Атарву, который открылъ выходъ изъ своего корабля и появился въ отверстіи, тотчасъ же подняли и положили на груду подушекъ. Онъ казался страшно утомленнымъ, но, тѣмъ не менѣе, горячо пожалъ руки обоимъ марсіанамъ.
Они, какъ мы уже сказали, были люди высокаго роста, но видомъ и сложеніемъ не отличались особенно отъ земныхъ людей. Цвѣтъ лица ихъ былъ красновато-темный, а большіе миндалевидные глаза ихъ блестѣли подъ прозрачной каской, которая и у нихъ была надѣта на головѣ, какъ и у Атарвы.
На нихъ была плотно облегавшая тѣло одежда, опоясанная металлическимъ, фосфоресцирующимъ кушакомъ.
Очевидно, предохранительная каска мѣшала имъ говорить, а снять ее они, вѣроятно, не могли, такъ какъ всѣ четверо марсіанъ, - двое еще сидѣло по концамъ аппарата, - удовольствовалисъ обмѣномъ дружескихъ поклоновъ съ Атарвой. Когда же тотъ указалъ имъ знаками на внутренность своего корабля, одинъ изъ нихъ спустился туда, осторожно вынесъ тѣло Андрея и положилъ рядомъ съ его учителемъ.
Мало-по-малу полетъ сталъ замедляться; потомъ корабль вошелъ въ узкій и темный, какъ тунель, коридоръ и, наконецъ, очутился въ большой залѣ, крытой прозрачнымъ куполомъ. Въ этой залѣ корабль остановился на приготовленной для него площадкѣ, и могучій токъ со свистомъ вырвался изъ аппарата, прогремѣлъ подъ сводомъ тунеля, а потомъ все стихло.
Наружный входъ закрыли. Двое мужчинъ приставили къ кораблю переносную лѣстницу, на которой сперва появился Атарва, поддерживаемый марсіанами и шатавшійся, какъ пьяный; за ними вышли остальные два съ тѣломъ Андрея.
Они спустились по витой лѣстницѣ въ большую, круглую комнату, все убранство которой состояло изъ высокаго инструмента съ длинной изогнутой шейкой, двухъ кроватей и нѣсколькихъ стульевъ. Эдѣсь марсіане сняли съ себя и съ Атарвы каски.
Путешествіе на Марсъ совершенно истощило, видимо, силы мага; онъ былъ страшно блѣденъ, глаза его были мутны, а ноги отказывались служить. Атарву уложили на кровать, а одинъ изъ марсіанъ подошелъ къ машинѣ и привелъ механизмъ въ дѣйствіе. Изъ шейки аппарата появился паръ, чуть видимый, но распространявшій сильный ароматъ, струю котораго направили въ Атарву. Тотъ почти тотчасъ же закрылъ глаза и крѣпко заснулъ.
Пока все это происходило, несшіе Андрея спустились еще этажомъ ниже колоссальной башни, въ которой находились, и тамъ, среди комнаты, находился большой стеклянный павильонъ, обстановка котораго состояла изъ стола, длинной скамейки и этажерки. Всѣ эти предметы были сдѣланы изъ такого же прозрачнаго матеріала, какъ и стѣны.
На эту-то скамейку положили Андрея. Одинъ изъ марсіанъ сталъ сматывать ткань, въ которую тотъ былъ завернутъ и которая словно прилипла къ тѣлу, а другой взялъ на полкѣ большую чашу, сосудъ съ синеватой жидкостью и кусокъ сложенной ткани. Выливъ въ чашу содержимое сосуда и флакона, онъ " мочилъ въ ней ткань и, при помощи товарища, завернулъ въ нее обнаженное тѣло Андрея.
Эта операція повторялась нѣсколько разъ, такъ какъ тѣло быстро поглощало влагу и, по мѣрѣ этого, принимало свой нормальный видъ, теряя неподвижность трупа.
Тогда марсіане начали растирать ему ноги, руки и, главнымъ образомъ, грудь. Мало-по-малу кожа приняла розовый оттѣнокъ, и изъ груди вырвался глубокій вздохъ.
- Дыханіе возстановлено. Теперь нужно дать ему напиться и отнести его въ верхнюю комнату, гдѣ онъ проспитъ до утра. За это время организмъ привыкнетъ немного къ новой атмосферѣ, - замѣтилъ одинъ изъ ученыхъ.
Онъ смочилъ что-то вродѣ губки и приложилъ ее ко рту Андрея, вливъ ему предварительно сквозь зубы нѣсколько капель пурпурной жидкости.
Потомъ они перенесли глубоко спавшаго князя въ верхнюю комнату, положили его на кровать и направили на него синеватую струю, которая до этого Атарву окутывала волнами тонкаго аромата.
Магъ еще спалъ, но въ эту минуту проснулся, сѣлъ и обвелъ комнату усталымъ взоромъ.
Одинъ изъ марсіанъ тотчасъ же вынулъ изъ шкафа кубокъ и, наполнивъ его теплой красной жидкостью, подалъ Атарвѣ, и тотъ жадно выпилъ его. Казалось, новыя силы наполнили земного мага. Лицо его слегка порозовѣло, а глаза приняли свой обычный блескъ. Онъ съ видимымъ удовольствіемъ потянулся, и вдохнулъ въ себя живительный ароматъ, наполнившій комнату; потомъ всталъ и протянулъ обѣ руки марсіанамъ.
- Добро пожаловать, Атарва! Поздравляю тебя, что ты еще разъ такъ счастливо совершилъ переѣздъ на нашу планету. Скажи, кого же ты привезъ къ намъ? Исходящіе изъ него токи показали, что онъ не - магъ, подобно тебѣ.
- То правда, онъ только мой ученикъ, но серьезный изслѣдователь и человѣкъ мужественный, энергичный. Иначе, онъ не отважился бы на подобное путешествіе.
- Понимаю! Наша планета возбуждаетъ у васъ такое же любопытство, какъ и ваша у насъ! А сужденія нашей и вашей толпы, навѣрно, одинаково ошибочны? - съ улыбкой спросилъ марсіанинъ.
- Прежде всего, братъ, не забывай, что Земля - наша родина, а что вы живете на Марсѣ, т. е. въ иномъ мірѣ, гдѣ есть воздухъ и вода, дождь и снѣгъ, времена года и проч., но на которомъ существованіе растительности загадочно, а присутствіе человѣческой расы - невѣроятно, если вовсе невозможно, - со смѣхомъ отвѣчалъ Атарва.
- Совершенно какъ у насъ! Недавно еще одинъ изъ нашихъ заправскихъ астрономовъ писалъ, что ваша планета, судя по ея зеленоватому оттѣнку, густотѣ атмосферы, близости столь большого спутника, какъ ваша луна, должна представлять крайне неблагопріятныя атмосферическія условія, и что она, безъ сомнѣнія, необитаема. Скромность, очевидно, - добродѣтель всемірная. Пойдемъ же, другъ Атарва, время подкрѣпить себя завтракомъ. Ученикъ твой спитъ и проснется не раньше завтрашняго дня, такъ что тебѣ нечего о немъ безпокоиться, - прибавилъ марсіанинъ, опуская на всѣхъ окнахъ толстыя занавѣси.
Для Атарвы, посѣщавшаго Марсъ во второй разъ, все то, что мы опишемъ ниже, было уже не ново; но читателю, впервые перелетѣвшему на планету, необходимо дать описаніе резиденціи маговъ Марса.
Она представляла массу обширныхъ зданій, надъ которыми господствовали три астрономическія башни, колоссальныхъ размѣровъ. Весь этотъ городокъ одиноко раскинулся на высокой горѣ.
