5
Когда они вернулись в расположение части, капитана Мозера ожидал письменный приказ. Ему предписывалось прибыть к начальнику разведки армии.
Джо переоделся в форму армии Хаэра и поспешил в штаб.
Офицер, возглавлявший разведку армии и оказавшийся не кем иным, как Болтом Хаэром, выглядел как обычно щеголеватым и как обычно высокомерно постукивал по ноге офицерским .стеком.
- Капитан, черт возьми! - недовольно заявил он.- Где вас носило? Употребляли транки? Надо быть организованней.
Джо Мозер отдал честь:
- Нет, сэр. Я нанял самолет, чтобы произвести рекогносцировку местности.
- В самом деле? И каковы ваши впечатления, капитан? - Это было сказано таким тоном, что стало ясно: впечатления капитана кавалерии не имели никакого значения.
Джо пожал плечами:
- В основном горы, холмы, покрытые лесом. На такой местности кавалерия нужнее пехоты или артиллерии. Здесь важна быстрота маневра. Вспомните сражение в Натан-Форресте, сэр.
- Благодарю за совет, капитан,- чуть насмешливо произнес Болт Хаэр.- К счастью, наш штаб уже пришел точно к такому же выводу. Но, несомненно, они будут рады услышать, что такой опытный специалист подтверждает их правоту.
Джо спокойно согласился:
- Конечно, это довольно очевидное заключение.- Он воспринял насмешку, как должное. Неприязнь дилетанта к старому профессионалу. Любитель, поставленный командовать и сознающий, что многие из его подчиненных куда способней его.
- Конечно, капитан,- Болт Хаэр постучал стеком по ноге.- Но перейдем к делу. Ваш эскадрон решено использовать для разведки, под моим общим руководством. Я надеюсь, у вас есть кавалерийский опыт.
- Да, сэр. В различных сражениях на протяжении пятнадцати лет.
- Отлично. Тогда, вот зачем я вас вызвал. Вчера в кабинете моего отца вы заявили, что у вас есть грандиозный план, который может принести победу нашей армии. Но затем под каким-то нелепым предлогом отказались объяснить, в чем этот план состоит.
Джо Мозер бесстрастно смотрел на него.
- Я хотел бы выслушать ваши предложения, как может компания "Вакуумный транспорт" переменить свое плачевное положение на лучшее,- закончил Болт Хаэр.
Кроме них в комнате находились еще четверо: две девушки-машинистки, что-то печатавшие, и два подчиненных Болту Хаэру офицера. Они, казалось, мало прислушивались к разговору своего начальника с Мозером.
Джо осторожно ответил:
- Сэр, я придумал новую хитрость. Но на этой стадии, если я кому-нибудь расскажу, и произойдет утечка сведений, трюк не удастся - даже в самый первый раз.
Хаэр холодно взглянул на Мозера:
- И вы полагаете, что я неспособен хранить секрет, или, как вы там его обозвали, "хитрость"?
Джо Мозер окинул взглядом комнату; четверо остальных находящихся в ней людей теперь смотрели на него.
- Это члены моего штаба, и все они - пользующиеся доверием служащие нашей компании,- сказал Болт Хаэр.- Не какие-нибудь там вольные стрелки, нанимаемые на пару недель.
- Да, сэр,- ответил Джо.- Но из собственного опыта я знаю, что хранить тайну может один человек. Уже для двух это трудно вдвойне, и дальше трудность возрастает в геометрической прогрессии, соответственно числу посвященных людей.
Молодой Хаэр нетерпеливо постучал тросточкой.
- А если я скажу, что это приказ, капитан? Я не очень-то верю в ваш пресловутый трюк, который якобы спасет нашу армию, и к тому же мне очень не нравится, что один из моих офицеров, вместо того чтобы выполнять приказы…
В голосе Джо по-прежнему звучали уважительные нотки.
- В таком случае, сэр, я попросил бы вас доложить об этом Главнокомандующему - вашему отцу.
- Еще бы!
- Сэр, я вынашивал свою идею очень долго, и не могу подвергать ее риску.
Болт Хаэр поднялся:
- Ладно, капитан. Идемте.
Джо Мозер, пожав плечами, последовал за ним.
Старый Хаэр отнесся к секрету Джо Мозера не намного оптимистичнее сына. Он выглядел постаревшим, хотя с их встречи прошел только день. Очевидно, с каждым часом ему все яснее становилась обреченность его положения.
Он выслушал сына, выслушал доводы Джо. Затем сказал, глядя на Джо:
- Насколько я понимаю, у вас есть замысел, который, по-вашему, принесет победу, несмотря на кажущееся отсутствие выхода.
- Так точно, сэр.
Оба Хаэра смотрели на него, один - нетерпеливо, Другой - устало.
- Я ставлю на это все, что у меня есть, сэр. И я не новичок, идущий в свой первый бой, а потому заслуживаю некоторого доверия, свободы действий,- добавил Джо.
