- Что, кто здесь, кто-то еще выжил?! - опешил капитан, сразу не сообразив, что происходит. Он оглядел окрестные дома, но юношу не заметил. - Черт, малец, да где ты тут прячешься?! Я не в настроении играть в прятки!
- Я тут, - отозвался охотник из темноты подъезда высокого монолитного здания. - Мы, было, подумали, что вас убило обстрелом, но генерал приказал пойти поискать снова. Вижу, он оказался прав. Как бы то странно ни могло показаться - все выжили и смогли выбраться, только вас двоих и оплакивали. А теперь я смогу принести хорошие новости. Следуйте за мной.
- Быть того не может! - удивленно и одновременно радостно воскликнул Раллс, не в силах поверить, что такое возможно, но все это происходило на его глазах не оставляя и тени сомнения. - Так, где же генерал, где все остальные? Они добрались до безопасного места? Да, конечно, раз ты нашел время вернуться.
- Мы с Жависом отправились на разведку, а остальные на станции заправки. Это тут недалеко, за границей района. До станции огонь не дошел и пока там безопасно, есть еда и немного медикаментов. Давайте я вас туда, наконец, провожу, - охотник позвал их за собой в подъезд, который проходил здание насквозь и имел выход с другой стороны, а затем снял с пояса рацию, предоставленную кем-то из десантников и, щелкнув пальцем по кнопке вызова, поднес ее к уху. - Жавис, Жавис, ты там меня слышишь?! Возвращайся на станцию, я нашел капитана и Чариса, скоро буду.
Не став дожидаться, когда друг ответит, Нил подхватил Чариса под правое плечо и указал капитану, в какую сторону нужно идти. Помощь парня пришлась как раз кстати, и Раллс смог идти быстрее, хотя и не достаточно быстро, чтобы скорее покинуть огненный город. Раллсу же хотелось немедленно выбраться с пылающих улиц, навевающих мысли о войне и смерти, оставивших в его жизни неизгладимый след.
- Удивительно, как же вы все-таки выжили? - поинтересовался капитан у охотника. - Не подумай, пожалуйста, будто бы я не был этому рад или желал обратного результата, просто учитывая неистовость атаки "Пожинателей"… Я уже начал подумывать, будто бы остался один против всей армии Хаоса. Жутко перепугался, надо заметить.
- Да все по-разному спасались: кто успел в подвал нырнуть, одного даже завалило, но мы его вытащили, кто еще где-то притаился, хотя в основном это заслуга генерала, он нас каким-то силовым щитом прикрыл. Под "нами" я подразумеваю наибольшую часть отряда, безусловно. Вот этого господина, - он кивнул на Чариса, тряхнув короткой челкой, - выронили в панике, а затем его видимо засыпало обломками и мы его сразу не нашли. Вы, капитан, непонятным образом отстали и…, я даже не знаю, почему мы не заметили вас, может из-за огня.
- Может и так, я оказался окружен горящими обломками. Впрочем, теперь это не имеет значения, раз уж вы все рано вернулись нас поискать, - капитан потупил глаза в землю, после чего взглянул на охотника и извиняющимся тоном произнес: - Странно, что именно ты за мной пришел и теперь вытаскиваешь. Я поначалу думал, будто вы с другом только все испортите, будете нас тормозить. Вы, хоть уже и не малыши, показались мне полными неумехами, которые при виде перового же берсеркера с сумасшедшими воплями побегут обратно к мамочке, однако вы доказали мне мою неправоту. Пожалуй, я должен перед тобой извиниться.
- Извинения приняты, - немного насмешливо ответил парень. - Правда, это заслуга генерала по большей части. Некоторое члены отряда, да и я, честно говоря, тоже решили, что вы уже сгорели или берсеркеры вас нашли и пристрелили.
- Берсеркеры? С какой стати им выкапывать то, что от нас осталось в этих горящих руинах? Я не думаю, что они станут заниматься такой дребеденью - пустая трата времени. Они настырные, но не до такой же степени.
- Может, конечно, и не станут, только генерал предусмотрел этот вариант. Поэтому он и послал нас поосмотреться, пока они не успели войти в город. Хорошо, я вас вовремя отыскать успел, а то бог знает, чем это для вас могло закончиться.
- Да уж, верно, - выдохнул Раллс, затем он повернул голову к Чарису и увидел, что тот закатил глаза и начинает терять сознание. Он похлопал десантника свободной рукой по щекам, немного растормошив его. - Слушай…
- Нил, меня Нил зовут, - несколько оскорблено произнес парень.
- Да, да, Нил, у тебя воды не найдется? Чарису совсем худо, может до станции не дотянуть, - он кинул тоскливый взгляд на раненного товарища по оружию.
- Боюсь, с собой нет, а вот на станции точно должна быть, - радостно воскликнул парень, затем осознал слова капитана "может до станции не дотянуть" и стыдливо отвел взгляд. - Знаете, лучше не думать о плохом, когда думаешь, оно скорее наступит.
Раллс непонимающе посмотрел на охотника и пожал плечами.
- Не важно, забудьте. Просто давайте попробуем двигаться чуть быстрее, так будет больше шансов, что ваш человек не умрет.
Оба прибавили шагу, хотя нести обмякающее с каждой секундой тело по неровной разгоряченной дороге и под воздействием сильной жары было невыносимо трудно. Раллсу в его герметичной броне пришлось во много раз тяжелее: терморегулятор костюма давно разрядился, а генератор энергии, обычно встраиваемый в бронекостюмы, был утерян еще с момента начала вторжения на Нианоси. Панцирь Чариса лишь прибавлял веса. Капитан вспотел так, что казалось еще чуть-чуть, и он буквально выскользнет из бронекостюма. Сейчас его разум заполняла только одна мысль - как бы самому сейчас не выдохнуться и не упасть без чувств.
* * *
Гром взглянул на сферу в своей ладони. Увидев в ней два с половиной светящихся кружочка, он покачал головой и стиснул ладонь в кулак. Проследив за рассеивающимся светом сферы, он выглянул в окно, возле которого стоял столик, за коим и сидел генерал, стараясь высмотреть, не возвращаются ли охотники. За окном небольшого придорожного ресторана, прилегающего к заправочной станции, виднелись здания жилого массива, из которого продолжало вздыматься пламя и черные столбы дыма. Между границей города и станцией, находящейся за ее пределом, хоть и не особенно далеко, пролегал дикий почти совсем оголенный пустырь, тянущийся вдоль всего города, а также дорога. Чуть дальше вправо мертвенная пыльная пустошь сужалась и вновь перекрывалась зданиями, которые отсюда выглядели не больше консервных банок. Трасса, примыкающая к заправочной станции, загибалась за те здания и терялась за горизонтом. Очевиднее всего, она вообще уходила от города и таким образом утрачивала всякую ценность для сверхвоина. Позади станции и, следовательно, той же трассы находилось крупное поселение, являющееся, по сути своей, продолжением мегаполиса, правда, отграниченным от него шоссе. И таким образом, многострадальный взвод вновь оказывался в окружении, а наличие вражеских подразделений в поселении никто даже и не задумался отрицать.
Охотников он не видел, однако причиной тому мог быть стелящийся по земле дым, покинувший улицы разгромленного "стальными птицами" района или же растопыренные колючие кустарники, кривыми скелетами торчащие тут и там по всему пустырю. И все же отсутствие Нила и Жависа уже начало его беспокоить.
- Бык, посмотри, сколько времени парни отсутствуют! - окликнул он здоровяка с черной повязкой на глазу, не отрывая взгляда от серого поля и клубящихся дымом домов квартала.
- Минут двадцать точно будет, генерал, - сиплым басом ответил Бык. - Думаю, их уже грохнули, надо выдвигаться, пока чертовы киборги, заодно и за нами не пришли. Не стоит забывать, что мы по-прежнему торчим почти в самом центре города, захваченного силами Союза. Пусть он и раздроблен на две части, это не умаляет риска быть взятыми в клещи с обеих сторон.
- Ребята - охотники, они так глупо не попадутся, да и вообще если учитывать время окончания обстрела, то маловероятно, что берсеркеры успеют войти в город, - Гром встал и прошелся к барной стойке. - Мы должны еще подождать. Берсеркеры все равно начнут обследование с обстрелянной зоны, ну а здесь они нас искать, точно не станут. Не сразу.
- Хотелось бы и мне в это верить, - буркнул солдат, сидящий у той же стойки. - Вы, генерал, вроде сами говорили, что они могут провести полномасштабную зачистку целого округа, на каком же основании они не пойдут сюда? Почему-то мне кажется, что причин у них не найдется. Здесь и подохнем все.
- Хватит трястись, Лэд! - недовольно произнес Гром, повысив голос. - Они сперва обойдут весь район, а разведенное ими самими пламя только задержит их. Послушайте-ка меня. Пока вы все ходите под знаменами Альянса и называетесь его солдатами, извольте не вести себя как кучка перепуганных мальчишек. Вы должны были понимать, чем может закончиться ваша карьера.
- Постойте, генерал, - встрял Бык. Он выглядел оскорбленным, но старался держать субординацию - личность Грома вызывала у всех членов отряда несомненное уважение и трепет. - Проблема не в том, что мы трусы, проблема в том, что мы застряли в полной…
- Ладно, я уже понял, к чему ты ведешь, - оборвал десантника Гром, не нуждаясь в продолжение фразы. - Мы ни куда не уйдем покамест не вернуться охотники и капитан Раллс. Так что будьте любезны придержать свое видение сложившейся ситуации при себе, сядьте и помолчите. Это касается всех.
- Да они могут вообще не вернуться, если берсерки до них добрались. А мы-то ведь еще можем уйти, - никак не мог угомониться Бык. - В конце концов, мы можем оставить записку или схему, в которой укажем наш дальнейший путь, а сами пойдем дальше. Вы и сами не хотите задерживаться, я это чувствую. На кону стоят жизни горожан, а время зря уходит.
- На кону стоит гораздо большее, чем… - начал рассуждать, Гром, но был прерван очередным недовольным голосом.