Дегтярев Максим Владимирович - Ок но стр 16.

Шрифт
Фон

Очередь двигалась медленно, потому что Мак-Магг в перерывах между обслуживанием зрителей демонстрировал фокусы из числа запланированных. В черном ящике размером с бытовую микроволною печь исчезали любые предметы, способные туда поместиться. На вопрос, куда они пропадают, Мак-Магг неизменно отвечал: "В четвертое измерение, куда же еще?". Для убедительности, он предлагал зрителям ощупать стенки ящика. На беду Мак-Магга, среди зрителей оказался инженер-ядерщик, который сказал, что в стенках черного ящика может запросто поместиться коллайдер-аннигилятор. Чтобы опровергнуть инженера, Великому Мак-Маггу пришлось вернуть вещи на место. Инженер-ядерщик нехотя признал, что, видимо, коллайдер-аннигилятор тут не при чем, так как после аннигиляции восстановить аннигилированную вещь уже нельзя из-за действия закона возрастания энтропии. Инженер был готов, скорее, поверить в "четвертое измерение", чем в нарушение закона возрастания энтропии.

Ларсон (и не только он один) заметил в движениях фокусника странную особенность: в то время как туловище Мак-Магга, вместе с руками и ногами, крутилось туда-сюда, поворачиваясь то к зрителям, то к ящику, его голова была все время обращена лицом к зрителям, – словно Мак-Магг был поборником самых радикальных правил хорошего тона. Один раз туловище фокусника сделало полный оборот, однако голова осталась на месте и продолжала разговаривать с девушкой, у которой заело замок на шейной цепочке. Нервы у девушки не выдержали, и она грохнулась в обморок прямо на руки к Ларсону, бывшему следующим по очереди. Синтия Ларсон, заметив мужа с девушкой на руках, рванулась через головы зрителей спасать брак. Ларсон, лопатками чувствуя испепеляющий взгляд супруги, с виноватым видом обернулся. В это мгновение зал охнул, ахнул, женщины завизжали, мужчины повскакивали с мест, и Ларсон испугался, не его ли супруга вызвала такой переполох. Но Синтия Ларсон уже не смотрела на мужа, она смотрела на сцену и визжала вместе с остальными дамами. Заинтригованный Ларсон посмотрел на сцену.

Тело Великого Мак-Магга лежало на животе, головою в глубь сцены, – "половиной головы" – скажет потом на допросе Ларсон. "И она дымилась", – добавит он.

Поднялась страшная суматоха. Часть зрителей ринулась к сцене, часть– к выходу. На сцену выбежали служащие Мьюзик-Холла и те ассистентки, которых Мак-Магг успел собрать. Девушка на руках Ларсона пришла в себя, приподнялась, посмотрела на сцену и снова упала в обморок. Ларсон передал ее на руки подбежавшей супруге и полез на сцену – ведь он был не просто экспертом, а экспертом-криминалистом.

"Ничего не трогайте, звоните в полицию!" – кричал он униформистам. Потом схватил микрофон и велел всем оставаться на своих местах. Разумеется, после такого требования все зрители побежали на выход, и приехавший через пятнадцать минут старший инспектор Виттенгер застал в зале только трех подозреваемых: Ларсона, его супругу, и полуобморочную девушку, которую Синтия Ларсон крепко держала за руку, – а иначе, та бы давно удрала вместе с остальными зрителями.

Старший инспектор, полковник Виттенгер исполнял обязанности начальника Департамента Тяжких Преступлений (сокращенно – ДТП, но не путайте с Дорожно-Транспортными Происшествиями). Он подступил к Ларсону и подал ему какую-то бумажку.

– Что это? – Ларсон удивленно посмотрел на бумажку.

– Квитанция на штраф за неправильную парковку, – ответил сквозь зубы Виттенгер.

– Вас перевели работать в дорожную полицию?! – еще больше удивился Ларсон и передал квитанцию жене, поскольку за штурвалом флаера сидела она.

Инспектор Виттенгер восклицание Ларсона проигнорировал. Он покачался из стороны в сторону, как бы заглядывая Ларсону за спину. Ларсон покрутил головой.

– Что вы ищите, инспектор? – спросил он.

– Ильинского, – прошипел инспектор. – Как только я натыкаюсь на труп, рядом всегда оказывается Ильинский. Где он прячется? Или сегодня он прислал вместо себя вас?

Конечно, я не ношу, как Виттенгер, пиджаки шестьдесят четвертого размера, но искать меня за спиной тощего Ларсона – это уже попахивает прямым оскорблением. И я бы нашел что ответить инспектору, будь я рядом. Но я в это время находился в котловане с друидскими мегалитами; Ларсон об этом не знал, поэтому отделался общими словами:

– Ильинский в отпуске.

– Да! – обрадовался Виттенгер. – Значит все-таки вы его замещаете. Ладно, значит будем разбираться с вами… Да, сержант? – он повернулся к полицейскому сержанту – тот ждал, когда инспектор обратит на него внимание.

– Господин полковник, что делать с задержанными? – сержант имел в виду тех зрителей, которых удалось перехватить в фойе.

– А сколько их, этих задержанных?

– Да сотни две наберется. Они требуют, чтобы их немедленно отпустили по домам.

– Попросите их вывернуть карманы и предъявить документы. Перепишите имена. Кто окажется без документов – пусть сидит в фойе, я потом подойду. Все ясно?

– Так точно! – рявкнул сержант и отправился исполнять приказание. Сделав три шага, он остановился и дал задний ход.

– Ну? – нахмурился Виттенгер.

– Прошу прощения, господин полковник. Но что если они откажутся вывернуть карманы…

– Это будет автоматически означать, что документы у них не в порядке. Уяснил?

– Так точно, – неуверенно ответил сержант.

– Так действуй! – придал ему уверенности Виттенгер. – Ларсон, вы удостаиваетесь чести быть обысканным мною лично, – высокопарно изрек инспектор нашему эксперту.

– Фальшивые документы вас устроят? – осведомился Ларсон.

– Кто вы на этот раз?

– Что вы, инспектор! В нашем с вами возрасте (обоим было по сорок пять плюс-минус) поздно что-либо менять. Я, как обычно, старший научный консультант журнала "Сектор Фаониссимо", вот моя карточка, впрочем вы ее сто раз видели…

Инспектор отстранил протянутое ему журналистское удостоверение и строго потребовал:

– Выворачивайте карманы!

Ларсон смирился.

– Из оружия у меня только это… – он вытащил из кармана сцепленные кольца.

– Наручники? – удивился Виттенгер. – Нет, отставить, это не наручники…

Он взял кольца двумя руками и подергал. Хитро прищурившись, спросил:

– Давайте, Ларсон, говорите, с каким заданием прислал вас Шеф.

– Клянусь, инспектор, если у кого и было какое-нибудь задание, так это у моей супруги. Она выбрала этот концерт, она покупала билеты, а я только сопровождал. – И Ларсон указал на первый ряд кресел, где сидели Синтия Ларсон и полуобморочная девушка.

– Которая…

– Вот эта! – Синтия Ларсон поднялась, громко хлопнув сидением. – Оставьте моего мужа в покое. Если бы не он, вы бы узнали об убийстве из завтрашних газет!

– Она права, – поддержал супругу Ларсон.

– Положим… – вежливо кивнул ей Виттенгер и обратился к Ларсону: – Положим, вы действительно поступили мудро, вызвав нас и не подпустив никого к месту преступления. Но насчет вашего задания двух мнений быть не может. Вашего Шефа наняли, чтобы разоблачить Великого Мак-Магга. Я слышал о том, что он якобы умеет… как бы это поточнее выразиться… в общем, Мак-Магг, как некоторые считают, сумел бы расцепить эти кольца с помощью четвертого измерения. Если отбросить предположение, что вы вдруг захотели подработать подсадным зрителем… или захотели?

Ларсон в знак протеста фыркнул.

– Вот и я так думаю, – согласился инспектор, – то, следовательно, вы планировали поймать Мак-Магга, как говориться, с поличным. Сознавайтесь, Ларсон, ведь так все и было?

Ларсон фыркнул еще громче.

– Инспектор, никакого задания у меня не было. Кольца сцепились в ходе одного неудачного эксперимента, и я хотел попросить Мак-Магга их расцепить. Другого ответа вы от меня не дождетесь.

Виттенгер расхохотался.

– Вон та девица, – указал он на девушку рядом с Синтией, – нарочно спутала цепочку, чтобы Мак-Магг коснулся ее нежной шейки. Девушку можно понять – Великий Мак-Магг все-таки…

– Шею я предпочитаю никому не подставлять, – гордо заявил Ларсон.

– Когда-нибудь я до нее доберусь… Ну что тебе опять?! – накинулся инспектор на сержанта.

– Вот, господин полковник, расчлененка, – и сержант потряс большим полиэтиленовым мешком. – Нашли у зрителей.

– Что еще за расчлененка?! – опешил Виттенгер.

– Сюда, сюда! Это нам, это нам! – раздались из глубины сцены тихие женские возгласы.

Виттенгер обернулся. Две собранные ассистентки в едва заметных бикини пытались привлечь внимание сержанта.

– Отдай им, – отмахнулся Виттенегер.

Сержант недоуменно пожал плечами, прошел к собранным ассистенткам и высыпал содержимое мешка перед ними на пол. Послышались возгласы: "Ой, это от Мими", "Смотри, я видела такую татуировку у Жужу", "А это грудь Лили", "Чушь, Лили всю жизнь носила второй номер".

Инспектор поворотил нос от этого душераздирающего (телособирающего) паззла. Окинув взглядом сцену, он заметил директора Мьюзик-Холла. Директор стоял на коленях перед вапролоком и умолял его превратиться обратно в конферансье. Вапролок чесал задней лапой чешуйки возле уха и по-собачьи скалил зубы. Отвечать он не хотел.

– Здесь невозможно работать, – пожаловался Виттенгер подошедшему с докладом полицейскому эксперту-криминалисту. Криминалист кивнул.

– Готово? – нетерпеливо спросил инспектор.

Криминалист молча поднес к уху инспектора диктофон. Скрипучий голос заговорил:

"…тело принадлежит мужчине приблизительно сорока стандартных лет, вес приблизительно восемьдесят килограммов, смерть наступила предположительно между восемью и восемью тридцати…"

– К черту! – выругался Виттенгер. – Время смерти мы знаем точно.

Криминалист подержал "паузу", пока инспектор не выругается, затем отпустил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке