– Тем не менее, я вовсе не обязан соглашаться с обстоятельствами, которые привели к этой возможности. Посмотрите, что такое политика Делкорда: снижение налогов для предпринима телей, снятие антимонопольных ограничений, ослабление трудового права. И кто знает, что он там ещё напридумывал. Не поймите меня неверно – для всех этих мер есть причины, но при таком их количестве они превращаются в принцип, – он глотнул коньяку. – Не так уж часто бывает, чтобы политики настолько уклонялись от своих обязанностей. И если они это делают – рано или поздно они вынуждены платить за это по счетам. А так как мы, к счастью, всё ещё являемся частью Содружества, нашему архонету очень скоро придется отвечать за то, что он натворил.
Антонелла обменялась изумленным взглядом с "отцом". Хотя агенты больше интересовались военными аспектами действий Делкорда, так как они затрагивали их задание, но то, что его экономическая политика также не отвечала многосотлетним традициям Лиранского Содружества, им также было известно. В своем убежище в Хельмштетте они посмотрели несколько репортажей на эту тему, однако большинство из них носили, скорее, хвалебный оттенок, в особенности подчеркивая экономический подъем на мирах Делкорда. Выслушивать теперь критику из уст предпринимателя было удивительно.
Я вижу, как вы ошарашены. И я признаюсь, что пребывание в медотсеке имеет отношение к моему нынешнему прозрению. Небольшое напоминание о том, что я смертен, дало мне воз можность немного подумать о главном. Но по-настоящему доволен создавшейся ситуацией я не был никогда.
Я полагала, что именно в качестве промышленника вы должны были бы поддерживать курс, который взял Делкорд, – заявила Антонелла, пока Гарри ставил стакан на столик и за думчиво потирал подбородок.
Почему? – спросил Розен. – У меня что, раньше был плохой курс? Незаметно управляю щая рука Штайнеров никогда не вредила лиранской экономике. Мы ведь вовсе не случайно сильнейшее экономическое государство Внутренней Сферы. При всех региональных отличиях и даже теперь, после катастрофических опустошений последней наследной войны, наш уро вень жизни удержался на сравнительно высокой ступени. Конечно, каждый год я проклинаю высокие налоги, но могу поспорить – вы заняты тем же. Будь они размером в десятую часть нынешних – я бы делал то же самое. Потому что никто не в восторге от необходимости платить за услуги, которые не видны невооруженным глазом. Но я стал бы чертыхаться еще громче, если бы мне пришлось от них отказаться.Гарри засмеялся.
– Алек, вы настоящий оратор. Из вас получится неплохой политик.
Антонелла также улыбнулась. Даже Розен усмехнулся, однако перед этим одарил своего гостя косым взглядом.
– Только никому не рассказывайте. Нет уж, в политике вы меня обнаружите не скоро. Там слишком плохо платят, – он глубоко затянулся сигарой. – Так вот, к чему я веду: политика Дел корда неминуемо ведет к сворачиванию социальной системы, а это приводит в долгосрочной перспективе к недовольству и вредит экономике. Естественно, я использую предоставленные мне возможности, как и все остальные предприниматели в регионе. Получив что-нибудь на тарелочке с голубой каемочкой, отказываться не станешь. Я был бы идиотом, если бы прошел мимо такой возможности. Единственной наградой, которую бы я получил за такое благородство, были бы сильные конкуренты, не обладающие подобной чувствительностью. Но я каждый день жду, что архонт Маркус заметит, что тут творится, и перекроет Делкорду кислород.
Возможно, Делкорд рассчитывает на то, что предприниматели его поддержат, если у него начнутся проблемы, – предположила Антонелла.
Если это так, то он ещё более не от мира сего, чем я до сих пор полагал, – заявил Алек.
Благодарность в мире финансов не стоит ни гроша. Спросите своего отца.Гарри с сожалением подтвердил слова Розена.
Боюсь, в финансах вес имеет лишь то, что можно измерить звонкой монетой.
Именно, – кивнул предприниматель. – Делкорд – не более, чем бесполезный идиот. Скоро он заметит, что своими добровольными уступками вызывает лишь еще большую жадность.
Нам нужна твердая рука государства. Иначе нам останется лишь право сильного.
Антонелла покачала головой.
Не могу поверить в то, что слышу. Вы больше похожи сейчас не на предпринимателя, а на профсоюзного босса.
Ха, у меня нет проблем с профсоюзом, – сообщил Алек. Он отложил сигару и встал, чтобы принести еще коньяку. – Вы можете убедиться, что на моих предприятиях также не бывает массовых увольнений, как у некоторых моих конкурентов. Такие вещи на короткий срок уве личивают прибыль и курс акций, но на самом деле это такая же ошибка, которую совершает Делкорд. Они надеются, что биржа будет им благодарна, – он вернулся с графином, чтобы под лить коньяк Гарри и Антонелле.
Директора, думаю, успеют уволиться прежде, чем их предприятия окажутся зависимы от этой фиктивной благодарности, – предположил Гарри.
Если они – умные люди, – кивнул Алек и отнес графин обратно. – Но смогут ли они выйти сухими из воды, когда Штайнеры вернут наш регион под свое влияние – это вопрос. Я бы на это не поставил, – он снова сел. – В любом случае, я всегда слежу за тем, чтобы не нарушать неписаных правил. В краткосрочной перспективе это может принести мне убытки, но я думаю немного дальше. В конце концов, я намерен управлять своей фирмой еще довольно долго.
Гарри затянулся сигарой и выпустил почти идеально круглое кольцо дыма к потолку, где его немедленно всосал вентилятор.
– Алек, вы настоящее чудо. Я почти готов сказать – откровение. Если все будет так, как вы говорите – а я, честно сказать, в этом отношении придерживаюсь того же мнения, что и вы – можете рассчитывать на то, что я сделаю для вас все, что в моих силах.
Розен отмахнулся.
– Я не ожидаю никакого особенного отношения. Не хочу только, чтоб меня стригли под одну гребенку с паршивыми овцами, – он повернулся к Антонелле, – Но как насчет вас, дитя мое?
Из наших застольных бесед я сделал вывод, что на Мэгоне вас ожидает верное место. А теперь я услышал от Хэнка, что вы не получили подтверждения?
Антонелла усмехнулась.
– Я уверена, что оно попросту прибыло на Людвигсхафен с опозданием.
Предприниматель скептически поднял бровь.
– На вашем месте я бы на это не полагался. Рынок труда на Мэгоне стал со времен реформ нашего архонета довольно хаотичным. Особенно с тех пор, как были эвакуированы колонии на Мускатине и Эль Аиди. Большая часть их жителей ищут у нас работу.
Она сделала озабоченное лицо.
В самом деле?
Гарри успокоил её.
Моего жалования в финансовой дирекции хватит на нас обоих, если понадобится.
– Глупости, – оборвал Розен. – Молодая женщина, такая, как Джой, нуждается в независимо сти. Не переживайте. Я знаком с владельцем "Уорлд Линк Ньюс" и могу замолвить за вас еловечко. И если это не поможет – у меня есть несколько свободных мест в рекламном отделе.
Антонелла было запротестовала, но он остановил её.
– Что? Небольшая поддержка еще никому не мешала. Позвольте старику Алеку о вас позаботиться.
Глава 18
Бар "Аккордеон", Хелъмштетт, Людвигсхафен
Провинция Ковентри, протекторат Донегол
Лиранское Содружество
26 октября 2838 года
– Баликчи! Какая приятная неожиданность. Вы один? Садитесь, выпейте с нами стаканчик.
Аким повернулся и ему не понадобилось изображать изумление. Он мог представить себе, встретить здесь агента Нойманна, однако никак не в сопровождении Мигоян. Мадам из военной разведки с кислой миной уставилась на стойку. Впрочем, Аким не был уверен, относится ли это выражение лица персонально к нему или, точнее, к адресованному ему приглашению Нойманна. Он еще никогда не видел Мигоян улыбающейся. Возникал вопрос – как он теперь должен говорить со своим резидентом о задании, пока эта ищейка Делкорда торчит за столом. Впрочем, – решил он, – пусть это будет проблемой Нойманна. Он взял бокал с белым пивом и отправился к нише, где сидели его знакомцы.
– Господин штабс-фельдфебель, госпожа офицер.
Пожалуйста! – замахал руками Нойманн, – мы тут не в гарнизоне. Здесь – гражданка.
Правда, Аня? – он улыбнулся Мигоян.
Не зарывайтесь, Томас, – отрубила офицер, – Если бы архонет не дал вам это задание лич но… – она допила свое пиво и встала. – Не забывайте, что вы – всего лишь унтер-офицер.
Нойманн глядел ей вслед, пока она покидала пивную, после этого кивнул Акиму, приглашая его занять освободившееся место.
– Она от меня без ума, это видно даже слепому, – он ухмыльнулся. – И за пиво она, ясное дело, тоже не заплатила. При том, что её жалование куда больше моего. Ну, да что уж тут…
Аким смерил коллегу взглядом и легко покачал головой.
Вы приводите на встречу офицера из ВР?
А что, бывает лучшая маскировка? – Нойманн развел руками, – Я знал, что долго она здесь торчать не станет. Было достаточно тяжело её вообще сюда притащить, – он огляделся. – Не её уровень. Ну, как у вас дела?
Аким невольно схватился за голову. Вчерашнее похмелье оказалось в самом деле выдающимся. Масако и он смогли съесть что-то более-менее приличное лишь вечером.
Что за дрянь вы мне прислали? Я в питии не так уж слаб, но это…
Трипплсект? – Нойманн невинно взглянул на него, – Я тут ни при чем. Это идея Десото.
У него довольно своеобразные представления о том, как именно достигается единство в подразделении. Впрочем, не переживайте: трое ваших товарищей по экипажу также получили по бутылке.