Герцог был недоволен. Но чем? Мы все равно опередим гонцов и достигнем Занту уже завтра.
– Спасибо, что поспешили на помощь, Ваша Светлость.
– Почему ты не прикончил этого задаваку? От мести со стороны его соратников я бы тебя защитил.
Вот оно в чем дело. Фагуа посчитал лейтенанта достойным смерти.
– Не думаете ли Вы, Ваша Светлость, что причиной такого моего решения были опасения?
– Тогда что?
– У каждого должен быть шанс исправиться.
Герцог взглянул на меня с непониманием.
– Опять ты за свое?
Я пожал плечами. Ну как ему объяснить. Да и надо ли? Вот Допра мне нисколько не жалко – тот был человеком конченым, а у Турье еще есть шанс измениться.
– И почему гномы признают тебя военным вождем? Не понимаю. Слишком уж ты добрый.
"Может, потому и признают", – подумал я. Но в слух сказал совсем другое.
– Понятия не имею. Спросите у них.
"Не так уж я и добр – Турье по моей милости проваляется в постели добрых три месяца. Это что же я ищу для себя оправдание? С чего бы? Я поступил так, как посчитал правильным, нет славы в том, чтобы отнять чужую жизнь. Бывает такая необходимость, а если необходимости нет, то и говорить не о чем".
Мы вернулись на струги, где и заночевали. В путь пустились чуть начало светать. Герцог предложил мне перейти на его корабль, что я и сделал. Уже сегодня мы должны были достигнуть Занту, надо было окончательно оговорить наши последующие действия. Герцогские вымпелы были водружены на место, и наша флотилия вызывала невиданный ажиотаж. Известие о том, что герцог вернулся приводило жителей поселков, расположенных по берегам реки в восторг.
Иногда Фагуа приветливо махал рукой. Не слишком часто, как и пристало правителю края.
– Ты думаешь, это необходимо? – тень сомнения отразилась на лице герцога. – Не преувеличиваешь ли ты необходимость этого шага?
Я пожал плечами.
– Вы что-то имеете против, Ваша Светлость?
– Нет, но… Это задержит нас… Кстати, на сколько? Два дня? Три? Или неделя?
– Три дня – максимум. И, поверьте, оно того стоит. Через два-три дня Вы выедете из Занту и поедете не спеша в сторону столицы. Мчащиеся во весь опор курьеры успеют доставить "Весть" в столицу раньше, чем Вы проделаете три четверти пути. У императора будет время не только узнать новости из газеты, но и оценить факты.
– Наверняка известие о моем появлении ему доставят раньше.
– Это так. Но наша задача в том, чтобы подать информацию под нужным углом.
– Хорошо, виконт, выезжаем через три дня.
– Выезжаем? – удивился я. – Вы же знаете, Ваша Светлость, что в столице меня могут арестовать.
– Пусть попробуют. А если у кого-то есть вопросы к тебе, то пусть задает их в моем присутствии.
Я подумал пару секунд. Поддержка Фагуа – сильный козырь. Если не поехать в столицу империи сейчас, то лучше вообще забыть туда дорогу. Не то чтобы я туда стремился, но в этом деле пора было поставить точку. После триумфального возвращения герцога все козыри у нас на руках. Что до графа Остера, то ему придется ответить на несколько очень неприятных для него вопросов.
Занту встречало герцога ликованием. Пожалуй, Фагуа чуть лукавил, когда говорил, что желает поскорее отправиться в столицу. Я отлично понимал его желание получить ответы на некоторые вопросы, но глядя на широкую улыбку, которая появилась на лице герцога, стоило по берегам реки появиться набережным Занту, сомневался, что он захочет покинуть этот город немедленно.
– Ваша Светлость, Вы ничего не имеете против, если я начну действовать сразу по прибытии?
– Да-да, действуйте, виконт, – согласился герцог.
Корабли пришвартовались к причалу, и я поспешил попрощаться. Быстро перебежав на "Зарю", я распорядился двигаться дальше. Бросим якоря у нашей торговой пристани, расположенной полукилометром выше. Там гораздо спокойнее: не строятся гвардейцы для парадной встречи, не собирается восторженно ревущая толпа горожан. Признаться, я несколько устал от светского шума.
Вечер прошел на удивление спокойно. Я отужинал в компании гномов и отправился спать. Следующий день обещал много хлопот.
16.
– Мастер Вик, как я рад Вас видеть!
– И я!
– И мы!
– Как дела, друзья? – я улыбнулся в ответ на столь жаркое приветствие. – Как наша газета?
– Все замечательно! Весь прошлый тираж разослали с почтой. Более того, мы уже успели получить за него деньги, так что можем печатать новый номер. Курьеры рассказывали, что им предлагали двойную и даже тройную цену за лишний экземпляр "Вести". Может, стоит брать за газету больше денег?
Я отрицательно покачал головой. Не для того я задумывал газету, чтобы делать ее доступной только для богачей.
– Нет, Зирит, этого мы делать не будем. Лучше увеличим тираж, ели на газету есть спрос.
– Да, это будет лучше, согласился редактор.
– Как твои стихотворные опыты?
Поэт покраснел.
– Двигаются понемногу. Я начал писать оду, посвященную одной даме.
– Замечательно. Надеюсь, когда она будет готова, Вы нам ее озвучите?
– Охотно. Вы не представляете, мастер, что творится в городе. Возвращение герцога вызвало невиданное ликование.
– Отлично. Пресса в лице нашей газеты просто не может оставить в стороне такое замечательное событие. Когда вы планировали выпустить новый номер?
– Через неделю.
– Давайте сократим этот срок. На возвращение герцога надо реагировать более оперативно.
– Абсолютно согласен! – воскликнул Зирит. – Мы немедленно займемся подготовкой нового номера.
– Портрет герцога разместим на первой странице. Статью к нему я напишу сам.
– Неужели? Виконт, как я рад! – воскликнул Зирит.
– Пора нанести удар по нашим врагам.
– И нанесем! Мы им покажем! Ведь покажем, мастер?
– Спокойнее, Зирит. Удар будет целенаправленным. На твоей совести статья о том, как жители Занту встретили герцога. Да, и про остальные новости тоже не забудь.
Слишком долго было объяснять, что именно я жду от центральной статьи, легче написать ее самому. Я попросил перо и бумагу и здесь же принялся за работу. Ох, и непростое это оказалось дело. Хотелось сказать о много, в то же время надо было сделать это достаточно тонко, чтобы избежать прямых обвинений.
Я краем прошелся по традициям, упомянул о том, как герцог Фагуа стремится к их соблюдению и намекнул на то, что его путешествие было связано с паломничеством к священным местам королей древней империи. Это должно поднять и так немалую популярность герцога в народе. Затем тонко намекнул на возможные происки таинственным злоумышленником, которые были бы рады, если бы герцог отсутствовал как можно дольше. Имена не прозвучали. Кто в курсе событий, тот и так поймет, о чем идет речь. Остальным же это ни к чему. Революционные призывы – не наш метод. Задача у статьи была другая – упрочить позиции герцога и ослабить позиции его недоброжелателей. И предотвратить какие-либо поползновения с их стороны.
По меркам моего родного мира это была довольно невинная статья, но здесь ничего подобного не видели отродясь. Еще раз перечитав написанное, я подумал, не перегнул ли палку, но решил оставить все как есть.
Кроме этой статьи, была статья, написанная Зиритом о ликовании народа по поводу возвращения Фагуа. Статья была полна восторженных эпитетов, но она отлично дополняла статью, размещенную на первой полосе. Я даже задумался, а не перегнули ли мы палку. Это было бы опасно. Если император почувствует для себя чересчур значимую угрозу в таком развитии событий, он может вопреки доводам разума прибегнуть к силовому решению вопроса. Такого допустить нельзя ни в коем случае. Полномасштабная гражданская война в империи никак не входила в мои планы.
– А императора славили? – поинтересовался я.
– Было и такое, но не часто, – отозвался Зирит.
– Добавь, что славили. Что не часто не добавляй.
– Но это же… Статья совсем не об этом.
– Добавь-добавь. После закалки стали требуется отпуск, иначе можно перегнуть и получится только хуже.
Итак, наш план начал реализовываться. Редакционная машина завертелась, через день наборщики приступили к верстке текста, через два дня первый номер новой газеты был у меня в руках. Через три дня курьеры начали отбывать по проверенным маршрутам, везя с собой десятки свежеотпечатанных газетных листов. Общий тираж на этот раз мы увеличили до тысячи экземпляров – не так уж и мало, если учесть, что каждая газета переходила из рук в руки, набирая, порой, не один десяток читателей.
Герцог меня не беспокоил. Решив, что если будет что-то срочное, он найдет меня в представительстве (благо искать было не сложно), я тоже не беспокоил Фагуа. Лишь когда газета была отпечатана, я решил навестить Его Светлость и осведомиться о его дальнейших планах. Насколько я помню, герцог собирался в ближайшее время ехать в столицу и мне предлагал составить ему компанию.
Фагуа оказался верен своему слову – мы выехали в указанный день. Правда, рано с утра выехать не удалось, герцог задержался, раздавая последние указания, но не было еще и полудня, как карета герцога выехала из Занту. Полторы сотни конных гвардейцев сопровождали герцога. Гномы предлагали отправиться с нами, но я отказался – не время пехоте гномов показываться в столице империи. Меня сопровождали лишь Сонъер и Манга.
На пятый день мы достигли столицы. Герцог, как и положено знатным особам, имел здесь свой дом, где мы и остановились.
– Как думаешь, виконт, долго приглашения ждать придется?