Алиса Дорн - Тихие воды стр 7.

Шрифт
Фон

Вскоре я был вынужден выйти из игры: мой бумажник был не бездонным, а леди раз за разом выпадало двенадцать очков.

- Я же вам говорила, - рассмеялась она, - мне везет.

Еще один игрок в раздражении покинул наш стол; осталось еще три. Мне пришлось наклониться к ее уху.

- Другие бы назвали такое удачу шулерством.

- Как такое возможно? Ведь кости бросает крупье, - леди Эвелин потянулась за очередным выигрышем, как что-то привлекло ее внимание. - Это он.

Обернувшись, я увидел, что Эйзенхарт тоже подобрался. Его глаза следили за пожилым выходцем из Инь, с грацией кобры пробиравшегося к нам через комнату.

- Я знаю.

Косоглазый старик бросил пару слов крупье, и тот объявил об окончании игры. Через несколько мгновений мы остались за столом одни.

- Добрый вечер, сэр Эйзенхарт. Пришли снова закрывать мое заведение?

- Мистер Ченг, - Эйзенхарт кивнул иньцу. - Как вам известно, я больше не работаю в том отделе. Я пришел из-за убийства.

- Чьего?

- Не притворяйтесь, что вы не знаете. Вам уже должны были доложить, что тело барона Фрейбурга нашли в Талле вчера утром.

- Я не имею к этому отношения.

- Мне это сегодня уже говорили, - леди Эвелин смущенно потупилась. - Я знаю, что барон задолжал вам денег. Это так?

В голос старика, тягучий и сладкий, словно подсыпали перца.

- Почему я должен отвечать на этот вопрос, когда я могу убить вас, Виктор?

Напряжение, возникшее за столом после этого вопроса, разорвал смех Эйзенхарта.

- Не ломайте комедию, мистер Ченг. - улыбаясь, посоветовал он. - Мне уже не шестнадцать лет, и я не поведусь на ваши шутки.

- Я должен был проверить, - осклабился в ответ Ченг. Акцент из его речи исчез, ровно как и манеры восточного мафиози. - Барон был мне должен, это факт. Но это обычная практика: мы часто даем в долг нашим клиентам и забираем потом от них вдвое, а то и втрое больше. Фрейбург часто опаздывал с выплатами. Последние полгода ему удавалось возвращать деньги вовремя, как я понимаю, благодаря вам, молодая леди, - поклонился он леди Гринберг, - но в этом месяце он опять сорвался. Пришлось его припугнуть. Но я не убивал его; с мертвеца денег не возьмешь. Когда я видел его в последний раз, он клялся, что принесет мне деньги тридцатого.

Это заинтересовало Эйзенхарта.

- Он объяснил, почему произошла задержка?

- Он уверял меня, что женился, и храмовые сборы съели все его наличные, но скоро ему снова должны заплатить. Интересная история, не так ли? - он склонил голову на бок и повернулся к леди Эвелин. - Потому что я не вижу на вас венчального кольца, леди.

Все вместе мы вышли из казино и вернулись к дому барона. Поймав там экипаж для леди Эвелин, Эйзенхарт настоял на том, чтобы мы взяли следующий. Рассматривая его профиль по дороге домой я не удержался и спросил:

- О чем вы так задумались?

- Вы заметили выражение лица леди Гринберг, когда она услышала о женитьбе барона? Как вы думаете, она знала об этом?

Я не нашелся с ответом. Отвернувшись к окну, в котором проплывал вечерний город, я вспоминал, как изменилось лицо леди Гринберг, когда старик обратился к ней, и как в его выражении проскользнула злость.

Глава 4

На следующее утро меня разбудил стук в дверь. Кое-как натянув шлафрок, я кинулся открывать; по ту сторону порога стоял Эйзенхарт.

- Который час? - простонал я. - Или, вернее, что вы тут делаете?

- Половина одиннадцатого. Похоже, вы не из жаворонков, доктор, - отвратительно бодрый Эйзенхарт сверился с часами, - Я тут проходил мимо и вспомнил - а ведь за все время вашего пребывания в Гетценбурге я так и не удосужился показать вам местные красоты! Мое поведение совершенно непростительно, и все же я понадеялся, что вы проявите великодушие и позволите мне исправить свою оплошность.

Я устало потер лицо.

- Полагаю, список местных достопримечательностей совпадает с адресами людей, которых вам нужно допросить по делу барона Фрейбурга?

- Вот значит, какого вы обо мне мнения, доктор, - несмотря на укоряющий тон, глаза его смеялись. - Но отчасти вы правы. Сегодня меня ждет опрос свидетелей, чай с мистером Коппингом и осмотр возможного места преступления. Ну так как, не желаете присоединиться?

- Я думал, для этого у вас есть сержант.

- Старина Брэмли занят, на сегодня я дал ему другое задание.

- Дайте мне десять минут на сборы, - подумав, я согласился. У меня не было никаких планов в на субботний день, и, признаться, мне уже стало интересно, кто же убил барона.

- Куда мы направляемся сейчас? - поинтересовался я у Эйзенхарта после того как мы остановились выпить кофе в бистро на углу Биржевой.

