Белов Вольф Сигизмундович - Шпага и кнут стр 20.

Шрифт
Фон

Вот, новая напасть! Как теперь бросишь эту конопатую? Ведь заболела-то она наверняка из-за нее, простудилась во время вчерашнего вынужденного купания. Хотя, подорвать здоровье вполне мог и проливной дождь, вызванный Мирингельмом. Эти дворянчики такие изнеженные…

– Что-то меня знобит, – пожаловалась Катарина, поежившись. – И голова немножко кружится.

– Ничего себе, немножко! – воскликнула Лионелла. – Да ты на ногах не стоишь!

– Сейчас пройдет, – заверила ее Катарина, предприняв новую попытку подняться, что далось ей весьма нелегко. – Я сильная.

Лионеллу эта детская бравада ничуть не убедила. Бесцеремонно толкнув Катарину обратно на перину, цыганка заявила:

– Будешь лежать, пока не поправишься! Я тебя на себе тащить не собираюсь.

– Я и сама идти могу, – оскорбилась Катарина. – А будешь толкаться, так в нос дам…

– Лежи уж, – фыркнула Лионелла. – Тебя сейчас и муха с ног собьет, а туда же, в драку лезешь.

Чуть ли не насильно она уложила Катарину обратно в постель и закутала в одеяло.

– Лежи смирно, – приказала цыганка. – А я сейчас хозяев разбужу, может, у них настойка какая есть, которая тебя на ноги поднимет.

Катарина больше не протестовала. Силы и в самом деле покинули ее настолько, что оставалось только смириться. Любое движение отдавалось болью во всем теле, в голове словно стучали сразу два десятка молоточков, а перед глазами все плыло, того и гляди обморок случится.

Когда на зов Лионеллы явились мельник и его жена, Катарина и в самом деле пребывала уже в полубессознательном состоянии – ослабший за время долгого и трудного пути организм девушки сдался недугу.

– Да у девочки жар! – обеспокоенно воскликнула хозяйка, пощупав лоб Катарины.

– Можно как-нибудь побыстрее ее на ноги поднять? – поинтересовалась Лионелла. – Нам идти надо.

– Да что вы, сударыня?! – возмутилась жена мельника. – В таком-то состоянии?! Тут от трав толку мало будет, как бы девочке совсем худо не стало…

– Я что, умру? – пробормотала Катарина, не открывая глаз.

Сил у нее не осталось даже на то, чтобы испугаться такой перспективе и вопрос был задан скорее так, для поддержания разговора, чтобы не казаться совсем уж безжизненным поленом.

– Я те умру, – зло пригрозила Лионелла.

Она вновь обратилась к хозяевам дома:

– Так что делать-то? Так и будем стоять и смотреть?

Впервые цыганка пожалела, что рядом нет Мирингельма. Колдун хоть и изрядный тупица, но наверняка знает толк в разных лечебных снадобьях и, если его должным образом подпнуть, смог бы оказать какую-нибудь помощь. Сама же Лионелла, несмотря на то, что частенько зарабатывала на жизнь гаданиями, приворотами, знахарством и прочим шарлатанством, на деле не знала об этом абсолютно ничего.

– Вот, что я вам скажу, барышня, – произнес мельник, как обычно мучая свой длинный ус. – Тут лекарь нужен. Придется вам в город ехать. Это в двух милях отсюда. Там лекарь очень толковый, ученый человек. Его зовут сеньор Келистиано. Там спросите, любой покажет, где его дом.

– У вас найдется лошадь? – спросила Лионелла.

– Я дам вам мула, сударыня.

Не медля ни минуты, Лионелла оседлала мула и поспешила в город, по указанной мельником дороге. Хотя, поспешила – это слишком громко сказано. Сама девушка, конечно, очень торопилась и прилагала для этого все усилия, однако их оказалось недостаточно, чтобы придать должное ускорение мулу, степенному и медлительному животному, привыкшему к размеренной неторопливой сельской жизни. Всю дорогу цыганка пинала мула в бока и отчаянно ругалась, что в общем-то мало способствовало ее скорейшему прибытию в город, но в конце концов достигла намеченной цели. Разузнав у прохожих, в какой стороне проживает уважаемый сеньор Келистиано, Лионелла наконец оказалась перед воротами двухэтажного особняка.

Похоже, ученый лекарь жил совсем неплохо. Если бы Лионелле не сказали, что это именно его дом, она подумала бы, что здесь обитает какой-нибудь богатый купец.

Слуга проводил девушку в дом, где в просторной гостиной ее взгляду предстал человек средних лет с аккуратными усиками, в парике и пенсне.

– Чем обязан? – поинтересовался сеньор Келистиано.

Не вдаваясь в подробности, Лионелла поведала городскому лекарю о своей проблеме, вернее, о проблеме своей попутчицы.

– Вы, наверное, приезжая? – мягко предположил сеньор Келистиано.

Его вкрадчивый голос источал обаяние и располагал к себе.

– Да, это так, – подтвердила Лионелла.

– Тогда вам, должно быть, не известно, что я крайне редко совершаю выезды на дом, тем более, в окрестности города и делаю это лишь в исключительных случаях.

– Благородная леди чуть не при смерти! – в негодовании вскричала Лионелла. – Разве такой случай не исключительный?!

– Охотно вам верю, – все так же мягко и вкрадчиво ответил Келистиано. – Однако опять же должен вам сообщить, что я не выезжаю к больным без предоплаты.

– Предоплаты? – обескуражено переспросила девушка.

– Предоплаты, – не теряя спокойствия, подтвердил лекарь.

Проникшаяся было в первый момент доверием к столь учтивому господину, на сей раз Лионелла была готова задушить лекаря его же шнурком от пенсне.

– Я обязательно заплачу, – пообещала Лионелла. – Но чуть позже. Сейчас я не взяла с собой кошель. Очень торопилась.

– И снова охотно вам верю, – Келистиано одарил девушку широкой белозубой улыбкой. – Чуть позже я и навещу вашу больную.

Цыганка едва сдержалась, чтобы не проделать кулаком пару брешей в улыбке лекаря.

– И как велика предоплата? – осторожно осведомилась девушка.

Услышав сумму, она сжала кулаки и скрипнула зубами, как это обычно делала Катарина. Теперь понятно, на какие средства лекарь обзавелся столь великолепным жилищем. Да он же попросту наживается на несчастьях других. Катарина там мечется в жару и почти в бреду, а этот холеный гад занимается тут чистым вымогательством. Да за такие деньги можно полгорода излечить от холеры. И мельник хорош, не мог предупредить, что лекарь такой сквалыга.

– Я привезу вам предоплату, – пообещала Лионелла. – Очень скоро.

Сеньор Келистиано вновь расплылся в улыбке, блеснув ровными рядами крепких зубов.

– Я буду ждать вас с нетерпением, сеньорита.

Судя по взгляду, лекарь определенно пришел к выводу, что больше не увидит в своем доме эту юную особу. Гостья могла называть себя как угодно, однако своим внешним видом нисколько не напоминала благородную баронессу, а это, в свою очередь, вызывало сомнения, что в доме мельника ее ожидает спутница столь же благородного происхождения. Так что вряд ли бездомная бродяжка наскребет сумму, требуемую для оплаты визита.

Однако, вопреки ожиданиям ученого лекаря, Лионелла побеспокоила его снова, и весьма скоро. Вернувшись через полчаса, девушка высыпала в ладонь Келистиано несколько золотых монет.

– Теперь вы готовы ехать?

– Теперь готов, – согласился лекарь, впрочем, довольно-таки неохотно, чего даже не смог скрыть за своей улыбкой, что на сей раз выглядела очень натянуто.

Через несколько минут возок доктора Келистиано, запряженный гнедой лошадкой, направился к мельнице вслед за Лионеллой, восседающей верхом на муле.

По приезду в дом мельника доктор потребовал, чтобы его оставили наедине с больной. Оставшись в гостиной, в обществе мельника и его жены Лионелла в нетерпении покусывала губы.

– Что он там с ней делает? – бормотала девушка, борясь с желанием ворваться в спальню и лично убедиться, что спутнице ничего не угрожает.

– Не беспокойтесь, барышня, – попытался успокоить ее мельник, как обычно накручивая ус на палец. Похоже, это было его любимым занятием. – Доктор Келистиано очень ученый человек, он наверняка знает, что делает.

– Ага, очень ученый, – недовольно пробурчала Лионелла. – И очень жадный. Разбойники и те меньше берут.

Мельник лишь пожал плечами, его жена тоже промолчала.

Через полчаса лекарь вышел к ожидающим его вердикта Лионелле и хозяевам дома.

– Как там девочка? – поинтересовалась сердобольная хозяйка.

– Организм молодой, крепкий, так что ничего страшного, она быстро поправится, – заверил ее Келистиано.

– Она уже может идти? – нетерпеливо спросила Лионелла.

– Сеньорита, я всего лишь врачеватель, а не волшебник, – ответил доктор. – Я не творю чудеса. Вашей спутнице придется провести в постели еще пару дней, не меньше. Да и потом она будет еще очень слаба. Я оставил микстуру, проследите, чтобы больная принимала лекарство по одной ложке три раза в день.

Лионелле подумалось, что следует возблагодарить небеса за то, что Келистиано не является волшебником. Хватит с нее уже одного чародея – тупоголового Мирингельма.

Попрощавшись с мельником, его женой и их гостьей, доктор Келистиано покинул дом. Лионелла тут же поспешила к своей спутнице. Несмотря на всю неприязнь, порожденную неслыханным стяжательством, девушка была вынуждена признать, что лекарь является мастером своего дела – Катарина выглядела уже значительно лучше и можно было надеяться, что через пару дней она поднимется на ноги, как и пообещал доктор.

Катарина мирно спала, ее веснушчатые щеки порозовели. Теперь, когда здоровью и будущему попутчицы явно ничего не угрожало, можно было подумать о том, чтобы оставить больную на попечение хозяев и продолжать путешествие самостоятельно.

Однако задуманным планам цыганки не суждено было осуществиться. Едва она собралась попрощаться с мельником и отправиться в путь, во двор ворвались несколько всадников в шлемах и кирасах, вооруженные алебардами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора