Николай Степанов - Змееносец стр 13.

Шрифт
Фон

Дихрон старался ступать только по траве и стороной обходил попадавшиеся на пути многочисленные каменные выступы.

- А у нас оно есть? - на всякий случай поинтересовался Фетров, сделав несколько снимков. Он уже заметил здешних пресмыкающихся обитательниц, выделявшихся яркими светящимися пятнами желтого цвета.

- Нет необходимости. Тебя, как чужака, они трогать не станут. А о себе я позаботился. Ни одна из них не посмеет приблизиться на расстояние плевка.

- Они еще и плюются? - По спине туриста пробежал леденящий холодок.

- Только в представителей нашего мира, - махнул рукой волшебник. - Ты, главное, под ноги смотри, и все будет нормально.

После этих слов "дядюшки" Андрей стал меньше внимания уделять радужному потолку, чтобы ненароком не обидеть зазевавшуюся певунью. Чем дальше "родственники" уходили в глубь ущелья, тем больше змей встречалось на дорожке. А по стенам… В глазах рябило от светящихся желтых точек.

Наконец Дихрон остановился.

- Пришли, - сказал он и хлопнул в ладоши.

Многократное эхо растянуло звук на целую минуту, а когда он прекратился, до слуха начала доноситься едва различимая мелодия. Вначале казалось, что она зародилась где-то внутри сознания, словно всплыла из глубин памяти, но, постепенно набирая обороты, песня крепла, порождая в душе человека необъяснимый трепет перед красотой диковинных голосов. Фетров пытался, но так и не мог сравнить возникшие ощущения с чем бы то ни было. Он не испытывал в своей жизни ничего подобного. Казалось, парень воспарил над землей, стал легким облаком…

Резкий хлопок оборвал волшебную мелодию, сбросив Андрея с небес на землю.

- Зачем?! - возмутился нелегальный турист.

- Заслушался? - улыбнулся чародей. - Здесь нельзя терять контроль над собой, иначе оглохнешь.

- Оглохну? - недоверчиво переспросил фокусник. Трудно было поверить, что подобная красота могла как-то навредить.

- Конечно. К многоголосому хору с каждой минутой подключаются все новые исполнители, громкость медленно нарастает. И в определенный момент - бац! - наступает полная тишина. И не потому, что концерт закончился.

- Надо же!

"А в этом мире расслабляться опасно, - подумал землянин. - Все прелестное с виду имеет и обратную сторону. Мягкая на ощупь корвыль-трава способна уничтожить посевы, причудливый и безобидный на вид глазовик, чуть зазеваешься, человека скушать может, а от великолепной симфонии пятнистых змей потерять слух - раз плюнуть".

- Ну как, понравилось? - гид прервал мысли туриста.

- Разве такое может не понравиться? Это же… как его, я прямо не знаю… Верх блаженства, помноженный на высшую степень совершенства в квадрате…

- А понятнее можешь?

- У меня просто нет слов.

- Вот и замечательно! А теперь за работу.

- Работа? - удивился парень.

- Конечно! Если я скажу соседям, что ходил в Ушелье только ради твоего удовольствия, меня на смех поднимут или, что еще хуже, начнут подозревать. Нет, легенда нашего похода мною хорошо продумана, не подкопаешься. Бери корзину и взбирайся наверх. Там у змеиных нор увидишь яичную скорлупу. Ее нужно собрать.

- Зачем тебе скорлупа?

- Из нее получают то самое противоядие, о котором я тебе говорил.

- Дядя, меня начинают терзать смутные подозрения. Ты что, не мог себе найти других работников? Обязательно было тащить простачка из потустороннего мира? Сначала стопудовый чемодан с корешками, теперь сырье для противоядия. А деньги ты мне платить будешь только за молчание? - Парень невольно вспомнил про Аладдина и его "дядю" с лампой. Видимо, сказывалась окружающая обстановка.

- Племяш, ты пойми, два чемодана багажа - это минимум того, что обязан взять с собой в дорогу молодой человек. Не мог же я нагрузить их бесполезным хламом? И сейчас… Обычные жители Жарзании не рискуют жизнью ради того, чтобы посмотреть на радугу. Поэтому все исключительно ради достоверности легенды твоего пребывания. Не хочу, чтобы кто-нибудь усомнился в том, что ты мой помощник.

- Я начинаю сомневаться в другом. В том, что я турист. Знаешь, дядя, мне все больше кажется, что мы не родственники, а скорее батрак и его хозяин, а поскольку в нашем мире батрачество запрещено, кое-кто начинает испытывать небольшой дискомфорт.

- Разве песня гюрз не стоит небольших неудобств?

- Только это тебя и спасает, - вздохнул нелегальный турист. - Надеюсь, в Гетонии существуют и другие диковинки, сопоставимые с Ущельем?

- Естественно, племяш. Ты бы поспешил за скорлупками. А то стемнеет скоро.

- Дядя, а ты не мог бы разогнать их своей магией? Меня от одного внешнего вида этих вокалисток в дрожь бросает.

- Не могу, - покачал головой волшебник, - чешуя гюрзы - лучшая броня против чар.

- Но ты вроде обеспечил себе защиту?

- Да, воздействуя на почву у себя под ногами. Поющие змеи не очень уважают, когда земля дрожит. А с камнем ничего не получится.

Андрей остановился в нерешительности. С одной стороны, его откровенно использовали, что было малоприятно, но с другой… Он ведь действительно мог и не увидеть Ущелья, не услышать необыкновенной мелодии.

- А вдруг ваши гюрзы примут меня за местного жителя и решат наказать за грабеж? - попытался отговориться землянин.

- Исключено. Иначе бы эта тебя укусила еще пять секунд назад. - Волшебник указал глазами на обувь Фетрова.

Тот обмер. Двигаясь по спирали, вверх по его ноге ползла змея.

- И что мне теперь делать? - прошептал Андрей.

- Поставь на ее пути ладонь. Когда переползет на руку, прислони локоть к скале.

Парень, как ему казалось раньше, не испытывал страха перед ползучими гадами, но выполнить совет "дядюшки" с первой попытки не смог. Кончилось тем, что он спрятал ладонь в рукав и лишь затем позволил змее забраться на руку. После того как певунья перебралась на камень, он схватил корзинку и полез вверх.

Урожай скорлупы выдался хороший. После пятого восхождения емкость заполнилась до краев, и "дядюшке" пришлось утрамбовывать содержимое, чтобы не рассыпать его по дороге.

- Не зря нам ракаш по дороге встретился. Я же говорил, что тебе будет сопутствовать удача! - Волшебник не мог нарадоваться, глядя на сегодняшнюю добычу. - Мне никогда и десятой части не удавалось набрать за один раз.

Колдун обычно довольствовался скорлупой, что падала на землю, либо той, что удавалось сбить с уступов палкой.

- Не надо путать мою удачу со своей, - пробурчал Фетров. Он за всю жизнь не видел столько змей - желтые пятна буквально водили хороводы в его уставших глазах.

- Но мы же родственники.

"Родственники" вышли из ущелья, когда уже начинало темнеть, и почти сразу напоролись на пятерых оборванцев. Возглавлял их невысокий лохматый бородач, вооруженный коротким мечом. Остальные держали в руках кто дубину, кто тесак. Бродяги или нищие не проронили ни слова. Они просто стояли на пути. Обойти стороной непредвиденное препятствие не получилось. Вернуться обратно тоже: сначала прозвучал троекратный отрывистый свист, затем дорогу к Ущелью перегородил высокий худощавый мужичок, которого, как показалось Андрею, сильно испугался Дихрон. На серо-синей одежде незнакомца лямок не было.

- Разве господа не знают, что гулять за городом в сумерках небезопасно?

- Это разбой или грабеж? - спросил чародей.

- Ты задолжал денег, Дихрон. И все сроки по платежам давно вышли. - Стальной голос высокого типа действительно вызывал страх, да и манера держаться свидетельствовала о самых серьезных намерениях. С невозмутимым видом человек демонстративно поигрывал кинжалом.

- Не может быть! Надо же, как быстро время летит. Неужели пора возвращать? А почему сам Жизгал ничего не сказал?

- Он бы и сказал, но ты две недели не появлялся дома.

- Я верну…

- Ты опоздал. Теперь каждую монету долга я буду выколачивать, но сначала заберу корзинку. Не люблю, когда грабят моих подруг.

- Какой грабеж, уважаемый? Это всего лишь скорлупа.

- Будешь со мной спорить?

- Нет, - поднял обе руки Дихрон. - Вирлен, отдай им корзинку. Пусть подавятся.

- Не отдам, - воспротивился землянин, надеясь на магические способности "дяди". Ему до жути стало жалко своих трудов. - Где это видано - отбирать у честных людей их собственность?

- Что значит - "не отдам"? Хочешь, чтобы тебя порубили на мелкие кусочки? Нам это сделать - что козявку раздавить. Ставь корзину на землю, пока цел! - подключился к беседе обладатель нечесаной бороды, он даже икнул от столь неслыханной наглости.

Парень не понимал, почему волшебник не противится бандитам. Он бросил вопросительный взгляд на "дядю".

- У них амулеты, племяш. Не вмешивайся в чужие дела.

- Мы же родственники. - Циркач ногтем подцепил из рукава своей рубахи капсулу и незаметным движением швырнул ее в осмелевшего оборванца.

От удара она должна была вспыхнуть яркой вспышкой и через две секунды погаснуть без особого ущерба для человека. Но здесь, в Жарзании, вышла небольшая задержка. Средство воспламенилось на пару секунд позже, да и пламя вышло другим, более сильным и долгим. Оно начало припекать, бородач заорал, бросил меч и принялся судорожно гасить пламя на своей груди. Его подельники уставились на вожака, как на привидение. Удивился и сам Дихрон, не ожидавший от "племянника" подобной прыти.

В это время фокусник уловил до боли знакомый звук за спиной, и его тело, как по команде, стало совершать отточенные многолетними тренировками движения. Шаг в сторону с одновременным разворотом и взмах рукой. Лезвие кинжала худощавого типа оказалось плотно зажато в ладони Вирлена прежде, чем брошенная им корзинка упала на землю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора

Курьер
15.4К 68