- И что? Он прав мы должны уметь не только специализироваться в своей области.
- Хорошо, и каковы наши действия?
- Использовать наши знания.
- Ага, еще скажи думать, как маг-преступник, - я потерла замерзшие руки, прошептала заклятие и на ладонях появились перчатки. - Как мы найдем его? Он-то следов никаких не оставляет.
- Как раз нет, - задумчиво проговорила Дэйра, - что-то он точно должен предоставить нам. Думаю, мистер Эмет понимает, что мы нуждаемся в подсказках. И даже если нет, он играет преступника, а они всегда оставляют за собой следы. Могу предположить, что он где-то уже появился, дабы мы могли отыскать его отпечаток магии. Нам лишь нужно понять, какое заклинание может помочь?
Дэйра стала расхаживать взад-вперед, размышляя, да так что даже ничего не видела вокруг. И не заметила вышедшую в проулок женщину.
- Осторожно, Дэйра - однако мой оклик не возымел нужного действия, подруга все же задела женщину.
- Простите, - моментально извинилась Дэйра, а в следующий миг ее лицо озарила широкая улыбка. И только после вопроса, я поняла, что именно вызвало довольство Дэйры. Особенно когда женщина вполне серьезно ответила:
- Пару минут назад один мужчина по вашему описанию действительно мне встречался. Он заходил в местную лавку продовольственных товаров, как раз, когда я выходила.
- О-о-о, - изумленно протянула Дэйра, - спасибо большое!
- А зачем он туда заходил? тут же спросила я, только женщина скрылась за поворотом.
- Мне откуда знать, - подруга передернула плечами, - идем скорее.
И каково же было наше удивление, когда в лавке действительно оказался мистер Эмет. Однако то, что он делал, нас сильно удивило - мистер Эмет стоял недалеко от входа и, меланхолично перебирая скрещенными пальцами перед собой, разглядывал колокольчик над дверьми.
- Хм, - Дэйра фыркнула, даже не подходя к нему, - это всего лишь иллюзия. Да, было глупо надеяться, что мы так легко его найдем.
- А может это и есть подсказка? Ведь мистер Эмет говорил, чтобы мы использовали заклинание парной иллюзии, которое проходили на прошлом занятии с графом Дэнгартом.
- Пожалуй ты права, - медленно протянула Дэйра, соглашаясь с моими выводами. - Но как использовать изменение реальности, если мы даже не знаем где мистер Эмет? Это скорее пригодится нам, когда мы его найдем.
- Еще идея! сегодня я была в ударе. Чтобы найти мистера Эмета, можно использовать заклинание нахождение утерянного.
- Но у нас нет ничего из его вещей.
Я довольно улыбнулась и показала на тонкий браслет-ободок вокруг запястья мужчины.
- Это не то, вещь-иллюзия не подойдет! раздраженно ответила Дэйра, но я все равно продолжала улыбаться довольная собой, к тому же ожидая такой вопрос.
- Знаю, но ведь можно использовать магию обмена и если это точная копия, то у мистера Эмета должен быть такой же браслет, который окажется у нас и тогда нам не составит труда найти его.
- Магию обмена? изумленно спросила Дэйра, словно слышала о ней в первый раз. Впрочем, так и оказалось. Я какой раз убедилась, что наша школьная программа была рассчитана на слишком широкий круг специальностей.
- В школе на практике по заклятиям второго уровня, мы проходили магию обмена. Чтобы получить из одного вещества другое. Конечно, я не уверенна, что оно распространяется на предметы твердого материала, но надеюсь, что выйдет.
- Честно, впервые о таком слышу, - сконфуженно призналась Дэйра, - нет, похожее, конечно, мы изучали, но магия обмена хм? В любом случае идея хорошая. Отчего-то мне кажется, что раз нам о нем не рассказывали за эти три месяца, то и мистер Эмет не будет ожидать такого.
- Я уверенна, что не будет! Это заклинание бытового уровня, которое чаще всего используют повара.
- Повара?! это надо было видеть, какое сейчас было лицо у девушки. Я невольно рассмеялась, глядя на изумление Дэйры.
- Да, потом как-нибудь расскажу, если напомнишь, а теперь идем, снимем с Эмета-иллюзии браслет.
Сняв его, мы пошли к низеньким креслам у дальней стены магазина. Для обмена предмета на другой идентичный этому, мне надо было сосредоточиться.
Положив браслет себе на колени, я закрыла глаза, вытянула над предметом ладони и стала представлять перед глазами такой же браслет на руке мистера Эмета. Я немного изменила структуру заклятия, так как оно обычно просто заменяет предмет другим, мне же надо было, чтобы этот браслет-иллюзия оказался на руке мужчины, а настоящий здесь.
Ощутив в ладонях тепло, я стала уверенней представлять образ браслета, отдавая больше энергии.
- У тебя вышло! - изумленно выдохнула подруга, через некоторое время - браслет стал настоящим.
- Отлично, вот теперь мы сможем его найти, - удовлетворенно произнесла я, раскрыв глаза и невольно задумавшись, загораясь азартом Дэйры. - Интересно, а Рэй с Ританом уже управились или нет? Было бы здорово найти мистера Эмета раньше за них.
- Думаю, у нас есть все шансы. Отчего-то мне кажется, что никто не догадался изменить часть иллюзии на истинный предмет. Конечно, об этом заклятии мог кто-то слышать, но не думаю, что вспомнит в данной ситуации о нем.
- О, спасибо, - я заерзала на месте от удовольствия, ведь так приятно слышать похвалу.
- Ладно, не будем терять время! - уверенно заявила Дэйра и встала. - Используем заклинание нахождение утерянного, только в обратном значении и покажем ему, что достойны высшего бала!
И каково же было наше удивление, когда мы замерзшие и голодные пришли к воротам границы города. Притом заклинание указывало, что мы на верном пути и находимся близко к искомому объекту.
Однако идти дальше желания не было, особенно если учесть, что тракт из города замело еще сильнее за пару часов, что мы тут разгуливали.
- И что будем делать?
- Ну-у-у-у, - неуверенно протянула я, глядя вдаль лесов и полян. - Там на холме виднеются домики, может быть он там?
- Вполне возможно, все-таки он же не говорил, что его искать надо только здесь. Но, по-моему, этот мистер Эмет, перегибает палку. Придумывает задания какие-то чересчур нереальные для нашего уровня.
После подруга замолчала, словно ожидая вопросы, однако их не последовало, и она продолжила сама:
- Что же, значит пойдем туда! Сдаваться не собираюсь! Разве ты не хочешь получить высокую оценку?
Я-то хотела, но сомневалась, что нам ее поставят даже, если мы найдем мистера Эмета. Мне кажется, что он вряд ли будет доволен, что его ослушались. Впрочем, попытаться стоит. Что если правда похвалит? А потому мы с Дэйрой все же вышли за ворота и не спеша пошли по тракту.
Снег становился все сильнее, отчего иногда приходилось жмуриться. А ведь скоро и нас ждет такая погода. Вообще я зиму люблю, но не когда чересчур холодно, что даже из дома не выйдешь. Сейчас еще было терпимо, да и мне нравилась такая погода. Ветра не было, а оттого не так уж и плохо.
К домикам мы шли долго, а потому, когда внезапно связь заклятия исчезла, нам стало очень обидно. Не передать словами разочарование, охватившее нас, особенно после того, как поняли, что магия вновь указывает обратно на город.
- Ненавижу! со злостью прошипела подруга. Мы что зря сюда топали?
- Выходит, что да. Но мы не ошиблись - он был здесь! Наверное, просто перенесся обратно.
- От этого не легче.
- Может, узнаем, где он был? с воодушевлением предложила я, но подруга лишь отрицательно помотала головой.
- Не думаю, что нам это поможет, только время зря потратим. Подумай сама, пока мы отыщем, где он был
- Но ведь должен был остаться какой-то след магии, - перебила я. Может это тоже подсказка?
Дэйра задумалась. Было видно, что она сомневается. С одной стороны, ей хотелось в тепло, с другой высокий бал.
И мы все же пошли в сторону домиков. Хоть их было и немного, никакой магии не чувствовалось. Более того, появилось стойкое чувство, что тут вообще никого нет. Чересчур тихо, мрачно и неуютно. В домах везде было темно, никто не разговаривал.
- Странное место какое-то, - задумчиво протянула я, желая скорее вернуться назад, о чем и поделилась с подругой.
На удивление она не стала спорить и согласилась пойти назад, к тому ведь мистера Эмета здесь все равно нет. Я хмыкнула, но промолчала, прекрасно понимая, что дело не в мужчине, а в самом месте. Однако Дэйра ни за что не признается, что ей тут тоже не по себе.
Переглянувшись, мы согласно кивнули, думая об одном и поспешно потопали назад. Возможно из-за возникшего страха того места, обратно мы вернулись намного быстрее.
Уже подходя к воротам города и сжимаясь от холода, мы с Дэйрой заметили там человека и лишь приблизившись, разглядели Рей.
- Вы зачем вообще туда пошли? на ходу изумленно выдохнула подруга, только мы подошли. Идем скорее греться!
- А как ты узнала, что мы там?
- И почему ты здесь, а не ищешь мистера Эмета, - недоуменно спросила Дэйра.
- Про него я лучше промолчу, иначе у меня просто не хватит приличных слов. А то, что вы будете возвращаться по тракту, он и сказал.
Ничего не понимая, мы направились за Рэй. Привела она нас в таверну, где оказалось настолько жарко и душно, что тут же приятно закололо щеки после холода. А когда мы сели за столик у камина, жизнь показалась неимоверно прекрасной!
Расстегнув курточку, я облокотилась на спинку кресла и чуть не заурчала от удовольствия. Как же приятно, после долгой ходьбы отдохнуть. Рэй ко всему же нам с Дэйрой заказала чай, и мне вообще не захотелось отсюда уходить
- А теперь рассказывай, - разделяя каждое слово, медленно вымолвила Дэйра.