Форстен Уильям P. - Боевой гимн стр 14.

Шрифт
Фон

Чак провел его в помещение, примыкавшее к цеху по изготовлению двигателей. Эндрю увидел маленькую пушку, дуло которой смотрело в сторону двери. Перед ней стоял ящик для снарядов, доходивший Эндрю всего до колена, и Кин нагнулся, чтобы рассмотреть все это получше.

- Это модель, выполненная в масштабе один к четырем, - пояснил Чак. - Так дешевле.

- Заряжается с казенной части? - спросил Эндрю.

- Да, сэр. Когда я до этого додумался, все оказалось так просто. В казеннике разъемная резьба. Поворачиваешь рукоятку на четверть оборота, он открывается, засовываешь снаряд, крутишь рукоятку в обратную сторону – и все закрыто.

- А как ты решил проблему с пороховыми газами?

- Тут все дело в снаряде, - охотно объяснил Чак, открыв крышку деревянного ящика и достав из него латунный цилиндр. - Смотрите, он похож на патрон к винтовке Спенсера, только больше. Снаряд плотно прилегает к стенкам ствола и казеннику, обеспечивая герметичность. Все просто, все работает. Обученная команда может производить до десяти выстрелов в минуту.

Эндрю взял снаряд и взвесил его на руке.

- Блестяще. Десять выстрелов, говоришь?

- Именно так, сэр. И дальность стрельбы больше. В такой пушке снаряд теснее соприкасается со стенками ствола, чем в тех, которые заряжаются с дула. В результате давление на стенки возрастает, но я думаю, что мы решим эту проблему, увеличив прочность стали за счет обогащения ее кислородом прямо в плавильном тигле с последующей добавкой небольшого количества никеля. Я думаю, что это орудие будет стрелять на три-четыре мили. Мы тут экспериментировали с улучшенными запалами и новыми типами картечи для стрельбы на короткое расстояние. В сущности, это банка со смолой, в которой находятся сотни гвоздей.

- Все это хорошо, но тут есть одна проблема… - начал Эндрю.

- Я знаю, сэр, - перебил его Чак. - Латунь. Я уже думал об этом. Батарея из шести орудий может выпустить пару тысяч снарядов за час. Это разрушит их стволы, однако в течение этого времени их огневая мощь будет не меньше, чем у целого дивизиона "пэрротов". Если бы у нас были такие пушки в Испании, меркам никогда бы не удалось пересечь реку.

- И нам понадобится склад для хранения ста тысяч снарядов, - заметил Эндрю.

- Я надеюсь, у нас найдутся для этого средства, - отозвался Чак.

В комнату заглянул Пэт, который протяжно присвистнул при виде необычной пушки. Присев у казенника, он опробовал винтовой механизм и грустно улыбнулся Винсенту.

- Похоже, мои старушки скоро пойдут на металлолом.

- Не так уж скоро, - возразил Эндрю. - Мы тут говорим о таком количестве латуни, которого не наберется в Риме и на Руси вместе взятых. Нам не хватит цинка, чтобы изготовить всю нужную нам латунь.

- Еще один повод для сближения с Ниппоном. Геологическая экспедиция, которую я отправил на их территорию, сообщила, что у ниппонцев есть много необходимых нам металлов, - вставил Винсент.

- Да вы тут все заодно, - улыбнулся инженеру Эндрю. - Ладно, буду иметь в виду. Так, что у вас есть еще?

Идя вслед за Винсентом по цеху, Эндрю не переставал поражаться разрушительному гению Чака. Казалось, парень только и думал о том, как бы изобрести побольше орудий уничтожения. Эндрю считал, что Чаком движут две силы: желание побороть свой страх смерти и глубоко упрятанная ярость, вызванная теми муками, которые мерки причинили его любимой жене.

Эндрю внимательно изучил улучшенные образцы ракет, благодаря которым им удалось отразить последний решительный натиск мерков, и сочувственно покачал головой, слушая, как Чак опять жалуется на проблемы, связанные с модернизацией паровых "гатлингов".

- А вот эта штуковина – ну просто не знаю, что с ней делать.

Эндрю недоуменно повертел в руках цилиндр, о котором говорил Чак.

- Что это такое? - спросил он.

- Видите ли, сэр, я когда-то читал в "Сайентифик Америкэн", что Эриксон еще до постройки первого "монитора" предлагал свое изобретение Наполеону III во время Крымской войны. В первоначальном варианте там планировался встроенный взрывной аппарат.

- Что ты имеешь в виду? - вытаращился на него Пэт. - Такие снаряды, как у южан? Бочки с порохом и взрывателем ударного действия?

- Не совсем. Адские машины, или снаряды, о которых ты говоришь, крепились на якоре и взрывались, когда на них натыкалось вражеское судно. Здесь идея в другом. Эриксон пытался создать движущийся снаряд. Он выпускается из трубы в носу судна, плывет под водой, пробивает неприятельский корабль ниже ватерлинии и топит его.

- Дьявольская штука, - выдохнул Пэт.

- Это точно. Я не уверен, но, кажется, по плану Эриксона к задней части торпеды прикреплялся шланг из вулканизированной резины. Этот шланг должен был разматываться с катушки по мере продвижения снаряда. С корабля по шлангу накачивался воздух, который толкал снаряд вперед и направлял его. Мне пришла в голову мысль, что если встроить цилиндр со сжатым воздухом прямо внутрь снаряда и придумать способ автоматического наведения, то он сможет проплыть под водой полмили, а то и больше.

- Стоимость? - спросил Эндрю.

- Мы можем переговорить с Буллфинчем и частично финансировать изобретение из бюджета Военно-морского министерства.

- Стоимость? - с нажимом в голосе повторил Эндрю.

- Это затратное дело, сэр, надо будет провести много исследований и испытаний в море. По моим прикидкам, на всю работу с доводкой изобретения, экспериментами и установкой аппаратов на суда потребуется тридцать-сорок тысяч.

Эндрю покачал головой.

- С нашими "мониторами" мы полностью контролируем Внутреннее море. Карфагенские корабли требуют капитального ремонта и нам не угрожают. А постройка порта на Великом море и запуск здесь первых броненосцев съедят весь бюджет. Положи свои чертежи на полку, они пригодятся потом.

Чак протестующе воздел к небу руки.

- Что касается артиллерии, то я постараюсь выбить деньги хотя бы на одну батарею и пару тысяч снарядов, - закончил Эндрю.

- Мне бы хотелось приспособить пушки для воздушного боя, - произнес Чак. - Пушка полуторадюймового калибра, стреляющая двухфунтовыми снарядами, даст нашему кораблю огромное преимущество в дальности стрельбы, а в воздухе дальность стрельбы решает все.

- Хорошо, на это деньги найдутся. Что-нибудь еще?

- Да обо всем остальном вы уже знаете, сэр. Мы модернизировали карабины Шарпса, разработали улучшенную модель винтовки Спрингфилда, заряжающейся с казенника, побаловались кое с какими идейками по поводу железной дороги, вроде повторного использования выпускаемого локомотивом пара. Еще мы пытаемся найти применение тому, что остается после очистки нефти при получении керосина.

- И это все? Никаких сюрпризов?

Эндрю поймал взгляд Чака и несколько секунд удерживал его. Инженер смущенно поморгал.

- Видите ли, сэр…

- Мистер Фергюсон, до меня уже дошли некоторые слухи, так что вам нет смысла скрывать свои грехи.

- Ну, есть тут одна вещь, о которой вам следует знать, - наконец выдавил Чак и, выйдя из цеха, направился на взлетное поле для дирижаблей. Они шли вдоль ряда ангаров, и Эндрю останавливался у каждого из них и заглядывал внутрь. Один из ангаров был пуст – в нем раньше находился дирижабль, пропавший неделю назад. Когда они дошли до последнего строения, Эндрю обратил внимание, что недавно к нему была пристроена дополнительная секция, над которой до сих пор не было крыши.

Чак остановился у открытых дверей и с заметным волнением ожидал приближения Эндрю. Массивные створки были распахнуты настежь, и глазам Кина открылась потрясающая воображение картина. Над ними возвышался каркас нового дирижабля, почти такой же длины, как и весь ангар. Десятки рабочих облепили его корзинообразную раму, а воздух был насыщен едким запахом, от которого кружилась голова.

- Черт побери, Чак, - прошептал Эндрю, - ты все-таки строишь эту громадину!

- Понимаете, нам ведь выделили средства на постройку летательных аппаратов взамен тех, что мы потеряли в прошлом году. Ну вот я и решил использовать эти деньги таким образом.

- Это тот самый четырехмоторный дирижабль, модель которого ты мне показывал.

- Угу.

Эндрю пронзил Фергюсона острым взглядом.

- Ты что, не понимаешь, в какое положение ты меня поставил? Да за это Конгресс снимет с меня шкуру.

- Тут такое дело, сэр. Конгресс, он ведь в тысяче миль отсюда, да? Мы можем сказать, что просто сцепили вместе несколько судов.

- Нам выделили средства на одиннадцать летательных аппаратов, а у нас их всего шесть, и кому-нибудь очень захочется узнать, почему так вышло.

- Сэр, как вы видите, мы уже обтягиваем тканью каркас нового дирижабля. Ткань обработана тем новым методом, о котором я вам рассказывал. Чувствуете, как пахнет лак? Мы пропитываем им холст для герметичности и для усадки – тогда ткань легче натянуть на каркас. Это абсолютно новая технология!

- Мистер Фергюсон, вы просто не знаете удержу, - гневно бросил инженеру Эндрю, - я вам это уже говорил.

Чак снова закашлялся, и Эндрю оборвал свою тираду, с тревогой глядя на него.

- Сэр, вы можете уволить меня в любой момент. Я оказался прав во время последней кампании, и, честно говоря, у меня такое чувство, что у нас не за горами еще одна война. Этот дирижабль решит наши проблемы. Через месяц он будет готов к эксплуатации. Я подозреваю, сэр, что недели через четыре, когда этот корабль отправится в свой первый полет, нам всем уже будет не до тонкостей бюджетного финансирования.

Стоящий рядом Пэт ухмыльнулся.

- Только, пожалуйста, без комментариев, - предупредил его Эндрю и вошел в ангар.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора