Аннотация
Стремительное начало конфликта между Ордой и Альянсом перетекло в окопную войну, и Король Вариан Ринн сталкивается с задачей, решив которую, ему предстоит выбрать - Честь или Жизнь королевства Штормград? Принц Андуин выбирает иной жизненный путь, чем тот, который желал бы ему его отец. Синяя стая, устав от междоусобиц, прибывает в Драконий Погост, чтобы сообщить Королеве драконов имя нового Аспекта магии. Но внезапное появление Ноздорму срывает все мыслимые и немыслимые планы. И только для Культа Сумеречного Молота, возглавляемого Темным Советом, все складывается весьма удачно - совсем скоро Древний Бог Н-Зот вырвется из оков Титанов. И разве существует в Азероте кто-нибудь, кто был бы способен остановить их?...
Содержание:
Кассандра Дженкинс. Пятый Аспект. Часть I. 1
От автора. 1
Пролог. 1
Глава 1. Воинственный жрец. 4
Глава 2. Нераспечатанный свиток. 5
Глава 3. Просто друзья. 7
Глава 4. Судьба одной казны. 9
Глава 5. Первый указ. 11
Глава 6. Навязчивый цвет. 13
Глава 7. Нехорошие предчувствия Королевы драконов. 14
Глава 8. Оракул Темного Совета. 16
Глава 9. Это не артефакт. 18
Глава 10. Облик зверя. 21
Глава 11. Скорые проводы. 23
Глава 12. Дар Хранительницы Жизни. 25
Глава 13. Первый полет. 28
Глава 14. Пропавшие без вести. 30
Глава 15. "Если он существует, значит, мы выживем...". 32
Глава 16. Воспоминания. 34
Глава 17. Темные Советники. 37
Глава 18. Мятеж. 39
Глава 19. Вне времени. 43
Глава 20. Пустота. 47
Глава 21. Аспект Магии. 50
Глава 22. Казнь. 53
Глава 23. Избранница. 56
Глава 24. Гибель Азерота. 57
Кассандра Дженкинс. Пятый Аспект. Часть I.
От автора.
Много сил и времени я вложила в "В Зин-Азшари" и не могу бросить сюжет неоконченным. Я пыталась завязать с Варкрафтом, и мне это удалось. Но с героями "Зин-Азшари" - пока нет. Они не дают мне заниматься другими творческими наработками, потому что мысль окольными или прямыми путями, впотьмах или при свете дня, все равно добирается до близких и любимых героев этого произведения.
По мнению лороведов, безусловно, все это будет большой ошибкой. Я и без того усложнила жизнь многих персонажей канона в первой части. И единственное, что долгое время останавливало меня от того, чтобы заняться продолжением, то, что моя версия окончания Катаклизма почти ни в чем не соприкасается с историей мира World of Warcraft.
Если вы играли и знаете, какая эпическая битва завершила четвертый аддон WoW, то забудьте об этом. Если вы большой поклонник официальной истории мира Азерот, постарайтесь воспринять героев фанфика с чистого листа, заново. Как если бы вы впервые взялись за книгу о неизвестной Вселенной, в которой вам неизвестны биографии всех героев наперед.
Думаю, чтение фанфика идеально подойдет тем, кому изрядно надоела игровая механика, но кто, как и я, по-прежнему горячо любит историю мира Азерота и некоторых его героев.
Спасибо коллективу blizzgame.ru и читателям ficbook.net. За помощь в "ловле" опечаток и запятых - Good for you, Night_Attack. За возможные опечатки и кривую стилистику все так же несет ответственность безграмотный автор.
Безграничная благодарность Chris Marlowe, чья разгромная критика только подливает масла в огонь вдохновения.
Светлой памяти Творческой Мастерской на woh.ru
Все права на героев и Вселенную принадлежат Blizzard Int.
Заключительная часть - "Пятый Аспект. Часть II" - по мере написания будет публиковаться на форуме blizzgame.ru и на ficbook.net, работа над ней завершится не раньше осени 2012.
Пролог.
Пандарена Хейдив-Ли переполняли дурные предчувствия, но пути назад не было - все дальше от селения уводила его каменистая тропинка, петляя среди темного хвойного леса. Так же тихо, как опавшие иголки под ногами, потрескивало пламя факела в его черно-белой лапе. Пропитанная смолой бахрома низко нависала над тропинкой, и Хейдиву то и дело приходилось опускать факел, чтобы ненароком не поджечь лес.
Округлые черные ушки медведя улавливали каждый неосторожный ночной звук - с шорохом по сухому ковру иголок перебегали с одного дерева на другое белки, мягко хлопали, покрытые пухом совиные крылья, даже далекий и глухой звук прибоя мог различить острый слух пандарена. Но безлунной ночью в мелькнувшем на ветвях пятне Хейдив-Ли не мог отличить сову от белки - его черные глаза-бусинки видели только при хорошем освещении.
Небесный океан готовился к шторму. Задевая макушки сосен свинцовым брюшком, по небу ползли низкие тучи. Казалось, что и одной сосновой иголки будет достаточно, чтобы их переполненные тела лопнули и разразились продолжительными ливнями.
За ним никто не гнался, но Хейдив почти бежал, с оглушительным треском прорываясь через сухие кусты чертополоха, захватившие извилину тропинки. В хорошо знакомом вдоль и поперек, безопасном лесу Пандарии не было ничего и никого, что могло бы угрожать жизни пандарена, но его сердце колотилось так же отчаянно, как и у загнанной в ловушку жертвы. Знакомые с детства вековые сосны при свете факела превратились в кривые, облезшие стволы, за которым прятались дрожащие тени.
Хейдив-Ли стремился к берегу острова, от которого в прежние дни предпочитал держаться как можно дальше. Пандарен то и дело оглядывался на то, что так сильно пугало его. И было это не позади и не по бокам от него, за преобразившимися соснами. К своей черной с белой манишкой груди пандарен прижимал небольшой сверток, и именно на него Хейдив-Ли глядел с нарастающей тревогой и опаской.
Новорожденный человеческий младенец до сих пор не издал ни звука.
Шайя-Ли - жена Хейдива - вынесла ребенка из хижины, как только он появился на свет. Хейдив еще чувствовал жар его тела, когда он оказался в его руках. Кровавые разводы на льняных тряпицах, в которые укутали малыша, были влажными. В этом ворохе пеленок пандарен даже не смог разглядеть личика младенца.
- Как она? - прошептал жене Хейдив.
Шайя-Ли покачала головой и тоже ответила шепотом:
- Очень плохо. Надеюсь, мы не опоздали. Иди, Хейдив, пора.
Захватив один из факелов, воткнутых в землю у входа в хижину и прижав к груди горячего младенца, пандарен направился к неприветливому черному лесу. Ничего другого не оставалось, ведь это была его идея.
Хейдив уже преодолел половину пути, а новорожденный по-прежнему молчал. Отец пятерых детей надеялся, что теплые объятия всего лишь убаюкали человеческого ребенка. Остановиться и развернуть пеленки пандарен не решался. Обратного пути не могло быть. Он все равно доставит младенца Бронзовому Дракону - даже спящим и молчаливым. Хейдив допускал мысль, что, возможно, человеческие младенцы, в отличие от пандаренов, при своем рождении вовсе не обязаны заходиться в истошном крике.
Грозовые тучи по-черепашьи неспешно преодолевали небосвод. Сосны источали крепкий хвойный аромат, который при полном безветрии застаивался и кружил голову не хуже темного медового пива. Черно-белой стрелой Хейдив мчался через хвойные леса на встречу со Спасителем Пандарии.
Века минули с тех пор, как могущественный Аспект Времени скрыл остров пандаренов в Безвременье. Но даже спустя столькие годы спокойной жизни, Хейдив-Ли помнил истории Кейган-Лу об Азероте, где вместо урожая сеяли смерть, о детях, которые из-за оружия отвыкли от игрушек. Такой мир, в котором ненависть впитывалась с молоком матери, не подходил пандаренам. Они испробовали все, лишь бы не допустить войны в Азероте, но к миролюбивым медведям мало кто прислушивался. Расы Азерота с упоением уничтожали друг друга, и пандарены не могли оставаться в стороне. Для них жизнь была основой мироздания, а ценность жизни - неоспоримой истиной. Войны губили Азерот, и пандаренов постигла бы та же участь, что и другие расы, если бы в их судьбу не вмешался Бронзовый Дракон. Ноздорму спас мирных медведей, скрыв Пандарию в особом временном потоке. И в те далекие времена предки Хейдива заключили с Аспектом Времени договор - когда придет срок, пандарены должны были выполнить одну-единственную просьбу Ноздорму. Разве могли они отказать своему Спасителю?
На смену тревогам пришла плавная размеренность, в которой навсегда были забыты многие традиции, обязательные для выживания в жестоком Азероте. Таким был и совет племени. В новой островной жизни редко появлялись серьезные задачи, которые требовали созыва всего племени и которые не находили бы быстрого отклика среди сородичей. Веками никто не ступал на их земли, не пробовал их пива и не рушил устоявшегося уклада жизни Пандарии.