Поэтому, быстро сбросив вниз надежно упакованные и перетянутые веревками брезентовые тюки с моими товарами и громоздкие кожаные кофры с нашим гардеробом, мы, не мешкая ни секунды, попрыгали вниз сами.
Нейзер спрыгнул неудачно, нога у него попала в толи в ямку, толи в нору, вырытую на поляне каким-то зверьком, но в результате этого его левый глаз повстречался с его же собственным коленом. Пока я, посмеиваясь, собирал в лесу хворост и дрова для костра, он с громкими проклятьями ковырялся в кофрах, пытаясь отыскать там аптечку, которую я уже успел спрятать подальше. Его синяк под глазом только подыгрывал нашей легенде, так как весьма живописно подтверждал вздорный, задиристый нрав моего господина и делал наше неожиданное появление на этой поляне, посреди огромного лесного массива, вполне понятным и оправданным.
Натаскав большую кучу сухого хвороста и дров, я быстро разжег костер. В его свете мы сложили тюки и кофры в аккуратный штабель, а за одно разбили небольшой, кожаный походный шатер стандартного кируфского образца. Поскольку ночь перед высадкой на Галан мы оба крепко спали, то до утра мы коротали время в разговорах, наслаждаясь чистым воздухом, напоенным ароматом ночных цветов и густым, терпким запахом хвойного леса. Мы еще раз повторили свою легенду, согласно которой мы оба были купцами, гражданами Кируфа – небольшого государства на крайнем севере континента Мадр, лежащего более чем в четырех тысячах километрах от этих мест. Будучи жителями небольшого провинциального городка Зандалах, мы направлялись на побережье с целью посетить остров Равелнаштарам, где, якобы, мечтаем обменять свои товары на чудесные зеленые меха.
Кируф славился на весь Галан своими великолепными оружейниками, прекрасно обученными и отважными солдатами-наемниками, простоватыми купцами и анекдотами о своих правителях, которые издревле, все как один, были жуткими кобелями, забияками и пьяницами. Поэтому путешественников из Кируфа охотно принимали не только во всех сопредельных государствах, но и на всей планете, так как за ними, как и за их правителями, никогда не числилось большего греха, нежели безудержное пьянство, пылкая любовь к женскому полу и мордобою. Поскольку кируфцы высоко чтили кодекс чести и их было просто невозможно нанять в качестве шпионов, это существенно повышало репутацию этих гордых и независимых горцев, как туристов и добропорядочных купцов.
Согласно нашей легенде я изображал из себя седого, почтенного старца, слугу и учителя молодого бастарда, ищущего подвигов и славы в подтверждение своих достоинств, чтобы получить дворянский титул. Так как на Галане царили вполне мирные нравы и никто не требовал для доказательства своих лучших качеств сносить головы рыцарям и драконам, то таким юношам вполне можно было обойтись хорошо проведенной торговой операцией. Вот поэтому-то, имея при себе груз великолепных мечей, упакованный в три десятка тюков, мы и отправились за тысячи километров от родного дома, чтобы добыть для Кируфа прекрасные заморские меха, что, несомненно, должно было до небес поднять рейтинг моего господина в дворянском собрании нашего города и обеспечить ему дворянский титул, ну, никак не ниже папашиного.
Мой господин, не смотря на свой невысокий рост, якобы, к моему сожалению, но согласно нашей легенде, отличался нравом вспыльчивым и горячим, а потому постоянно нарывался на разные неприятности. Так вышло и на этот раз. Он, почему-то, поссорился с начальником караванной стражи и они обменялись серией зуботычин, в результате чего шеф безопасности каравана недосчитался двух зубов, а мы остались ночевать посреди леса будучи безжалостно высаженными из уютной кареты сердитыми караванщиками.