- Да хоть маринад, - съязвил Борисов. - Ну и всё, там обвал случился конкретный такой. Пришлось дожидаться ночи, чтобы его перелезть. Мы с Вадимкой подумали, типа всё, каюк уже этим ментам со спасателями. А они бодрячком такие, лагерь разбили, сидят, отдыхают в палатках, чуть ли не шашлыки уже жарят. Ну мы с Вадькой и смотрели, как один мужик с бесом там устраивали кровавые разборки. Они грохнули мужика в вездеходе, отрубили ему башку и потом стали под эту дудочку подгонять остальных идти дальше. Ну и вот добрались до этого Зибуэля, раз он сумел вырваться. Я даже видел нескольких из его свиты здесь.
- Здесь? - напрягся Ламбрант. - В этой пещере???
- Да они разбежались, как зайцы, едва услышав твои крики сверху. Наверно, уже попрятались где-нибудь снаружи.
- Я недооценивал тебя, - попытался улыбнуться люциферит, но с изъеденными губными мышцами это выглядело жутко.
- Не примазывайся, Павлов! - махнул указательным пальцем Аделард, не испытывая никаких дружественных чувств к спасённому. - Из-за тебя я оказался во всей это хрени!
- Скорее, из-за своего любопытства, - возразил Ламбрант. - Мог бы и сам избавиться от смертного в своей голове.
- Ты думаешь, я не пытался?! Перепробовал всё, что предлагали книжки в доме твоего этого галериста-сатаниста! В первый раз вообще ничего не произошло. Потом в правой подмышке появился сосок, а на языке - глаза. И ладно бы, они могли видеть! Но нет же! Язык с глазами - это очень больно, знаешь ли! И мы с Вадимом решили завязать с этими экспериментами.
- Какие вы оба нетерпеливые. Захотели всё и сразу?
- Слушай, лучше бы тебе заткнуться, ладно?! - Бес угрожающе навис над оппонентом, еле сдерживаясь, чтобы не стукнуть его по обнажённой половине черепа.
- Хорошо, - кивнул тот.
- Ты обязан нам обоим! - напомнил Плетнёв, поддерживая возмущения своего соседа по телу. - Мы разыскали тебя в этих горах и мы вытащили тебя из-под клюва этой тварюги…
- Угу, - промычал пленник и поднялся на некрепкие копыта. - Значит, у нас в распоряжении целых два вездехода, я правильно понял?
Аделард смутился, не ожидав такого вопроса. Он планировал высказать сейчас все свои претензии заклятому врагу, поэтому как-то позабыл про наличие свободных транспортных средств.
Забытые два часа портили нервы и Герде. Она обходила деревянные постройки уже по третьему кругу, пытаясь понять, что это и откуда здесь столько трупов. В доме, в котором она очнулась, их оказалось целых семь. В соседней избе женщина насчитала только двоих мертвецов, с трудом убедив себя заглянуть внутрь. Ещё один сидел на крыльце, практически уже съеденный насекомыми до костей. А вот у третьей постройки отсутствовала передняя внешняя стена. Поэтому можно было наблюдать его жуткое содержимое прямо со двора - три трупа в центральной комнате, двое в спальной и один в передней.
Впрочем, Пелевец не меньше волновал вопрос, как вообще она могла здесь оказаться. То ли патологоанатом каким-то волшебным образом переместилась в пространстве и во времени. То ли попросту не помнила, как дошла досюда сама. К последнему варианту стоило отнестись с большим доверием. Испачканная грязью одежда косвенно подтверждала, что она побывала на болоте и повалялась в тундре. А если учесть, что в горах с потеплением всюду была вода, не исключён вариант, что женщине удалось в каком-то беспамятстве дойти до этих построек собственными ногами.
- Но я же падала, - попыталась поспорить Герда сама с собой, изнывая на палящем солнце.
Она точно помнила, как летела с вершины Харнаурды-Кей и должна была разбиться насмерть. Однако вместо этого вдруг очутилась в этой обители разлагающихся трупов. За всеми этими мысленными рассуждениями Пелевец не заметила, как перестала быть привлекательной для комаров и мошек. Те, конечно, продолжали садиться на неё и кружили над головой, но уже не в таком количестве и без болезненных укусов.
Едва обратив на это внимание, Герда услышала какой-то приближающийся шум. Поначалу он напоминал шелест листвы, но вскоре к нему добавились чьи-то вскрики, топот и многоголосое мычание, очень похожее на коровье.
Вскочив со скамейки, женщина попыталась открыть ворота, вот только те не поддались. Они оказались намертво забиты гвоздями по всем краям - и сверху, и снизу. Обежав задний двор, патологоанатом обнаружила сплошной металлический забор высотой под два метра. В нём не наблюдалось никаких дверок и проёмов.
Пришлось вернуться к огородам. Только в этой части не имелось препятствий, и можно было свободно пройти к любому из трёх домов, хранящих трупы. Однако и здесь ожидал неприятный сюрприз. Заросшая территория уходила в противоположную сторону от шума и голосов. Причём слева её преграждала лесополоса, а справа - зелёная гора. Этот естественный барьер едва ли можно преодолеть без специальных приспособлений. В низких, но плотных деревьях запросто застрянет даже худенькая Пелевец. А лазать по крутому склону горы и вовсе невозможно.
Взобравшись на пригорок, женщина увидела, что за домами зеленеет поле. По его дальнему краю двигалось стадо северных оленей, оставляя за собой столб пыли. Их сопровождали две коричневые собаки и невысокая человеческая фигура.
- Эй! - закричала им женщина, размахивая руками. - Подождите!!!
Она вернулась к строениям и принялась искать хоть что-нибудь, чтобы суметь преодолеть высокий забор. Как назло, скамейки были слишком тяжёлыми. Их не удалось даже сдвинуть с места. Никаких поленьев и дров Герда тоже не обнаружила. Пришлось забежать в дом и забрать стул, скинув с него мертвеца.
- Пожалуйста! - продолжала кричать патологоанатом, пока перелазила через ограду. - Я здесь!!!
Видимо, стадо шумело сильнее. Оленевод даже не обернулся, молча наблюдая, как животные движутся к небольшой серой горе на горизонте. Зато собаки быстро заметили Пелевец, бегущую к ним в грязных джинсах и майке. И она порядком разозлила их. Они стали рычать, скалиться и как-то агрессивно гавкать, не позволяя ей приблизиться к стаду ни на метр ближе.
- Помогите! - повторяла Герда, и узкоглазый мужчина низкого роста наконец-то увидел её. - Ну, слава богу…
Оленевод оказался не один. Едва стадо немного свернуло в бок, появился второй пастух с ружьём. И чернявый мужчина с усиками прицелился в запыхавшуюся Пелевец. Он что-то пробормотал на непонятном языке, а его напарник лишь закачал головой.
- Пожалуйста, мне нужна помощь! - взмолилась патологоанатом. - Я попала в ужасную ситуацию. Мне нужно связаться с милицией!
Вооруженный оленевод будто не хотел слышать её воплей. Он продолжал ругаться на своём наречии, готовый уже выстрелить в чудаковатую бабу, стоящую перед стадом в грязной одежде.
- Ты кто? - наконец-то заговорил узкоглазый, придерживая деревянную палку, обклеенную изолентой. Причём выглядело это таким образом, словно он собирается ею отбиваться.
- Меня зовут Герда, я работаю в морге, - дрожащим голосом поведала Пелевец, нервно указав на неприметные отсюда домики. - Там много мёртвых людей. Они находятся там уже давно. Нужно сообщить властям, пожалуйста!..
Усатый коми-зырянин что-то уточнил у напарника, и тот скороговоркой перевёл ему её слова.
- Тебе нельзя здесь быть, - заключил оленевод и махнул в сторону, откуда шло стадо. - Уходи!
- Да нет же, как вы не понимаете! - вскинулась Герда. - Мы искали в горах туристов. Мы все из органов. Надо сообщить, что случилось. У вас есть какая-то связь с городом или с кем-нибудь?
Собаки лаяли так, будто видели перед собой не щупленькую женщину, а настоящего медведя. Коми-зырянину с трудом удавалось сдерживать их, отгоняя своей палкой.
- Тут учёные, их земля это, - добавил он. - Туда нельзя ходить.
- Пожалуйста, помогите! - взревела Пелевец, и усатый оленевод крикнул, указав ружьём на горизонт.
Оттуда сквозь пыль, летящую от стада, двигалась машина. Увидев поблёскивающие на солнце фары, патологоанатом благодарственно кивнула коми-зырянам и побежала навстречу транспорту.
Это оказался бордовый пикап с большим кузовом. Он явно торопился сюда, мчась по каменистой грунтовой дороге. На повороте внедорожник притормозил, и из салона выпрыгнули двое бородатых мужчин.
- Это ты шляешься на нашей ферме?! - грозно заговорил пожилой водитель, достав пистолет.
Его моложавый помощник вместо того, чтобы поинтересоваться состоянием женщины, вдруг ударил её прямо в живот. Не ожидав такой реакции, Герда упала на землю.
- Давай пристрелим эту сучку прямо здесь! - потребовал злой парень, вытащив из-за пояса длинный военный нож. - Она в натуре всё уже видела и всем разболтает!
- Прошу… - застонала Пелевец, абсолютно не понимая, что опять происходит с этими людьми. - Я…
- Успокойся, Ромка, - попросил водитель и нацелил на лежащую женщину оружие. - Что ты делала возле тех домов?
- Пожалуйста, не стреляйте, я работаю в морге…
- Она из ментуры, говорил же тебе! - вскричал Роман, нервно размахивая ножом. - Они всё пронюхали!
- Тише ты! - отмахнулся от него бородатый старик и вновь уставился на Герду. - Что ты делала возле тех домов?
- Я… мы… - Из-за страха она не могла сформулировать мысли. - Мы были в горах, искали пропавших… И я… На нас…
- Послушай, дядь, - заговорил встревоженный Роман уже вполголоса. - Это те, что из ментуры. Они точно нас засекли. Её надо кончать!..
- Пожалуйста, мне нужна помощь, - заплакала Пелевец, боясь подняться. - Я всего лишь…
Выстрел заставил её замолчать. Стадо, уже отошедшее на сотни метров, двинулось вперёд ещё быстрее. Оленеводы даже не обернулись на разборки возле машины, лишь прибавив шагу, чтобы поскорее покинуть это место.