Покинувъ башню, гдѣ высадился, Атарва, въ сопровожденіи встрѣтившихъ его маговъ, прошелъ въ залу, очень походившую на зимній садъ, такъ какъ крыта она была прозрачнымъ куполомъ. Три длинныхъ коридора сходились къ этой залѣ, и каждый изъ нихъ заканчивался высокимъ и роскошнымъ лѣпнымъ портикомъ.
Громадныя окна защищены были отъ солнца, или вообще отъ слишкомъ яркаго свѣта, синими занавѣсями изъ какой-то прозрачной, какъ желатинъ, но мягкой матеріи.
Пола не было, и земля была усыпана тонкимъ, розовымъ, или золотистымъ пескомъ; а по бокамъ аллей были разбиты куртины съ разнообразными цвѣтами. Разбросанные повсюду группами кусты и деревья, темно-краснымъ оттѣнкомъ своей листвы, переходившимъ въ фіолетовый, рѣзко отличались отъ земной растительности. На обоихъ концахъ залы были сложены искусственные гроты изъ разноцвѣтныхъ камней, между которыми журча струились ручейки и стекали въ общій бассейнъ, гдѣ билъ большой фонтанъ.
Въ тѣни деревъ были накрыты три длинныхъ стола, установленныхъ аппетитно пахнувшими кушаньями. Посуда была металлическая и, по своей артистической работѣ, свободно могла соперничать съ лучшими образцами ювелирнаго дѣла на Землѣ. Кушанья всѣ были вегетаріанскія.
Въ комнатѣ, передъ входомъ въ трапезную, собрались маги со своими учениками и адептами. Вошедшаго Атарву всѣ дружески привѣтствовали и тотчасъ же вступили съ нимъ въ оживленную бесѣду.
Говорили на священномъ, таинственномъ языкѣ, основанномъ на семи первоначальныхъ звукахъ вибрацій эфира - языкѣ универсальномъ и извѣстномъ во всѣхъ мірахъ, между которыми происходитъ обмѣнъ звуковыхъ и свѣтовыхъ волнъ; словомъ, на языкѣ, который знаютъ всѣ "посвященные" высшихъ степеней, и который братски соединяетъ всѣ разсѣянныя по безконечности человѣчества.
Одѣты маги были въ длинныя и широкія, бѣлыя одежды изъ тонкой шелковистой и мягкой матеріи, и плащи, подбитые различно. У "посвященныхъ" первой степени плащи были цѣликомъ бѣлые, далѣе шли плащи, подбитые краснымъ, синимъ, зеленымъ и желтымъ. Грудь у всѣхъ украшена была звѣздами, усыпанными драгоцѣнными камнями.
Въ предшествіи учениковъ и адептовъ, пѣвшихъ гимнъ, шествіе маговъ направилось въ столовую. Лишь только голова кортежа появилась на ступеняхъ, которыя спускались въ садъ, какъ изъ-подъ портиковъ показались два другихъ шествія.
Изъ одной галлереи выходили чародѣи-ученые, одѣтые во все красное; изъ другой - чародѣи низшихъ степеней, или, попросту колдуны, всѣ-въ черномъ, съ красной звѣздой на груди. Всякую группу сопровождали ученики, одѣтые подобно своимъ учителямъ, но безъ плащей.
Каждая секція заняла свой отдѣльный столъ. Ученики, снявъ со своихъ учителей плащи, прислуживали имъ и только потомъ заняли мѣста на концѣ стола. Ъли они скромно и молча, не вмѣшиваясь въ разговоръ.
Атарва сѣлъ за столъ маговъ. Сначала разговоръ шелъ о подробностяхъ совершеннаго имъ страшнаго переѣзда. Затѣмъ онъ передалъ земныя новости, которыя могли интересовать собесѣдниковъ, а потомъ стали обсуждать возможность завязать прямыя отношенія съ Землей.
- Самое трудное будетъ, это - убѣдить обитателей Земли, что нашъ міръ населенъ подобными имъ, разумными существами, - съ улыбкой замѣтилъ одинъ изъ маговъ.