Кое-кто, по примеру капитана Шаддид, ароматизировал воздух. Конечно, не только кофе и корицей. В норе Хэвлока пахло свежим хлебом. Другие предпочитали ароматы цветов или семиферомоны. Кандес, бывшая жена Миллера, любила запах какого-то "Земного Ландыша", от которого ему всегда вспоминались уровни утилизации отходов. Теперь Миллер оставил чуточку усиленный запах самой станции. Восстановленный воздух, побывавший в миллионах легких. Вода из крана, лабораторной чистоты, но в недавнем прошлом - моча, дерьмо, слезы, кровь, и она станет ими снова. Круг жизни на Церере был так мал, что не составляло труда разглядеть край. Миллеру это нравилось.
Он налил себе стакан мохового виски - местного церерского напитка из модифицированных дрожжей, - сбросил ботинки и лег на пенопластиковую кровать. Он как сейчас видел неодобрительную гримасу Кандес и слышал ее вздох. Мысленно он виновато пожал плечами и занялся работой.
Джульетта Андромеда Мао. Он прочел биографию, сведения об учебе. Талантливая гонщица. В файле нашлась фотография ее в восемнадцать лет в модном вакуумном скафандре без шлема: симпатичная девушка с тонкой фигурой лунной жительницы, с длинными черными волосами. Она улыбалась так, словно вся вселенная посылала ей воздушный поцелуй. Подпись гласила, что она заняла первое место в чем-то под названием "Пэрриш/Дорн 500К". Он быстро нашел справку. Какая-то гонка, участвовать в которой могли позволить себе только по-настоящему богатые люди. Ее шлюпка - "Бритва" - побила прежний рекорд и два года удерживала новый.
Миллер попивал виски и гадал, что могло случиться с девушкой, достаточно богатой и влиятельной, чтобы прилететь сюда на собственном корабле. От участия в престижной гонке до похищения и отсылки домой в коконе - долгий путь. А может быть, и нет.
- Бедная маленькая богачка, - обратился к экрану Миллер. - Паршиво, наверно, на твоем месте.
Он закрыл файлы, тихо, сосредоточенно допил виски и уставился в пустой потолок. Стул, на котором сиживала Кандес, расспрашивая его, как прошел день, нынче стоял пустым, но он все равно представлял ее на обычном месте. Теперь, когда никто не втягивал его в разговор, он лучше понимал жену. Ей было одиноко. Теперь он это видел. Воображаемая Кандес закатила глаза.
Через час, разогрев кровь выпивкой, он сварил миску настоящего риса с фальшивыми бобами - дрожжи и грибы сойдут почти за что угодно, лишь бы хватило виски. Миллер открыл дверь своей норы и поел, глядя на движение в тоннеле. Вторая смена втекала в станции "трубы" и вытекала из них. Ребятишки, жившие через две норы от него, - восьмилетняя девочка с четырехлетним братишкой - встретили вернувшегося отца объятиями, визгом, жалобами друг на друга и слезами. Голубой потолок светился отраженным светом: неизменный, неподвижный, внушающий уверенность. По тоннелю пролетел воробей, завис в воздухе. Хэвлок уверял, что на Земле они так не могут. Миллер бросил воробью ненастоящий боб.
Он заставлял себя думать о Мао, но, по правде сказать, ему не было до нее дела. С организованной преступностью на Церере творилось что-то странное, и он чувствовал себя чертовски неуютно.
А что Джули Мао? Она не имеет отношения к делу.
Глава 3
Холден
После добрых двух суток торможения у Холдена ныли колени, спина и шея. Черт, и ступни тоже. Он пролез в рабочий шлюз "Рыцаря" одновременно с Наоми, поднявшейся по трапу из грузового отсека. Она улыбнулась и одобрительно оттопырила большие пальцы.
- Спасательный мех установлен, - сказала она. - Реактор греется. Готовы к вылету.
- Хорошо.
- Пилот нашелся? - спросила она.
- Алекс Камал сменился, он с нами и полетит. Жаль, что не Валка. Как пилот он Алексу не ровня, зато не так разговорчив, а у меня голова болит.
- Мне Алекс нравится. Он пассионарий, - сказала Наоми.
- Не знаю, что такое "пассионарий", но если это Алекс, он меня утомляет.
Холден уже поднимался по трапу в операторскую кабину. Отразившаяся в блестящей черноте отключенных экранов Наоми усмехнулась ему в спину. Он не мог понять, как это астеры, тощие как карандашики, с такой легкостью оправлялись от перегрузок. Подозревал, что дело тут в десятилетиях практики и естественном отборе.
В кабине Холден пристегнулся к командной консоли, и амортизирующий материал мягко обнял его тело. После половины g, на которой Ада прошла остаток пути, пена была кстати. Он позволил себе тихонько застонать. Резко щелкали переключатели из пластика и металла, рассчитанные на большие перегрузки и долгие десятилетия. "Рыцарь" отозвался созвездием индикаторов диагностики и еле слышным гулом.
Несколько минут спустя Холден оглянулся и увидел поднимающуюся над люком лысеющую макушку Алекса Камала; следом за ней показалась его веселая круглая физиономия, по-прежнему смуглая, несмотря на годы корабельной жизни. Выросший на Марсе, Алекс был сложен плотнее астеров, но тоньше, чем Холден, и все же его скафандр натягивался на выпуклом брюшке. Когда-то Алекс служил в марсианском флоте, но, видно, давно забросил армейскую привычку держать себя в форме.
- Приветик, старпом, - протянул он. Холдена раздражала ковбойская тягучесть в речи жителей долины Маринера. Ковбои и на Земле-то сотни лет как повывелись, а уж на Марсе, где трава росла только под куполами, лошадей можно было увидеть разве что в зоопарке. Долину заселяли индусы и китайцы с небольшой примесью техасцев. Как видно, выговор последних оказался заразителен. Теперь все они говорили так. - Как наш боевой конь?
- Пока все гладко. Нам нужен полетный план. Ада переведет нас в относительную неподвижность через… - он прочитал показания табло, - сорок минут, так что поторопись. Хотелось бы вылететь, сделать дело и вернуть "Кент" на курс к Церере, пока он не заржавел.
- Роджер, - отозвался Алекс, забираясь в кабину.
В шлеме у Холдена щелкнуло, и голос Наоми произнес:
- Амос и Шед на борту. Мы здесь готовы.
- Хорошо. Ждем расчет курса от Алекса и отправляемся.
Экипаж челнока был минимальным: Холден - командир, Алекс - чтобы доставить их на место и обратно, Шед - на случай, если выжившим понадобится помощь. И еще Наоми и Амос, чтобы подобрать бесхозное имущество, если выживших не окажется.
Довольно скоро Алекс доложил:
- Ну вот, босс, нас ждет примерно четыре часа на летающем чайнике. Используем около тридцати процентов общей массы, но бак у нас полный. На все задание одиннадцать часов.
- Принял. Спасибо, Алекс, - ответил Холден.
"Летающим чайником" на флотском жаргоне называлось движение на маневровой тяге с использованием перегретого пара от реакторной массы. Включать ядерный двигатель поблизости от "Кентербери" было опасно, да и незачем для такого короткого перелета. Реактивные двигатели, изобретенные до Эпштейна, обладали куда меньшей эффективностью.
- Прошу разрешения на выход из конюшни, - сказал Холден, перещелкнув тумблер связи на мостик "Кентербери". - Докладывает Холден. "Рыцарь" готов к вылету.
- Отлично, Джим, отправляйтесь, - отозвался Макдауэлл. - Ада как раз останавливается. И осторожней там, ребятки. Челнок стоит дорого, да и Наоми мне всегда была по душе.
- Роджер, капитан, - ответил Холден и, переключившись обратно на внутреннюю связь, просигналил Алексу: - Давай, выводи нас.
Холден откинулся в кресле и стал слушать, как поскрипывает при финальном маневре "Кентербери". Сталь и керамика издавали звуки столь же громкие и зловещие, как борта морских кораблей. И как суставы землянина после перегрузок. Холден сочувствовал кораблю.
Конечно, на самом деле они не останавливались. В пространстве не бывает настоящей неподвижности - можно только выйти на одну орбиту с другим объектом. Сейчас они следовали за СА-2216862 в его веселом тысячелетнем путешествии вокруг Солнца.
Ада дала им зеленый свет, и Холден, откачав воздух из ангара, открыл шлюз. Алекс вывел их из дока на белом конусе перегретого пара.
Они направлялись к "Скопули".
СА-2216862 оказался скалой полкилометра в поперечнике, отбившейся от Пояса и захваченной мощным притяжением Юпитера. В конечном счете астероид нашел собственную неторопливую орбиту вокруг Солнца в пространстве между Юпитером и Поясом - пустынном даже по космическим меркам.
При виде "Скопули", приткнувшегося к боку астероида и удерживаемого его ничтожной гравитацией, Холдену стало зябко. Даже при полете вслепую, с выключенными датчиками, вероятность случайного столкновения бесконечно мала. Это все равно что налететь на полукилометровый дорожный барьер на шоссе шириной в миллионы километров. Холден почувствовал, как волосы у него на загривке неприятно зашевелились.
- Алекс, держись в двух кэмэ, - произнес он. - Наоми, что скажешь об этом кораблике?
- Очертания корпуса соответствуют данным регистрации. Это определенно "Скопули". Не излучает ни в электромагнитном, ни в инфракрасном. Только спасательный маячок. Похоже, реактор заглушён. Должно быть, вручную, а не аварийно, потому что утечки радиации тоже не отмечено, - сказала Наоми.
Холден посмотрел на картинку, переданную оптикой "Рыцаря", и на объемное изображение, созданное отражающимся от корпуса лучом лазера.
- А как насчет той штуки, что похожа на дырку в обшивке?
- Ну, - сказала Наоми, - ладар говорит, что это и есть дырка в обшивке.