Евгений Дембский - Флэшбэк 2, или Ограбленный мир стр 19.

Шрифт
Фон

Я посмотрел на свои ладони. Правую украшали два волдыря, на левой пересеклись две царапины. Что-то щелкнуло у меня в позвоночнике.

- Повтори, - пробормотал я. - Я соскучился по таким словам…

Поднявшись, я повел их домой. Не успев перешагнуть порог, я услышал, как Фил спрашивает одного из сержантов, получится ли сделать кувырок назад и приземлиться на голову. "Нет, - последовал быстрый ответ, - можно сломать шейные позвонки". - "Ага", - сказал мой сын, но таким тоном, что Кропер, скорее всего, покраснел от стыда. С трудом подавив смех, я показал Дугу и Нику на кресла и заказал у Пимы кофе.

- Ты прав, - сказал я Саркисяну. - Я немного подумал, и кое-что показалось мне весьма важным. Хотел прийти с этим к тебе после испытания… - Я открыл бар и продемонстрировал им его стеклянное нутро. Саркисян отказался. Закурив, я осторожно сел на диван и повертел шеей, но легче от этого не стало. - Я представил себя в будущем, отстоящем на тридцать лет, и знаете, что в этом самое опасное?

- Незнание, - тотчас же ответил Ник.

- Именно! Мы понятия не имеем, как себя вести, но, черт побери, в конце концов, можно выдавать себя за чудака. Нужно, однако, знать, как поступать в незнакомом мире.

- Документы! - снова вмешался Ник.

- Так точно… документы и деньги.

- Деньги - не проблема, - махнул рукой Дуг.

- Конечно, откроешь мне счет на какой-нибудь пароль. Имея деньги, я могу получить необходимые бумаги, но в любом случае это займет какое-то время, и я могу угодить в переплет. Поэтому… - я поднял палец, - ты сделаешь программу, которая по тому же паролю покажет мне образцы, чтобы мне не пришлось стыдиться.

- Нет проблем. Получишь полную документацию.

- Стоп! - опять встрял Ник. - А не лучше будет, если по паролю комп выдаст Оуэну комплект документов? Водительские права, лицензию и что там еще наши потомки придумают?

- Ты гений! - воскликнул я. - Конечно! Сделаешь мне новую биографию. Пусть будет Хоуэн Редс. Детектив, несколько лет за границей, чтобы можно было оправдать возможные ошибки. - Я хлопнул рукой по колену. - Итак, день рождения Хоуэна Редса. Нужно это обмыть, камень с сердца, проблемой меньше! - Я вскочил, но тут же снова упал в кресло. - Дай мне чего-нибудь обезболивающего, - попросил я Дуга.

- Сейчас, - сказал он без тени жалости. - Это действительно отличная идея, и у тебя там будет все, чего душа пожелает. Кроме того, мы отобрали трех молодых агентов и обработали их под гипнозом. Если тебе потребуется помощь, они будут к твоим услугам через несколько секунд после того, как ты сообщишь им пароль.

- Этих своих агентов ты мне каждый раз подсовываешь, - поморщился я. - Но пусть будет…

- Так ведь это твоя школа! - возмутился он. - Сам все время повторяешь, что нельзя пренебрегать ни одной мелочью, если не хочешь дать шанс противнику.

- Он так говорит, - вмешалась Пима, входя в комнату с подносом, на котором стояли кофейник и чашки, - чтобы оправдать свою любовь ко всевозможным штучкам. До сих пор не могу понять, как так получилось, что в свое время он не пожертвовал пальцем, чтобы на его месте установить пистолет…

- Ой-ой-ой! - Я с притворным восхищением покачал головой. - Что ж, у вас численное преимущество, так что можете надо мной поиздеваться. Но сейчас все поменяется… Пима, дорогая…

- Нет, нет и нет! - Она расставила чашки и начала наливать кофе. - С меня хватит - уезжать из дому каждый раз, когда ты берешься за какую-то работу.

- Ведь на этот раз ты не уезжала… - Я понял, что несу чушь, и замолчал на несколько секунд, чтобы дать мозгу время на то, чтобы найти лучший аргумент.

Пима не дала мне времени на раздумья.

- Может, я сейчас нахожусь в своем старом доме?

- Нет, но…

- Без всяких "но", - отрезала она. - И кроме того, я хотела бы когда-нибудь успеть рассказать хоть что-то своим подругам, прежде чем выйдет книга. - Она посмотрела на Дуга и Ника. - Чтобы похвастаться своим мужем, мне приходится до этого прочитать его повесть, - обвинительным тоном сказала она.

- Он заставляет тебя читать свои повести? - вытаращил глаза Ник.

- Вот скотина! - поддакнул ему Дуг.

Все трое за несколько секунд изрубили меня взглядами на кусочки. Я рассыпался по полу и дивану.

- Ну ладно, оставайся. Потом введу тебя в курс дела…

- Не нужно, - успокоила она меня. - Я все знаю.

- Вот сволочи… - сказал я, обращаясь к стене. - Сдаюсь…

Меня прервала трель телефона. Я снял трубку.

- Мистер Йитс? - послышался раздраженный голос Хейруда.

- Слушаю…

- У вас есть в организме какие-нибудь металлы?

- Металлы?.. - Я задумался. - Кажется, нет, во всяком случае, я не питаюсь металлоломом…

- А пломбы? - перебил он.

- Какие-то есть, но там один фарфор. Можно узнать, почему вы спрашиваете?

В то же мгновение я понял, каким будет ответ. Хейруд подтвердил мою догадку две секунды спустя.

- Похоже, я забыл сказать, что мое устройство не переносит никаких металлов. Это как-то ускользнуло от моего внимания, впрочем, это не так уж и существенно, верно? Вам не нужно даже менять пломбы…

- Вы с ума сошли? - заорал я. - Я должен преследовать этих бандитов без оружия?

- Э… не знаю… Я только обеспечиваю транспорт. До свидания.

- Подождите! - крикнул я, прежде чем он успел отключиться, но ждать он не стал. Я в последний раз затянулся, протянул руку к пепельнице и посмотрел на Саркисяна. Тот стиснул кулаки и нахмурился. - Не волнуйся, - сказал я. - Чего-то такого я ожидал. Ничего страшного. А если ты мне там подготовишь разрешение на оружие, у меня не будет проблем с его приобретением.

- Хейруд - это одна из проблем, с которыми мы к тебе пришли, - сказал Ник. - Тебе не кажется, что у него во всем этом есть какой-то свой интерес?

Я утвердительно кивнул.

- Все верно, - согласился я. - Именно так мне и кажется. И именно поэтому я орал на него по телефону. Пусть думает, что все идет так, как он рассчитывает. Естественно, мы ему не скажем, что нашли способ, как получить оружие.

Саркисян буркнул, что это и так понятно, Ник фыркнул. Я жестом поблагодарил обоих.

- Оуэн… - тихо начала Пима.

- Тс-с-с. - Я приложил палец к губам и вытаращил глаза. - Только ничего не говори. У меня будет оружие…

- Не о том речь! - сердито перебила она. - Думаю, я знаю, как обвести вокруг пальца Хейруда. Если, конечно, он действительно что-то замышляет, - сразу же оговорилась она.

- Это другое дело.

- Разве недостаточно будет закопать где-нибудь контейнер со снаряжением? И пусть себе лежит тридцать лет! Когда доберешься туда, пойдешь в нужное место и возьмешь, что захочешь…

Прежде чем я успел закрыть рот, Саркисян подхватил мою жену с кресла и с ней на руках обежал вокруг комнаты. Когда он наконец посадил ее обратно, покрасневшую от удовольствия, Ник выставил ногу и пнул его в лодыжку.

- Я сам хотел это сделать. Ты гений! - похвалил он Пиму.

- И она не задирает нос, как ее муж. Надо было с ней разговаривать, все проблемы были бы уже решены.

- Наверняка, - усмехнулся я. - А если бы вы разговаривали с ее сыном, то проблем не было бы вообще. Подлизы! Кофе, кстати, вовсе не такой уж хороший.

- Прекрасный! Отменный! - хором воскликнули оба и словно по команде в первый раз взялись за чашки.

- Я не сама это придумала, - сказала Пима. - Где-то читала…

- Именно, - кивнул Дуг. - Чем писать всякие глупости, лучше читать правильные книги!

- Ладно вам. Объявляю пароль: "Двадцать три нуля". Для всего: компа, контейнера и этих твоих агентов.

Я встал и подошел к бару. Совещание закончилось. После второй порции спиртного измученные мышцы перестали болеть. В половине третьего вернулся Фил. Ленок, который его привел, быстро попрощался и молниеносно исчез. Фил подозрительно послушно побежал в ванную. Я догнал его там.

- Ты что-то натворил, - мрачно сказал я.

- Нет! - дерзко возразил он.

- Посмотри на меня! - потребовал я. - У тебя глаза бегают, значит, врешь. Говори правду.

- Сержант Кропер… - Он шмыгнул носом и сосредоточенно почесал предплечье. - Он…

Мое предположение было столь абсурдным, что я едва не расхохотался.

- Он… перекувырнулся назад на голову… И он в больнице…

Я остолбенел. Догадка оказалась верной, но смешно мне не было.

- Но… Зачем он это сделал? - спросил я.

- Он хотел… хотел доказать, что он настоящий солдат. А я ему показал, где песок… Чтобы он ничего себе не повредил…

- Ну, так почему он в больнице?

Фил глубоко вздохнул и некоторое время молчал, явно мысленно возвращаясь к тому месту и тому моменту.

- Песка было слишком мало…

Я прогнал его в постель, а затем, стараясь сохранять серьезный вид, рассказал обо всем Пиме и гостям. У всех у нас дрожали от хохота барабанные перепонки.

- С такой способностью убеждать, - сказал наконец Ник, - есть немало шансов, что твой сын станет президентом. Ну, и кто тогда помешает тебе делать свое дело?

- Как это кто? Фил!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке