- Плод очень вкусный, - сказал Делиамбер. - Он безвреден как для человека, так и для других.
- А для скандаров? - спросил Залзан Кавол.
- И для скандаров.
Залзан Кавол засмеялся.
- Попробуем. Ерфон, Телкар, соберите-ка нам этих фруктов.
Делиамбер заволновался:
- Талисманы лесных братьев лежат в земле перед каждым деревом. Лесные братья были здесь недавно и могут вернуться. Обнаружив, что мы оскверняем рощу, они нападут на нас, а их стрелы смертельны.
- Слит, Карабелла, встаньте слева на страже, Валентин, Шанамир, Виноркис - с другой стороны. Крикните, если увидите одну из этих обезьян, - приказал Залзан Кавол и махнул своим братьям.
- Соберите нам плодов. Хаэрн, мы с тобой будем сторожить здесь. Колдун, останься с нами. - Скандар взял со стойки пару энергометов и дал один Хаэрну.
Делиамбер неодобрительно пробормотал:
- Они приходят, как призраки, появляются ниоткуда…
- Заткнись! - рявкнул Залзан Кавол.
Валентин занял наблюдательный пост в пятидесяти ярдах от фургона и внимательно вглядывался в темный таинственный лес. В любую минуту в него могла впиться стрела, несущая смерть. Ощущение было не из приятных. Ерфон и Телкар с большой плетеной корзиной шли к упавшему плоду, останавливаясь через каждые несколько шагов и оглядываясь по сторонам. Дойдя до плода, они осторожно обошли его кругом.
- А если лесные братья уже сидят позади этой штуковины? - спросил Шанамир. - Вдруг Телкар наткнется на них…
Неожиданно где-то возле плода раздалось гневное восклицание и вслед за ним - рев, похожий на рев оскорбленного биддака, которому помешали спариваться. Скандары, перепугавшись до смерти, отскочили назад и бросились к фургону.
- Скоты! - яростно вопил голос. - Свиньи и отцы свиней! Вы хотели изнасиловать спокойно обедающую женщину?! Я научу вас, как нападать! Я вас так отмечу, что вы никогда больше не сможете никого изнасиловать! Оставайтесь на месте, волосатые звери! Стойте, говорю!
Из-за плода двикка появилась самая громадная женщина, какую Валентин когда-либо видел. Ростом не менее семи футов, она была под стать этим деревьям: гора плоти на крепких, как столбы, ногах. Одета она была в плотную блузу и серые кожаные брюки. Блуза, расстегнутая почти до талии, обнажала огромные шары грудей размером с голову человека. Ярко-оранжевые кудри были растрепаны, пронзительно голубые глаза сверкали. Великанша держала в руке внушительных размеров вибрационный меч и размахивала им с такой силой, что Валентин, стоя в сотне футов, чувствовал ветер. Ее щеки и грудь были испачканы алым соком плода двикка. Она широченными шагами шла к фургону, вопя о насилии и требуя мести.
- Кто это? - спросил Залзан Кавол и при этом выглядел таким растерянным, каким Валентин еще ни разу его не видел. Он глянул на братьев. - Что вы ей сделали?
- Мы не коснулись ее, - ответил Ерфон, - Мы оглянулись назад, нет ли лесных братьев, а Телкар, неожиданно наткнувшись на нее, споткнулся и схватился за ее руку, чтобы удержаться на ногах.
- Ты же сказал, что вы не коснулись ее, - рявкнул Залзан Кавол.
- Не в том смысле. Это была просто случайность. Он споткнулся.
- Сделай что-нибудь, - быстро проговорил Залзан Кавол, обращаясь к Делиамберу, потому что великанша уже почти настигла их.
Вруун, выглядевший бледным и угрюмым, встал перед фургоном и протянул щупальца к возвышавшейся над ним громаде.
- Мир, - спокойно сказал он нападавшей великанше. - Мы не хотим повредить тебе. - Говоря, он делал магические жесты, накладывая чары, и в воздухе перед ним разливалось слабое синеватое свечение.
Великанша, видимо, восприняла их, потому что замедлила ход и остановилась в нескольких футах от фургона. Она неохотно опустила вибрационный меч и покачивала им, затем запахнула блузу и кое-как застегнула ее. Оглядев скандаров, она указала на Ерфона и Телкара и произнесла громовым голосом:
- Что те двое хотели сделать со мной?
- Они просто хотели собрать немного плодов двикка-дерева, - ответил Делиамбер. - Видишь, у них была корзина.
- Мы же не знали, что ты там, - промямлил Телкар. - Мы обходили плод, чтобы проверить, не спрятались ли за ним лесные братья, вот и все.
- И навалились на меня, как придурки, и изнасиловали бы, будь я безоружной, так?
- Я оступился, - настаивал Телкар. - Я вовсе не намеревался приставать к тебе. Я боялся лесных братьев, а когда встретился с особой таких размеров…
- Что? Снова оскорбления?
Телкар глубоко вздохнул.
- Я хочу сказать… Я не ожидал… Когда я… когда ты…
- Мы не думали, - добавил Ерфон.
Валентин, с интересом наблюдавший за этой сценой, вышел вперед.
- Если бы они задумали изнасиловать тебя, разве стали бы они делать это при нас? Мы одной с тобой расы и не потерпели бы этого. - Он указал на Карабеллу: - Эта женщина умеет постоять за себя не хуже, чем ты. Будь уверена, что если бы эти скандары попытались оскорбить тебя, она даже в одиночку справилась бы с ними. Это было просто недоразумение, только и всего. Опусти свое оружие и чувствуй себя в безопасности среди нас, мы не причиним тебе зла.
Великаншу, видимо, смягчили вежливость и обаяние речи Валентина. Она неторопливо укрепила оружие на бедре.
- Кто ты? - проворчала она. - И зачем вы пришли сюда?
- Меня зовут Валентин, мы странствующие жонглеры, а этот скандар - Залзан Кавол, хозяин нашей труппы.
- А я Лизамон Халтин, - отрекомендовалась великанша. - Я нанимаюсь телохранителем и воином, хотя в последнее время это редко случается.
- Мы тратим время, - напомнил Залзан Кавол. - Если ты простила нас за то, что мы помешали твоему отдыху, то нам пора ехать дальше.
Лизамон Халтин энергично закивала.
- Да, продолжайте свой путь. Но вы знаете, что здесь опасно?
- Лесные братья? - спросил Валентин.
- Да. Они повсюду. Леса кишат ими.
- А ты не боишься их? - поинтересовался Делиамбер.
- Я говорю на их языке. И у меня с ними честный договор. Не думаешь ли ты, что иначе я рискнула бы есть плоды двикка? Может, я и жирная, но не дура, маленький колдун.
Она уставилась на Залзана Кавола.
- Куда вы едете?
- В Мазадон.
- В Мазадон? Зачем?
- Мы надеемся получить там работу.
- Ничего там для вас нет. Я только что из Мазадона. Герцог недавно умер, и по всей провинции объявлен трехнедельный траур. Может, вы будете жонглировать на похоронах?
Лицо Залзана Кавола потемнело:
- Нет работы в Мазадоне? Нет во всей провинции? А мы-то торопились! Мы и так без заработка от самого Дюлорна. Что будем делать?
Лизамон выплюнула кусок мякоти плода.
- Это уж не моя печаль. Но вы все равно не попадете в Мазадон.
- Это почему?
- Лесные братья перекрыли дорогу в пяти милях отсюда. Они требуют с проезжающих дань или еще что-то такое же нелепое. Они не пропустят вас. Хорошо, если сразу не застрелят.
- Пропустят! - воскликнул Залзан Кавол.
Женщина-воин пожала плечами:
- Без меня не пропустят.
- А ты здесь при чем?
- Я же тебе сказала, что говорю на их языке. Я могу сторговаться с ними. Интересуешься? Пяти реалов, наверное, хватит.
- А зачем лесным братьям деньги? - спросил скандар.
- Не им, - беззаботно ответила она. - Пять реалов для меня. А я им предложу кое-что другое. Договорились?
- Безумие! Пять реалов - это целое состояние.
- Я не торгуюсь, - твердо произнесла она. - Честь моей профессии не позволяет этого. Счастливого пути! - Она холодно оглядела Ерфона и Телкара. - Если хотите, можете взять с собой немного плодов двикка. Но лучше не жуйте их, когда встретитесь с лесными братьями.
Лизамон повернулась с большим достоинством и пошла к большому плоду под деревом. Подняв меч, она отрубила три больших куска и с презрением толкнула их к двум скандарам, которые смущенно положили их в корзину.
- Все в фургон! - крикнул Залзан Кавол. - До Мазадона долгий путь.
- Далеко не уедешь, - пообещала Лизамон и захохотала. - Ты скоро вернешься сюда, если, конечно, останешься жив!
Глава 5
На протяжении следующих нескольких миль Валентин напряженно думал об отравленных стрелах лесных братьев. Неожиданная и страшная смерть не привлекала его, а лес был темным и таинственным, полным какой-то первобытной растительности: папоротниковых деревьев с серебряными споровыми оболочками, конских хвостов в дюжину футов высотой, похожих на стекло и усаженных кучами бледных грибов с коричневыми впадинами. В таком странном месте могло случиться что угодно, и, скорее всего, случится.
Но сок плода двикка помог снять общее напряжение. Виноркис разрезал громадный кусок на ломтики и передавал их по кругу. Плод был исключительно сладким и зернистым, таял во рту, а содержащиеся в нем неизвестные алкалоиды проникали через кровь в мозг быстрее самого крепкого вина. Валентин почувствовал, как по телу разлилось тепло, расслабился и развеселился. Он вернулся в пассажирскую часть фургона, одной рукой опираясь на плечо Карабеллы, а другой - на плечо Шанамира. Залзан Кавол отведал плода явно больше, чем следовало, потому что шел рядом с фургоном веселым шагом, отбросив свою обычную суровую осторожность. Всегда замкнутый Слит, отрезав еще плода двикки, начал напевать хулиганистую песню:
Однажды к старому Гарнипу
С короной, цепью и ведром
Явился лорд Бархольд избитый,
Чтоб тот мог съесть его…