- Родригез, ты оборзел в своей жадности. Мы договаривались на пяти сотнях. Откуда ещё три? Ты думаешь, твоя лавчонка здесь единственная? Шесть сотен и гуляй лесом.
- Хорошо, мистер Форден, - проговорил Родригез быстро. - Добавьте ещё полсотни и товар ваш.
Бросив на прилавок пачку баксов, Фрэнк заткнул себе за пояс пистолеты-пулемёты, и покинул злачное место. Осторожно оглянувшись по сторонам, быстро добрался до своего тайника, пролез через лаз и выложил добычу. Теперь он уже располагал дюжиной револьверов, тремя Steyr TMP, дробовиком и двумя арбалетами. Удовлетворённо оглядев своё богатство, он переоделся в робу арестанта и вылез из лаза, решив, что стоит вернуться в свою казарму, и не злить лишний раз Финнегана. Мурлыча себе под нос весёлую песенку Петти Пейдж "How much is that doggy in the window", направился к батисферной станции, которая должна перенести его на уровень "Берег Посейдона", где находился рыбозавод Финнегана. Он уже сделал шаг к воздушному щиту, который отгораживал здание вокзала, как кто-то схватил за рукав. Резко обернувшись, он хотел сказать пару "ласковых" слов тому мерзавцу, который посмел задержать его, но увидел Берту.
- Фрэнк, почему ты не позвонил? - тихо спросила она.
- Берта, мне некогда с тобой разговаривать, - бросил Фрэнк, вырывая рукав и направляясь к станции.
Она все-таки отвела его в сторону, и с тревогой спросила:
- В чем дело? Что с тобой? Я ждала твоего звонка, все подготовила для тебя, - добавила она. - Ты передумал бежать?
- Да, передумал, - бросил холодно Фрэнк, отводя глаза. - Мне и здесь хорошо.
- Фрэнк, ты мне не доверяешь? - спросила она с тревогой. - Почему? Что случилось?
- Берта, я не могу быть уверенным, что тебе не "промыли" мозги, как Ирэн и мне, И ты не выполняешь заказ Уолта, - объяснил Фрэнк.
- Какой заказ, Фрэнк? - изумлённо воскликнула она. - О чем ты говоришь?! Зачем Уолту организовать тебе побег? Я просто хочу помочь.
- Берта, я прекрасно знаю, по указанию Уолта меня обработали, чтобы манипулировать моим сознанием. Но по своей жадности Уолт не торопится расплачиваться с моими мучителями. Поэтому решил, что будет лучше, если я сбегу и сэкономлю ему кучу бабок. Не хочу доставлять ему такое удовольствие.
- Пойдём в мою лабораторию. Я проверю, что с тобой сделали. И если действительно тобой управляют, я помогу тебе избавиться от этой зависимости. Поверь мне. Какой мне смысл обманывать тебя?
- Какой в этом смысл? - передразнивая её, язвительно проворчал Фрэнк. - А какой был смысл в том, что все меня использовали? Я все время кому-то что-то делал. Фрэнк, сделай это. Фрэнк, сделай то. Почему я должен делать все для других? Я хочу жить только для себя. Понятно, Берта? И мне ничья помощь не нужна. Я сам справлюсь. И никому не позволю мною манипулировать.
- Неужели ты не ощущаешь, что в тебе говорит не голос разума, а внушённые истины по заказу Уолта? - проговорила с горечью Берта. - Ты изменился. Вспомни, каким ты был. Как тебя все любили, потому, что ты добрый, отзывчивый человек.
- Я просто был идиотом, - буркнул Фрэнк. - На чьей шее все сидели, свесив ножки.
- Я помогу тебе. Если ты приведёшь ко мне Ирэн, я восстановлю её память. Она вспомнит тебя, о вашей любви.
- Не надо мне капать на мозги, Берта, - оборвал её резко Фрэнк. - Я прекрасно понимаю, что Ирэн можно внушить, что она якобы помнит меня, точно также, как сейчас обработали и она совсем не помнит меня.
Берта с неподдельным ужасом посмотрела на него и не стала удерживать, когда он, отстранив её, направился к станции. "Зря, я был с ней так откровенен", - с досадой подумал Фрэнк. "Я не должен никому доверять". Он дождался батисферы, сел на бархатный диванчик и задумался. "Если Уолт хочет, чтобы я помог ему завоевать мир - я помогу. А потом уничтожу Уолта, и все станет моим! Убью всех, кто знает, что над моими мозгами поработали - Финнегана, Штейна, Сирену. Когда я расправлюсь с Уолтом, все равно Ирэн - будет принадлежать мне. Хотя зачем она мне теперь? Эта продажная, тупая кукла? Я могу жениться на дочери Кеплера. И тогда Кеплер станет моим тестем, я уничтожу и его", - Фрэнк злорадно усмехнулся. "Его автомобильная империя станет моей. Я отомщу всем, кто сделал меня рабом. Но я сам виноват, что разрешал всем пользоваться моими мозгами. Кроме унижений я ничего не получил. Зачем, черт возьми, вообще я все это делал? Почему бросался помогать каждому паразиту? Кто мне внушил эти идиотские, вздорные мысли? Мать, отец?" Фрэнк попытался вспомнить лица родителей, но ощутил только пустоту. "Наверно, я - сирота, воспитывался в приюте. Ни черта не помню. Там мне запудрили мозги, что надо помогать сиротам. И я как последний дурак всем помогал. А мои родители бросили меня. Мерзавцы! А, собственно говоря, что я теряю, если воспользуюсь помощью Берты? Она покажет мне выход, я спокойно вернусь в надводную часть города. На черта мне столько оружия? Чтобы помочь сбежать остальным? А зачем я, как дурак стараюсь? От кого я из них видел хоть каплю сочувствия или внимания? Они издевались надо мной, избили до полусмерти. Пользовались моими изобретениями, чтобы ни хрена не делать. Черт, ну какой же я идиот!" Когда батисфера всплыла на станции, Фрэнк выбрался из неё и ринулся к ближайшему телефону-автомату.
- Берта! Извини меня, повёл себя, как дурак! - смущённо воскликнул он. - Давай поговорим. У меня ещё есть время. Можно мне прийти в твою лабораторию? ОК.
Фрэнк уселся на скамейку, чтобы дождаться батисферы, которая вернула бы его на уровень "Парк развлечений". Он почему-то вспомнил, как с Роджером они сидели на спектакле. "Роджер тоже меня использовал", - вдруг подумал Фрэнк. "Я как круглый болван гнул на него спину, словно раб, делился с ним своими изобретениями. Совершенно бесплатно. Из-за чего? Из-за того, что он вытащил меня с завода Хаммерсмита? Но он сделал это не бескорыстно. Хотел, чтобы я убил Райзена. Для чего я все это делал? Не понимаю. Зачем мне вообще был нужен этот город? Какого черта я сюда вернулся? Из-за этой шлюхи, которая продаёт направо и налево своё стареющее тело? Хотя нет, кое-что положительное в этом есть. Я встретил Уолта. И он подсказал мне великолепную идею. Это дорогого стоит", - Фрэнк хмыкнул. В нетерпении шагнул в батисферу и стал дожидаться всплытия. "Берту нужно тоже уничтожить", - подумал он. "Она слишком много знает. Обо мне, о камерах жизни. Она сумела их восстановить. Она сможет опять их вывести из строя". Когда батисфера показалась на поверхности, Фрэнк быстрым шагом направился к своему тайнику. Через четверть часа, он уже прошёл множество извилистых коридоров, арочных переходов и оказался на заброшенной железнодорожной станции. Там в туннеле находилась лаборатория Берты. Она впустила его, и Фрэнк проследовал длинными коридорами, внимательно оглядываясь по сторонам. Он понял, что Берта здесь одна и это его обрадовало.
- Почему ты вдруг передумал? - поинтересовалась Берта.
- На меня тогда просто затмение нашло. Настроение паршивое. Проиграл кучу денег в казино, - объяснил мрачно Фрэнк.
Он огляделся по сторонам, поразившись убогости обстановки. Лаборатория скорее напоминала старый сарай с полом, выложенным гнилыми досками, столом со сломанной ножкой, скреплённой кое-как, и парой колченогих стульев.
- А зачем вообще играл? - удивилась Берта.
- Хотел оружие для ребят достать. К сожалению, пока ничего не удалось купить, - расстроено пробормотал он, махнув безнадёжно рукой.
Берта как-то странно взглянула на него.
- У тебя уже есть план побега? - спросила она.
- Пока ничего конкретного. Но когда покажешь карту, начну соображать в деталях.
Берта подошла к сейфу, взялась за кодовый замок, и краем глаза зацепилась за рамочку с фотографией, которая стояла под углом на столе. Когда в зеркальной поверхности Берта увидела выражение лица Фрэнка, её прошиб холодный пот. Будто за её спиной сидел сам дьявол, губы кривила самодовольная ухмылка, в глазах светился холодная ненависть. Она заметила, как оттопыривается его пиджак, под которым угадывался пистолет.
- Ну чего ты медлишь? - спросил он в нетерпении.
Берта резко обернулась и, прочитав на её лице невероятный ужас, Фрэнк молча распахнул пиджак, вытащил пистолет-пулемёт и холодно проговорил:
- Ладно, игры закончились. Быстро карту давай. Или прострелю башку в два счета. Одно движение и я передумаю. Ты ведь знаешь, я мастер по вскрытию сейфов, - добавил он язвительно. - Ты мне совсем не нужна, чтобы этот замок вскрыть.
- Фрэнк, что ты творишь?! Я же твой друг! - попыталась образумить его Берта.
- Друг? Или нахлебник?! - со злой иронией переспросил Фрэнк. - Вы все на мне ездили, паразиты. Использовали меня. А что я получал взамен?
- Я спасла тебе жизнь. Когда тебя пытался отравить Блейтон. Ты забыл? Без меня ты бы умер в страшных мучениях! Создала противоядие, которое никто не мог сделать! Я воскресила тебя, когда ты покончил с собой! И все мы страшно переживали за тебя - Ирэн, я, Роджер! Все!
- Роджер использовал мои мозги, чтобы загребать бешённые бабки на моих изобретениях. Благодаря моим идеям он удвоил своё состояние! Для этой потаскушки Ирэн я купил помещение для театра, чтобы эта безголосая курица там пела! Вас всех обеспечивал деньгами! Тебя, Дока, Майло, всех голодранцев! Вы все жили за мой счёт! А что я получил взамен? Металлический кол в задницу, который разорвал мне внутренности?! А потом страшную смерть от яда?! Ты меня воскресила? Если бы я не поступал, как круглый болван, помогая любой дряни, я бы не умер!