- Ставит все! - прорычал Болт Хаэр.- Да что вы можете поставить, капитан? На карту поставлено все состояние семьи Хаэров. Противник жаждет нашей крови, он не удовлетворится символической победой и каким-нибудь достигаемым в результате переговоров компромиссом. Нас уничтожат. Можете себе представить, во что превратятся наши акции, после того как Стоунвол Когсвел покончит с нами? Да любая ремонтная мастерская в Северной Америке будет бросать нам вызов, а у нас не будет сил вступить даже в элементарную перестрелку.
Джо достал из внутреннего кармана пачку документов и положил их на стол перед Малкольмом Хаэром. Барон искоса взглянул на них.
- Я копил акции с восемнадцатилетнего возраста,- скромно сказал Джо,- и не без успеха, несмотря на налоги и прочие преграды, делающие накопление капитала практически невозможным. Вчера я распродал свой пакет акций - все акции, которые я мог продать легально,- и на эту сумму купил акции компании "Вакуумный транспорт".- И добавил сухо: - Кстати, на очень выгодных условиях.
Болт Хаэр с недоверием пролистал бумаги.
- О господи! - воскликнул он.- Этот дурень и в самом деле накупил наших акций. Целое состояние в них угрохал.
Барон Хаэр рявкнул на сына:
- Ты, оказывается, уверен в нашем поражении куда больше этого капитана. Я, возможно, еще подумаю, стоит ли тебе быть командиром.
Сын бросил на отца злобный взгляд, но ничего не ответил.
Старый Хаэр опять обратился к Джо.
- Вчера, предположим, я принял вас за, в некотором роде, романтика, у которого, вероятно, есть некая, могущая оказаться полезной, идея. Сегодня я удивился бы, если бы у вас такой идеи на самом деле не оказалось. Что ж, ваше условие о соблюдении секретности я считаю обоснованным. Шпионаж еще не канул в лету.
- Спасибо, сэр.
Но барон продолжал пристально глядеть на него.
- Однако здесь есть еще кое-что. Почему вы, со своим грандиозным замыслом, не примкнули к маршалу Когсвелу? Вчера вы упомянули, что репортаж о сражении будет транслироваться по сети национального телевидения, и в этом, очевидно, вы правы. Так в чем же тогда
дело?
Отступать было поздно. Избегая надменного взгляда Хаэра-младшего, Джо Мозер обратился к его отцу.
- У вас есть политическое влияние, сэр. О, я знаю, что вы не делаете и не убираете президентов, и что вашего влияния даже не хватило на то, чтобы помешать "Континентальной" заявить будущий бой на дивизионном уровне. Но для моих целей вашего влияния вполне достаточно.
Барон Хаэр откинулся в кресле, которое заскрипело под тяжестью его тела, и скрестил руки на животе:
- И какие это цели, капитан Мозер? Джо спокойно ответил:
- Если дело выгорит, я стану знаменитостью. У меня нет ни малейших иллюзий относительно непостоянства телефанатов, но пару недель я буду на гребне славы. Если в это же время вы обеспечите мне всестороннюю поддержку, нажимая на доступные вам рычаги…
- …Тогда вы будете переведены в высшие, не так ли, капитан? - закончил за него Болт Хаэр с веселыми нотками в голосе.
- Это то, ради чего я играю,- сказал Джо ровным голосом.
Хаэр-младший, надменно усмехаясь, сказал отцу:
- Итак, наш капитан говорит, что победит Стоунвола Когсвела в обмен на нашу помощь в осуществлении его цели - попасть в элиту нации.
- Господи, неужели наши пресловутые сливки общества пополняются за счет людей такого уровня, и никак не выше? - Эти слова прозвучали саркастически.
Все трое мужчин повернулись к говорившей: девушке, с которой Джо накануне столкнулся нос к носу. Оба Хаэра при ее появлении не проявили никакого удивления.
- Надин,- пробурчал старший Хаэр,- это капитан Джо Мозер, он принят на службу в нашу армию.
Была проведена церемония представления офицера средней касты леди из высшей касты. Девушка улыбнулась Джо, немного насмешливо, и не ответила общепринятой в подобных случаях фразой. Она сказала:
- Я еще раз спрашиваю: что за услуги может оказать этот капитан семье Хаэра, услуги столь важные, чтобы были предприняты усилия для перевода его в высшую касту? Непохоже, чтобы он был известным ученым, или выдающимся художником, или знаменитым учителем…
Джо смущенно ответил:
- Говорят, что военное дело - это тоже наука. Выражение ее лица было почти столь же высокомерным, как и у ее брата.
- Неужели? Никогда бы не подумала.
- Это так, Надин,- проворчал отец,- а вообще это вряд ли твое дело.
- Да ну?! Через несколько дней я буду исправлять вред, который вы допустили, профинансировали, который будет нанесен множеству, возможно тысячам, пока еще здоровых человеческих существ.
- Тебя никто не принуждал вступать в санитарный корпус, Надин,- морщась сказал Болт.- Ты могла оставаться в своей лаборатории, изобретать новые лекарства, спасающие человеческую расу от вырождения.
Девушку, очевидно, трудно было смутить, но гнев ее был заметен. Она накинулась на брата: