и звук падающего тела.
- Он всего-навсего оглушен, моя прелесть, - вкрадчиво проговорил Горубл. - Эй, вы, продолжайте!
- Со-согласны ли вы, леди Андрагорра… взять этого… этого… принца…
- Нет! - взмолился Лафайет. - Это слишком ужасно! Это неправда! Полный, полный провал… А ведь мне всегда удивительно везло… я нашел эту дверцу в скале, и рясу сумасшедшего монаха, и… и…
Он замер, стараясь уловить призрачную мысль, которая пронеслась у него в голове.
- Думай, - приказал он себе. - Я называл это везением. Но это совершенно неправдоподобно! Тебе не могло так везти. Подобные вещи случаются лишь в том случае, если ты способен управлять вероятностями. Следовательно, вывод напрашивается сам собой: ты управлял космическими энергиями. И это у тебя получалось - иногда. А иногда нет. Но в чем же разница? Почему в одном случае тебе удавалось управлять физическими энергиями, а в другом - нет?
- Подайте нюхательную соль, - крикнул в зале Горубл. - Бедняжка лишилась чувств; видимо, от счастья.
- Ну, ничего не приходит в голову, - простонал Лафайет. - Мысли все время возвращаются к Дафне и Свайнхильд. Какая, однако, милая девушка! Вот только от нее всегда пахнет чесноком…
Чеснок…
- Магия и чародейство всегда были связаны с чесноком, - бормотал Лафайет, пытаясь сосредоточиться. - А магия - это не что иное, как любительская попытка управлять космическими энергиями. Неужели чеснок? Или, может быть, сама Свайнхильд? Но Свайнхильд не рифмуется с Майами. Чеснок, впрочем, тоже. И во всяком случае, от нее пахло чесноком только потому, что она делала бутерброд с салями…
- Салями! - воскликнул Лафайет. - Именно так.
Что каждому по вкусу - от Бронкса до Майами?
Ответ загадки прост - салями!
Он задохнулся от волнения и чуть было не полетел вниз.
- Подо мной на палубе была колбаса салями - и мне удалось дотянуться до ножа. Когда я нашел рясу, мы ели салями. На утесе колбаса была у меня в кармане камзола. И теперь мне надо…
О’Лири похолодел.
- В кармане. Салями в кармане моего камзола. А он наверху, подложен под веревку!
- Ну что ж, - ответил он сам себе. - Значит, тебе придется лезть наверх, только и всего.
- Наверх? Но как? У меня руки заледенели, а сил осталось не больше, чем у котенка. Я совсем окоченел… И все равно будет слишком поздно…
- Вперед!
- Я… я попробую.
С трудом разжав руку, Лафайет перехватил веревку и подтянулся. Теперь он больше не упирался ногами в стену. Он почувствовал, как тело у него наливается свинцом, а руки становятся, словно тесто.
- Бесполезно…
- Попробуй!
Он кое-как поднялся на несколько футов. Потом еще на шесть дюймов. Сильный порыв ветра качнул веревку, и Лафайет ударился о стену замка. Он взглянул вверх: на парапете, свисая вниз, лежало что-то черное.
- Слишком высоко, - прошептал он. - И все равно…
Словно во сне, Лафайет неожиданно заметил, что его камзол начал медленно съезжать из-под веревки. Фалды из узорчатой парчи громко захлопали на ветру. Камзол все дальше и дальше съезжал по парапету. Какое-то мгновение он висел на самом краю, потом новый порыв ветра подхватил его…
Он падал, казалось, прямо на О’Лири. Пустые рукава взметнулись вверх, словно для последнего прощания. Внезапный порыв ветра] отбросил его от замка.
В отчаянной попытке Лафайет потянулся за ним. Камзол скользнул по его вытянутой руке, но О’Лири сжал пальцы и схватился за край полы. Под дикие завывания ветра он нащупал в кармане липкий кусок салями, положенный туда Свайнхильд…
- Чудо! Любое чудо! Только побыстрее!
В то же мгновение на О’Лири обрушился страшный удар, его закрутило и подбросило вверх, в темноту, а потом он понесся куда-то в кромешном мраке под крики, визги и звон бьющегося стекла. Дальше наступила тишина, словно он очутился в могиле.
- Это просто чудо! - услышал Лафайет голос над собой. Он с трудом разбирал слова, доносившиеся до него будто из другого мира.
- Насколько я понимаю, он упал с крыши, ударился о флагшток и, подлетев вверх, катапультировал прямо в зал, приземлившись на его высочество, который как раз спешил к окну, чтобы выяснить причину непонятного шума снаружи.
- Расступитесь, ему трудно дышать, - приказал кто-то отрывисто.
Лафайет открыл глаза и прямо над собой увидел лицо Лоренцо - украшенное синяком, но, как и прежде, полное решимости.
- Ты бы мог посвятить меня в свои планы, - обратился он к Лафайету, - а то я уже начинал волноваться, когда ты наконец появился.
- Вы… вы были великолепны, сэр, - прошептал чей-то нежный голос.
О’Лири с усилием перевел взгляд и увидел улыбающееся лицо Дафны. Нет, не Дафны, а леди Андрагорры, уточнил он, и сердце его сжалось от боли.
- Вы… вы действительно не знаете меня? - спросил он слабым голосом.
- Вы удивительно похожи на одного рыцаря, которого я знаю. Его имя Ланселот, - тихо ответила девушка. - И я полагаю, что именно вас я видела из окна кареты, когда ехала на свидание в лесу. Но… но нет, благородный рыцарь, мы с вами незнакомы… и тем больше я признательна вам.
- И я тоже, - раздался мужской голос.
Рядом с леди Андрагоррой стоял молодой человек, уверенно обнимая ее за стройную талию. У него была короткая бородка и закрученные усы, а голову украшала широкополая шляпа.
- Я думал, что мне до конца дней своих придется томиться в подземелье герцога, но тут появились вы и освободили меня.
Он пристально вгляделся в лицо Лафайета.
- Хотя, клянусь жизнью, я не вижу между нами того поразительного сходства, о котором говорила моя невеста.
- Ты только подумай, Лафайет, - прервал его Лоренцо, - этот тип был в одной из камер тюрьмы. Похоже, что он из Меланжа. Раньше он был герцогом, а потом появился Крупкин и посадил на его место Родольфо. Теперь он снова на свободе и может управлять страной, а Крупкин взят под стражу. И эта дама, оказывается, вовсе не Беверли. Она убедила меня. - Лоренцо вздохнул. - Так что… мы с тобой здесь лишние…
- Свайнхильд, - прошептал Лафайет и с трудом сел, оперялись о стену. - Что с ней?
- Я здесь - и в полном порядке благодаря тебе, Лейф, - прокричала очаровательная женщина в придворном платье. Бывшая кухарка оттолкнула в сторону растерявшегося врача и склонилась, улыбаясь, над О’Лири. - О господи, голубчик, ты ужасно выглядишь.
- Я хочу поговорить с ней! - раздался сзади резкий мужской голос.
Сквозь толпу придворных пробился взволнованный молодой человек в облегающем костюме. Он грозно взглянул на Лафайета и остановился перед леди Андрагоррой.
- Что все это значит, Эронн? Кто этот усатый Дон Жуан, который держит тебя за талию? Откуда у тебя такое платье? И вообще, где мы и что здесь происходит?
- Не горячись, приятель, - сказал Лоренцо и взял незнакомца за локоть. - Видишь ли, мы с тобой оказались в одинаковом положении…
- Заткнись, сопляк, кто тебя просил вмешиваться? - Мужчина оттолкнул Лоренцо. - Итак, Эронн? - обратился он к леди Андрагорре. - Можно подумать, ты меня впервые видишь. Это я, Лотарио О’Лири, твой жених. Неужели ты не узнаешь меня?
- Эту даму зовут леди Андрагорра, - резко ответил ему усатый герцог Ланселот. - И она моя невеста!
- Неужели?
- Именно так. Или ты мне не веришь?
Пока придворные пытались успокоить спорящих, Лафайет неуверенно поднялся на ноги и, поддерживаемый Свайнхильд, побрел из зала.
- Мне надо побыстрее выбраться отсюда, - сказал он. - Знаешь, Свайнхильд, мне наконец-то повезло. Я вновь обрел способность управлять космическими энергиями, так что теперь я смогу вернуться домой. И я хотел спросить тебя… Только пойми меня правильно: дома меня ждет Дафна… но… не хотела бы ты отправиться в Артезию вместе со мной? Я бы мог представить тебя как кузину принцессы Адоранны. Я уверен, что, если тебя немного подучить, ты вполне могла бы…
Ой, Лейф, неужели ты и впрямь должен ехать?
- Ну, конечно! Но, как я уже сказал, ты можешь поехать со мной. Так что, если ты готова…
- Прошу прощения, сударыня, - раздался сзади них неуверенный мужской голос. - Извините меня, ваша светлость, я тут ищу… мне сказали, что… э-э-э… моя жена… вообще-то, она мне не жена, но я женюсь на ней, как только…
- Халк! - вскрикнула Свайнхильд. - Ты пришел за мной! Ты лобишь меня!
- Свайнхильд! - пролепетал Халк в изумлении. - Господи боже мой, да ты настоящая красавица!
- Хм-м, - протянул Лафайет, глядя, как Свайнхильд кинулась в объятия к Халку. Незаметно выбравшись из зала, он проскользнул в маленькую туалетную комнату.
- Домой, - сказал он, поглаживая себя по карману, - скорее домой…