Ирина Цыганок - Долгий сон стр 64.

Шрифт
Фон

* * *

Выложенная алмазами надпись на одной из стен во Дворце Совета в Эфель-Гире: "Эгир наэвэ, ин Эгир эва" (эльф.) - "Творец прав, даже когда ошибается."

"Правда-правда!" - Приписка варварски нацарапана на мраморе. Неизвестный автор оставил росчерк в форме огненной ящерицы.

Примечания

1

Эрсторген (драк.) - разящий в воздухе.

2

Эрссер (драк.) - воздушный змей (Эрс - воздух, сейрус - змей, Эрссер-воздушный змей, дракон).

3

Андор-Афель (эльф.) - Город падающей воды (Город водопадов). Находится в местечке под названием Хрустальное ущелье.

4

Агад-Зер (драк.) - Драконий зуб (Агад - зуб, Зерус- модификация Сейрус - змей.) - башня черного замка Оль-Герох (арк. "Воронье Гнездо") - одна из трех нерукотворных Башен, созданных Творцом на заре времен, охранялась драконом, позднее была захвачена Арголом Великим, после его смерти досталась вместе с другим "наследством" Мирре.

5

Готтар - северное княжество граничащее с Враном по реке Орья (Красная).

6

Люцинар - в переводе с местного наречия "Город радуг", получил свое название благодаря северному сиянию, которое здесь не редкость.

7

Замуррье - общее название земель к югу от реки Мурр.

8

Мурр - самая значительная из рек Континента. Берет начало на Южном плато и впадает в Закатный океан. Благодаря своей широте является естественной, хотя и не всегда надежной преградой на пути кочевников, населяющих Замуррские степи. Последние именуют ее "Великой рекой".

9

Анвари-Этт (эльф.) - "приют (город) свободной любви", столица орхайского государства.

10

Дивихар (эльф.) - "идущий следом", второй после анхарда по убывающей чин в орхайской армии. В зависимости от рода войск мог возглавлять пеший полк - 5 тысяч копий или конную тысячу.

11

Тирзон - прозвище, полученное Хаэлниром во время Генетических войн, дословно означает "Добрый Брат", то есть брат Смерти (эльф. Тирсинны). Такое же название замуррские кочевники дали смертоносным пылевым бурям в Южной пустыне, причем неизвестно, кто в честь кого назван.

12

Совет Идущих - Орхайский совет старейшин-анхардов. Анхард - в дословном переводе "идущий первым" (предводитель) - титул члена орхайского совета, а также высший чин в орхайской армии.

13

Судьба - одно из имен Другой Сестры - богини Жизни.

14

Искусство тэа - искусство эльфийских шпионов - воинов тэа.

15

Мин-Ола (арк. Минола или Минула) - одна из лун Мира, в переводе с эльфийского "Звезда Ола".

16

Воины тэа - эльфийские шпионы.

17

Асс-Муррская Игла - вторая нерукотворная башня, служащая Создателю для перемещения в Мир.

18

Асс-Мурр (эльф.) - древний эльфийский город у истоков Мура, разрушен во время Генетических войн.

19

"Три подковы износил на ногах своих кобыл,
из Асс-Мурра в Инис-Тир путь держать далече…" -

строчки из песенки, услышанной Миррой во время ее первого путешествия в Люцинар за драконьей кровью. Перевод эльфийской баллады, сделанный неизвестным автором:

Три подковы износил на ногах своих кобыл
Из Асс-Мурра в Инис-Тир путь держать далече.
Сто подметок истоптал, я подарочек искал
Милой девушке своей к долгожданной встрече.

Лейтесь, слезы, песня, пой. Но не я, приятель мой
Брачной лентой золотой руку ей повяжет.
Сердце бьется на куски, в Мире нет
и не ищи счастья, каждый скажет!

20

Добрая Сестра - Богиня Смерти, сестра Жизни.

21

Инис-Тир (эльф.) - 1) Брат; 2) Спутник; 3) Тень Иниссы - здесь приток реки Иниссы и одноименный эльфийский город в месте впадения притока в реку. Один из старейших эльфийских городов.

22

Урфиндар - столица Урфийского княжества.

23

Чертог Ожидания - место, куда, по преданию, попадают души умерших, перед тем, как отправиться в Эрею (Страну мертвых).

24

Другая сестра - имеется в виду Жизнь. Благоприятной, по легенде, является левая (прекрасная) сторона ее лица, в то время как правая (уродливая) сулит всевозможные неприятности.

25

Эттарис - "Континент" на эльфийском, один из двух континентов Мира. Слово заимствовано почти всеми народами Мира. Иноземельцы по ошибке именуют так весь Мир.

26

Испох - Пес Смерти, являющийся в смертный час за душами насильников и братоубийц. По легенде цепь его ошейника намотана на левую руку Доброй Сестры, и она спускает его, только когда приходит время прибрать в Чертог какого-нибудь отъявленного преступника.

27

Эфель-Дорат (эльф.) - "Город на воде" - новое эльфийское поселение, основанное на одном из островов Вранского озера, ближе к его западной оконечности.

28

Эфель-Гир (староэльф.) - Главный город, столица - первая столица эльфов на Эттарисе.

29

Эфель-Тау (эльф.) - Скрытый город, новая эльфийская столица.

30

"Идиль харан"(эльф.) - "Синий странник" - название, данное Хаэлниром кораблю, некогда принадлежавшему Арголу Великому, одному из Девяти сильнейших магов Мира. Колдун умер во время неудачной попытки получить Миррин дар, и корабль достался по наследству ей и ее друзьям, а затем был продан ими эльфу.

31

Большая луна - Аурея, первая луна Мира.

32

А.С. Пушкин "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях".

33

"Долгий сон" - Состояние зимней спячки, сходное со смертью, в которое способны впадать люди-деревья, например, чтобы переждать тяжелые времена.

34

"Накрой тебя Минола" (вариант: "Задави тебя Минола") - повсеместно распространенное на Эттарисе ругательство, возникшее после "неудачного падения" луны на Мир.

35

Сард - золотая монета, чеканится в Соединенном королевстве, но имеет широкое хождение на всем Континенте.

36

Западный торговый тракт - наиболее оживленная и местами даже выложенная камнем дорога. Соединяет западное и восточное побережье Эттариса. Считается вполне безопасным, поэтому торговые караваны предпочитают пользоваться его короткими ответвлениями, чем пересекающимся с ним в районе Пельно трактом Северным.

37

Тин Законодатель (Великий Тин) - Основатель рода Альвен-Тинов, один из семнадцати старейшин, входящих в эльфийский Совет. Автор Первого генетического закона, принятого Советом старейшин и запрещавшего браки между носителями определенных групп крови. Нарушители Первого закона карались смертью.

38

Ругательство на языке замуррских кочевников, связанное с естественными отправлениями организма.

39

Аст - мера веса, а также и денежная единица, имеющая хождение в центральных государствах Эттариса, 1 аст равен тысяче золотых сардов.

40

Тар-Алент - тайная эльфийское поселение-застава на территории Лентского княжества, рядом с единственным постоянным мостом через Мурр.

41

Обитель - здесь "Обитель Мрака", приют, созданный в эльфйиской общине для детей, родившихся в результате нарушения Первого генетического закона. Свое специфическое название получил, так как подавляющее большинство его обитателей были упырями - эльфами, не выносившими дневного света.

42

Маэгир (эльф.) - Эльфийский мастер силы, (волшебник, маг). Некоторые историки возводят к эльфийскому "маэгир" происхождение самого слова: "маг", однако большинтсво считают эту версию надуманной, поскольку человеческое слово "магия" по своему звучанию и внутреннему содержанию имеет весьма мало общего с эльфийским понятием "Эттнари-маэ". Эттнари-маэ (эльф.) - "сила, разлитая в пространстве", ближе всего соответствует человеческому понятию маны, свойство (энергия), присущая всем одушевленным и неодушевленным объектам в Мире.

43

Етта - одна из букв каэттанского алфавита.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора