* * *
Фаллоу подхватил посылку и вышел из этой ебаной вонючей дыры. Она слишком напоминала ему о тюрьме. Этот запах. И глаза детей, такие большие и влажные. Он был не прочь покупать и продавать детей, но ему не нравилось видеть их глаза. Разве захочет мясник смотреть в глаза овец? Может, мяснику все равно. Может, он привык. Фаллоу было не все равно, вот в чем дело. Слишком добросердечный.
Его охранники слонялись перед дверью, он махнул им, построил и пошел в центре квадрата, который они сформировали.
- Успешно прошло? - спросил Гренти через плечо.
- Неплохо, - проворчал Фаллоу, надеясь таким образом остудить дальнейшее обсуждение. "Тебе нужны друзья или деньги?", - сказал как-то раз Куррикан, и эта фраза засела у Фаллоу в голове.
К сожалению, Гренти ничуть не остыл.
- Пойдем прямо к Куррикану?
- Да, - сказал Фаллоу так коротко, как только мог.
Но Гренти любил потрепать языком. В конце концов, большинство головорезов любят. Наверное, оттого, что большую часть времени ничего не делают.
- А ничего домишко у Куррикана, а? Как называются эти колонны перед входом?
- Пилястры, - проворчал другой головорез.
- Не, не, я знаю, что пилястры. Я имею в виду, как называется этот конкретный стиль архитектуры, с листьями винограда по верху?
- Как вон там?
- Да нет, это просто резьба по камню, а я говорю об общем стиле… стоп!
На миг Фаллоу почувствовал облегчение от заминки. Потом забеспокоился. Впереди в тумане появилась фигура. Чертовски большая фигура. До сего момента попрошайки, пьянчуги и прочий сброд везде убирались с их пути, как почва перед плугом. Этот не двигался. Высокий ублюдок, как самый высокий охранник Фаллоу. В белом плаще и капюшоне. Ну, он уже не был белым. В Сипани ничего не остается белым надолго. Плащ был серым с влажными черными брызгами по кромке.
- Уберите его с дороги, - бросил он.
- Съебись с дороги! - прорычал Гренти.
- Ты Фаллоу? - Человек снял капюшон.
- Это баба, - сказал Гренти. И действительно, хотя у нее ее была мускулистая шея, угловатая челюсть, а ее рыжие волосы были коротко пострижены.
- Я Джавра, - сказала она, поднимая подбородок и улыбаясь. - Львица Хоскоппа.
- Может она психованная, - сказал Гренти.
- Сбежала из дурдома по пути.
- Однажды я сбежала из дурдома, - сказала женщина. У нее был странный акцент, Фаллоу не мог понять откуда. - Ну… это была тюрьма для колдунов. Но некоторые из них спятили. Различие тонкое, конечно - большинство колдунов как минимум эксцентричные. Впрочем, это к делу не относится. У вас есть кое-что, что мне нужно.
- Да ну? - сказал Фаллоу, начиная ухмыляться. Теперь он не так беспокоился. Во-первых, она была женщиной, а во-вторых, она очевидно спятила.
- Не знаю, как вас убедить, потому что не умею сладко говорить. Это моя давняя проблема. Но для всех нас будет лучше, если вы отдадите мне это добровольно.
- Я дам тебе кое-что добровольно, - сказал Фаллоу под хихиканье остальных.
Женщина не хихикала.
- Это сверток, завернутый в кожу, примерно… - Она вытянула большую руку, развела большой и указательный пальцы. - В пять раз длиннее твоего хера.
Если она знала о посылке, это была проблема. И Фаллоу не веселили шутки про его хер, которому не помогали никакие притирания. Он прекратил ухмыляться.
- Убить ее.
Она ударила Гренти в район груди, или может быть ударила - все словно расплылось. Глаза у того выпучились, он издал странный возглас и замер, наполовину вытащив меч. Его пальцы дрожали.
Второй охранник, человек из Союза, огромный, как дом, махнул в ее сторону палицей, но попал лишь по ее развевающемуся плащу. Мгновением позже раздался удивленный вопль, он полетел вверх ногами через улицу и врезался в стену. Его безвольное тело свалилось на землю вместе с пылью и кусками раскрошенной штукатурки от разбитой кирпичной кладки. Третий охранник - осприец с шустрыми пальцами - выхватил метательный нож, но прежде чем успел его бросить, в воздухе прожужжала палица и отскочила от его головы. Он упал без звука, раскинув руки.
- Они называются Антирические колонны. - Женщина ткнула палец в лоб Гренти и мягко толкнула. Он повалился на бок в грязь, и лежал там, напряженный, дрожащий, выпучив глаза, уставившись в никуда.
- Это было одной рукой. - Она подняла другой огромный кулак и достала откуда-то меч в ножнах, на рукояти которого блестело золото. - А теперь я достану меч, выкованный в Древние Времена из металла упавшей звезды. Лишь шесть человек, живущих ныне, видели его клинок. Вам он покажется невероятно прекрасным. Затем я убью вас им.
Последний охранник обменялся с Фаллоу коротким взглядом, отбросил свой топор и сбежал.
- Хм, - сказала женщина, слегка нахмурив от разочарования рыжие брови. - Чтобы ты знал, если ты побежишь, я догоню тебя за… - Она прищурилась и выпятила губы, оценивающе глядя на Фаллоу вверх-вниз. Так он оценивал детей. Он понял, что ему не нравится, когда на него так смотрят. - Примерно за четыре шага.
Он побежал.
Она догнала его за три шага, и внезапно он уже лежал лицом на мостовой с полным ртом грязных камней, а его рука была выкручена за спину.
- Ты понятия не имеешь, с кем имеешь дело, тупая сука! - Он извивался, но ее хватка была железной. Он завизжал от боли, оттого что его руку выкрутили еще сильнее.
- Так и есть, я не великий мыслитель. - В ее голосе не чувствовалось ни малейшего напряжения. - Мне нравятся хорошо сделанные простые вещи, и у меня нет времени на философствование. Ты скажешь мне, где посылка, или мне бить тебя, пока она не выпадет?
- Я работаю на Куррикана! - выдохнул он.
- Я новенькая в городе. Имена меня не очаровывают.
- Мы тебя найдем!
Она засмеялась.
- Конечно. Я не прячусь. Я Джавра, Первая из Пятнадцати. Джавра, Рыцарь Храма Золотого Ордена. Джавра, Разрушитель Оков, Нарушитель Клятв, Крушитель Лиц. - Вслед за этим она ослепляюще ударила его по затылку, отчего он почти наверняка разбил нос о булыжники, и рот его наполнился соленым привкусом крови. - Чтобы найти меня, тебе надо лишь спросить Джавру. - Она наклонилась над ним, ее дыхание щекотало его ухо. - Трудности начинаются, когда меня найдешь. Ну, где посылка?
Фаллоу почувствовал, что его руку сжимают. Сначала это было лишь слегка болезненно, а потом все сильнее и сильнее, рука словно раскалилась добела, отчего он завыл, как собака.
- А, аа, в кармане, в кармане!
- Очень хорошо. - Он почувствовал руки, которые шарили по его одежде, но мог лишь вяло лежать, тихо постанывая, пока напряжение его нервов постепенно утихало. Он вывернул шею, чтобы посмотреть на нее и скривил губы.
- Зуб, блядь, даю…
- Даешь? - Ее пальцы отыскали потайной карман и вытащили сверток. - Это ты поспешил.