- В парфюмерное ателье Кинна. Я проверил книжный магазин мистера Хубера, время с квитанции совпадает с временем, когда леди Гринберг видели там. Хочу узнать, что скажут у мистера Кинна.

- Вы все еще думаете, что она могла отпилить барону голову и сбросить труп в реку? Мне она не показалась силачкой.

- Теоретически это возможно. Или же у нее мог быть подельник. В конце концов, она могла нанять кого-то, кто убил лорда Фрейбурга для нее.

- В таком случае проверка алиби вам ничего не даст, - заметил я.

- Я знаю! Но у меня нет никаких зацепок. Что меня убивает, так это то, что никто не знал барона. До совершеннолетия он жил в поместье. Потом он проводил время преимущественно в местах, о посещении которых люди предпочитают умалчивать в разговоре с полицией. Барон посещал пару-тройку приемов в месяц, но всегда (по крайней мере, до помолвки) один, раз или два в неделю появлялся в клубе, но близких знакомств там не завел. В его переписке мы не нашли ничего кроме счетов. Да, у него были долги, но даже если бы мы знали наверняка, кому кроме мистера Ченга он задолжал, нам бы с наибольшей вероятностью ответили то же самое: с мертвого должника нечего взять! - Эйзенхарт перевел дух и продолжил. - Никто даже не видел его в последний вечер его жизни. Мы не знаем, когда он встретил своего убийцу. Поэтому да, я буду проверять алиби леди Гринберг, даже если скорее всего это ничего не даст. На данный момент она - единственная, кого мы можем связять с бароном.

- Она и мистер Коппинг.

- Именно. Надеюсь, хоть он сможет нам помочь, - Виктор открыл дверь невзрачного снаружи магазинчика и пропустил меня вперед. - Прошу вас, доктор.

Внутри обстановка напоминала старомодные аптеки: не те, где готовые лекарства в мгновение ока доставлялись на кассу по пневмопочте, а другие, где все стены от пола до потолка занимали шкафы, не зря получившие название аптекарных, где микстуры и мази варились для каждого клиента по своему рецепту, а свободное пространство стен занимали фарфоровые банки с надписями вроде Aethanol, Acidum sal. или Acidum sulphuricum. За конторкой сидел мужчина лет пятидесяти; когда мы вошли, он поднял голову на звон колокольчика, висевшего у двери, но его глаза скользнули по нам без всякого выражения.

- Не могли бы вы подойти поближе, - попросил он, держа голову неестественно ровно.

Мы исполнили его просьбу. Мистер Кинн (я полагал, что это был он) вытянул шею, по движению его ноздрей мне показалось, будто он принюхивается к нам. К моему стыду, только когда он вновь заговорил, я понял причину его странного поведения: мужчина был слеп.

- Добрый день, мистер Кинн, - поздоровался Эйзенхарт. - Детектив Эйзенхарт из полиции.

- Земля, порох и можжевельник, - улыбнулся парфюмер в такт своим мыслям. - Я помню вас, молодой человек. Вы сделали у меня три заказа на Канун года. Эх, молодежь… - он шутливо пожурил его.

Эйзенхарт пробормотал, что третий парфюм предназначался его сестре, но это развеселило слепого мастера еще больше.

- Но я не знаю вашего спутника.

- Мистер Кинн - это доктор Альтманн, он помогает мне в расследовании. Доктор Альтманн - мистер Кинн, лучший парфюмер во всем герцогстве Лемман-Клив, если не во всей Империи. Запомните его адрес: для дам нет лучше подарка, чем творения этого гения, поэтому перед праздниками он просто незаменим, - представил нас Эйзенхарт. - Мистер Кинн, мы могли бы поговорить с вашим сыном?

- С Теодором? Он уехал в Фельс. Мы открываем там еще один магазин, - не без гордости сообщил нам парфюмер.

- И долго он там собирается пробыть?

- Десять дней. Тео уехал во вторник, так что должен вернуться в… дайте подумать… следующий четверг.

- Во вторник? Значит, в среду вы были в магазине одни?

- Если не считать Салли, нашей уборщицы. Она приходит по утрам, еще до открытия.

- Мистер Кинн, вы бы не могли вспомнить: в среду вечером к вам заходила леди Эвелин Гринберг?

- Я плохо запоминаю имена, - помялся Кинн. - Обычно я запоминаю людей по ароматам. Если бы вы могли сказать мне его…

Будь на месте Эйзенхарта я, нам бы пришлось уйти ни с чем. Но детектив ответил на этот вопрос, как ни в чем не бывало:

- Полынью, красным перцем и… чем-то из красных ягод, кажется, - заметив мое изумление, Эйзенхарт рассмеялся, - не удивляйтесь так, доктор. Это профессиональное. Я привык запоминать такие детали.

За моей спиной мистер Кинн открывал по одному ящики в высоком комоде. В каждом из них хранилось бесчисленное собрание стеклянных колб; доставая то одну, то другую, Кинн открывал каждую из них и вдыхал хранившийся в ней аромат, подолгу прислушиваясь к себе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке