Кори Джеймс С. А. - Пробуждение Левиафана стр 11.

Шрифт
Фон

- Ладно, теперь подумаем о тех, кто переживет попадание. Раз они хотят покалечить нас перед абордажем, значит, возьмут двигатели и аппаратуру связи. Бекка передавала SOS с момента пуска торпед, но, если мы замолчим, продолжай вопить ты. Если они поймут, что ты рядом, призадумаются, стоит ли выбрасывать команду из шлюза. Свидетели, знаешь ли.

Холден дал два щелчка.

- Поворачивай, Джим. Прячься за астероидом. Зови на помощь. Приказ.

Холден щелкнул дважды и передал Алексу распоряжение глушить двигатели. Тяжесть тотчас же отпустила его грудь, сменившись невесомостью. Не будь в его венах противорвотных средств, его бы вытошнило от внезапности перехода.

- Что такое? - спросил Алекс.

- Новое задание. - У Холдена от "сока" стучали зубы. - Мы зовем на помощь и ведем переговоры об освобождении пленных после захвата "Кента". Гони обратно к астероиду, это ближайшее укрытие.

- Роджер, босс, - сказал Алекс и добавил, понизив голос: - Убить готов за пару "труб" или хорошую рельсовую пушку вдоль киля.

- Слышу тебя.

- Разбудить ребят внизу?

- Пусть спят.

- Роджер, - сказал Алекс и отключился.

Пока не навалилась новая перегрузка, Холден запустил сигнал SOS. Связь с Адой осталась включенной, и теперь, когда Макдауэлл замолчал, он снова слышал ее дыхание. Дал полную громкость и откинулся в амортизаторы, ожидая, что его сейчас расплющит. Алекс не обманул ожиданий.

- Одна минута, - сказала Ада так громко, что наушники исказили звук. Холден не стал убирать громкость. С завидным спокойствием она вела отсчет секунд до столкновения.

- Тридцать секунд.

Холдену отчаянно захотелось заговорить, как-то утешить ее, красноречиво и лживо заверить в любви. Гигант, наступивший ему на грудь, только смеялся низким рокотом реактивных сопел.

- Десять секунд.

- Приготовьтесь после попадания заглушить реактор и притвориться мертвыми. Они не станут снова стрелять, если не увидят в нас угрозы, - распорядился Макдауэлл.

- Пять, - сказала Ада. - Четыре. Три. Два. Один.

"Кентербери" содрогнулся, мониторы залила белая вспышка. Ада коротко вздохнула, отключившаяся рация прервала звук. Вопль помех чуть не разорвал Холдену барабанные перепонки. Он притушил громкость и перещелкнул рацию на Алекса.

Тяга внезапно упала до вполне терпимых двух g, а все корабельные сенсоры просили перезагрузки. В маленький иллюминатор воздушного шлюза врывалось слепящее сияние.

- Доклад, Алекс, доклад! Что там? - крикнул Холден.

- Господи. Они его взорвали. "Кент". Атомный заряд, - тихо, не веря своим словам, проговорил Алекс.

- В каком он состоянии? Сообщи о "Кентербери". У меня здесь все сенсоры полетели. На всех экранах белый свет.

После долгой паузы Алекс отозвался:

- У меня сенсоры тоже на нуле, босс. Но о "Кентербери" могу доложить. Я его вижу.

- Видишь? Отсюда?

- Ага. Облако пара размером с гору Олимп. Ему конец, босс. Нет его больше.

"Не может быть!" - возмутился разум Холдена. Так не бывает. Пираты не торпедируют водяные баржи атомными зарядами. Это никому не нужно. Не окупается. А если кому-то взбрело в голову просто убить пятьдесят человек, явиться в ресторан с автоматом намного проще.

Ему хотелось кричать, проорать Алексу, что тот ошибся. Но приходилось держаться. "Я уже старик".

- Ладно. Новое задание, Алекс. Теперь мы - свидетели убийства. Доставь нас обратно к астероиду. Я начинаю готовить передачу. И разбуди всех. Они должны знать, - приказал Холден. - Я перезагружу пакет сенсоров.

Он методически отключил сенсоры и их программное обеспечение, выждал две минуты и включил заново. Руки тряслись. Его тошнило. Казалось, мозг управляет телом издалека, и он сам не знал, сколько здесь от "сока", а сколько от шока.

Сенсоры включились. Как все космические корабли, "Рыцарь" был снабжен антирадиационной защитой. Без нее не сунешься в окрестности массивного пояса излучения Юпитера. Однако Холден сомневался, что создатели челнока предусмотрели взрыв шести атомных зарядов в непосредственной близости. Им повезло. Даже в вакууме, защищавшем их от электромагнитного импульса, выброс излучения вполне мог пережечь все корабельные датчики.

Как только экраны включились снова, он обследовал пространство в области, где прежде находился "Кентербери". Там не осталось ничего крупнее воздушного шарика. Он переключился на корабль-убийцу, уходивший в направлении Солнца на ленивом одном g. В груди стало горячо.

Это был не страх. Ярость заставляла пульс биться в висках до аневризмы, а кулаки сжиматься до боли в сухожилиях. Холден включил рацию и навел узкий луч на уходящий корабль.

- Сообщение тому, кто приказал уничтожить "Кентербери", мирный гражданский ледовоз, который ты только что превратил в газ. Тебе не уйти, кровожадный ублюдок. Мне плевать, какие ты имел на то причины, но ты убил пятьдесят моих друзей. Ты должен знать, кем они были. Передаю имена и фотографии всех находившихся на борту. Посмотри хорошенько, что ты наделал. Подумай об этом, пока мы будем тебя искать.

Он закрыл голосовой канал, вызвал файл "Кентербери" и принялся передавать досье команды на чужой корабль.

- Что ты делаешь? - спросила у него за спиной Наоми.

Она стояла прямо за его креслом, сняв шлем. Пот приклеил ко лбу и к шее ее черные волосы. Лицо казалось непроницаемым. Холден тоже снял шлем.

- Хочу показать им, что "Кентербери" был настоящим, и люди на нем были настоящие. Живые люди с именами и семьями, - сказал он. После "сока" голос звучал не так ровно, как ему хотелось бы. - Если на том корабле приказы отдает существо, хоть сколько-нибудь похожее на человека, надеюсь, их лица будут его преследовать, пока мы не отправим его в утилизатор за убийство.

- Думаю, они не оценили твоих намерений, - заметила Наоми, указывая на панель за его спиной.

Вражеский корабль запятнал их прицельным лазером. Холден затаил дыхание. Но торпеды не появились, и через несколько секунд корабль-невидимка выключил лазер, а его двигатели полыхнули, переходя на повышенное ускорение. Холден услышал, как прерывисто вздохнула Наоми.

- Стало быть, с "Кентербери" кончено? - спросила Наоми.

Холден кивнул.

- Твою дивизию! - выругался Амос.

Они с Шедом стояли у трапа. Лицо Амоса покрывали красные и белые пятна, его большие руки сжимались и разжимались. Шед упал на колени, ударив в палубу двойной тяжестью. Он не заплакал. Только взглянул на Холдена и сказал:

- Значит, не получит Кэмерон свою руку, - а потом закрыл лицо ладонями и задрожал.

- Тормози, Алекс. Спешить уже некуда, - сказала по рации Наоми. Корабль медленно перешел на одно g. - Что дальше, капитан? - Наоми сурово смотрела на него. "Ты теперь главный. Веди себя в соответствии".

- Больше всего мне хочется взорвать их к чертовой матери, но поскольку оружия у нас нет… пойдем за ними. Проследим, узнаем, куда они направляются. Выставим их всем напоказ, - ответил Холден.

- Хорошенький план, - громко отозвался Амос.

- Амос, - бросила через плечо Наоми, - уведи Шеда вниз и уложи. Если понадобится, дай снотворное.

- Слушаюсь, босс. - Амос обхватил Шеда толстой ручищей за талию и увлек за собой.

Когда они скрылись, Наоми опять повернулась к Холдену.

- Нет, сэр. Мы не погонимся за этим кораблем. Мы вызовем помощь и пойдем туда, куда нам скажут.

- Я… - начал Холден.

- Да, ты капитан. А я теперь твой старпом, и моя обязанность - сказать капитану, когда он ведет себя как идиот. Сейчас ты идиот, сэр. Этой передачей ты просто подначивал их прикончить нас. А теперь ты собрался их преследовать? И что будешь делать, если догонишь? Снова взывать к их лучшим чувствам на весь эфир? - говорила Наоми, надвигаясь на него. - Нет. Ты обязан обеспечить безопасность четырех оставшихся членов команды. И все. А когда мы будем спасены, можешь начинать свой крестовый поход. Сэр.

Холден отстегнул крепления амортизатора и встал. "Сок" понемногу выгорал, оставляя в теле болезненную слабость. Наоми вздернула подбородок и не попятилась.

- Рад, что ты со мной, Наоми, - сказал он. - Пойди присмотри за командой. Макдауэлл дал мне один последний приказ.

Наоми критически оглядела его: он видел недоверие в ее глазах, но не стал защищаться, просто ждал. Она коротко кивнула и спустилась по трапу на нижнюю палубу.

Когда она ушла, Холден принялся методически составлять пакет передачи, включавший все данные сенсоров "Кентербери" и "Рыцаря". Алекс, спустившись из рубки, тяжело сел в соседнее кресло.

- Знаешь, капитан, я тут подумал, - начал он. Голос у него дрожал от оставленной "соком" усталости - так же, как у Холдена.

Алекс мешал ему работать, однако Холден подавил раздражение:

- О чем?

- О том корабле-невидимке.

Холден отвернулся от клавиатуры.

- Скажи.

- Ну, я не слыхал, чтобы у пиратов водилось такое дерьмо.

- Дальше?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора