Эрик Фуллилав - Круг одного стр 9.

Шрифт
Фон

5

Ее вытащили из развалин дома, который теперь пойдет на снос. Мы с Дерриком провожаем обугленное тело Ады Квинн в морг, сидя в фургоне коронера.

- Пластик, - сообщает Деррик кратко, как всегда, когда я могу знать что-то и без слов. - Взрывчатку прилепили к ее входной двери - взрыв был направлен внутрь. У нее не было ни единого шанса.

Я киваю, глухая к жужжанию мыслей вокруг, глухая даже к сочувственному теплу Деррика. Ему хочется обнять меня…

Я не могу не думать о том, что лежит на каталке. Ада Квинн, блестящий талант, взорванная из-за того, что мне вздумалось искушать судьбу.

Ее больше нет - а я все еще здесь. Даже если бы я успела предупредить ее, она бросилась бы к двери и попала в эпицентр взрыва. Она была уже мертва в ту минуту, когда Эразм Трейнор позвонил мне с детонатором в руке, а может, и в ту, когда они проследили за курьером, доставившим ей посылку от меня.

- Один момент. - Я говорю это не Деррику, а людям, выгружающим останки Ады из машины. У меня есть мой чертов дар. Это путешествие Ада Квинн не должна совершать в одиночку. - Я хочу видеть тело.

Служителей шокирует столь нездоровое желание. Деррик думает "ах, черт" и пожимает плечами, давая "добро".

Пахнет горелым мясом, когда раскрывают "молнию" на пластиковом мешке. В мешке что-то шевелится - видно, что тело собирали по частям. На том, что было раньше торсом, остался кусочек ткани - там я и прикасаюсь к ней, настраиваясь на еще реагирующее вещество ее мозга, вынуждая себя наладить связь с мертвым другом.

Я чувствую то же, что и она: страх, вызванный моим предупреждением, внезапный прилив адреналина, а потом - конец, жизнь, пожираемая огнем.

Деррику приходится оттащить меня, чтобы прервать связь, но реакция не прекращается. Ужас Адиной смерти пульсирует в сосудах моего мозга, хотя Деррик трясет меня изо всех сил - кровь проталкивается по судорожно сжавшимся артериям, такого со мной еще не было никогда.

Дурнота, а после мрак.

- Твое слово против слова Трейнора. Записи-то не осталось. Суд не рассматривает преступлений против телепатов или их друзей, сама знаешь.

- Как мило, когда мы оправдываем существующий порядок вещей,

- Ты как, в порядке?

- А если нет, тогда что? Поцелуешь - и все пройдет?

- Ладно тебе, Джен. Я пытаюсь как-то помочь. Я на твоей стороне, не забывай.

- Порой ты вынуждаешь меня забыть об этом, Деррик.

- Постарайся не совершать больше глупостей. - Мы у меня в офисе. Диди на своем месте делает что-то полезное. Ноги у меня задраны верх, на голове пузырь со льдом. Трент сует мне фляжку с узаконенным алкоголем, чтобы я уж наверняка пришла в себя.

- Попробуем вот что. Дйдс!

- Да, босс.

- Соедини меня с "Уотерс Индастриз".

- Какого черта, Дженни! Диди, не делай этого!

- Детектив Трент, я работаю не на вас. Первая линия, Джен.

- Скажи, что я хочу поговорить с Арнольдом Уотерсом относительно дела, которое веду. Прямо сейчас.

- Они говорят, что мистер Уотерс на совещании и беспокоить его нельзя.

Поздно, однако, задерживается старый пердун. Сейчас четверть третьего ночи.

- Скажи, что это срочно.

Она шепчет что-то в микрофон, так тихо и направленно, что мы с Дерриком ничего не слышим.

- Сейчас соединят, Джен.

Моя стена мерцает, и на ней появляется изображение - не Арнольда, а его отпрыска, Ричарда.

- Чем могу вам помочь, мисс Шестал? - Если он и замечает мое плачевное состояние, то виду не подает.

- Ваша хваленая служба безопасности только что убила мою подругу. Я хочу знать, что вы намерены предпринять по этому поводу.

Искреннее удивление. Он все еще одет безупречно, хотя я не помню, тот же костюм был на нем утром или нет.

- Не уверен, что расслышал правильно, мисс Шестал. Что сделала наша служба?

- Эразм Трейнор, этот ваш неонацист, который устанавливал запрет, позвонил мне вечером и сказал, что я запрет нарушила и что он сейчас убьет мою подругу, которая мне в этом помогла. Через две секунды она погибла от взрыва бомбы, прикрепленной к ее двери.

Но Ричард уже не слушает меня. Он шепчется с кем-то за кадром, потом поворачивается обратно.

- И у вас есть запись этого звонка?

- Я под запретом, забыли? У меня нет доступа к записи. Возможно, ее вообще стерли, как только он дал отбой.

Ричард, поморгав, отворачивается снова.

- Да с кем вы там шепчетесь, черт бы вас драл? - взрываюсь я.

Кадр с их стороны перемещается, и я вижу Арнольда Уотерса в скромном спортивном костюме. Теперь видно, что они сидят в его кабинете.

- Он говорит со мной. В какое время Трейнор, как вы утверждаете, позвонил вам?

- Около одиннадцати.

- И дал понять, что ваша подруга в опасности?

- Ни хрена он не дал понять. Он сказал - я цитирую: "Можете поцеловать свою подругу на прощание". А потом нажал кнопку. Моя подруга даже мигнуть не успела.

Пауза. Оба магната переглядываются. По этим взглядам можно предположить, что это не первый фокус, который их безопасность отмачивает без каких-либо санкций.

- Это очень серьезное обвинение, мисс Шестал.

- Моя подруга тоже убита всерьез, ты, засранец. - Арнольд слегка морщится.

Ричард ловко перехватывает разговор.

- Я знаю, вы расстроены. Но, не имея доказательств, мы можем обещать только, что расследуем это со своей стороны. Даю вам слово, мисс Шестал.

Долю мгновения он смотрит мне в глаза с самой фальшивой искренностью, которую мне доводилось видеть.

- Доказательство, мистер Уотерс, лежит в морге Лос-Анджелеса в виде мелких кусочков. Диди, разъедини, пока меня не стошнило.

Экран гаснет.

- Какой была Рива Барнс? - Ричард Уотерс назвал-таки мне несколько имен из числа своих служащих. Эта, Джулия Логан, рыженькая, небольшого роста и слишком долго обдумывает ответы.

- Она была хорошая девушка. Добросовестная. "Маской" Джулия не пользуется.

- Как долго вы ее знали?

- Полтора года.

- Как вы с ней познакомились?

- Я заведую отделом, который докладывает о некоторых вещах непосредственно мистеру Уотерсу.

- Значит, вы знали ее по работе. Она кивает.

- А в личной жизни?

- Мы не были близкими друзьями. - Здесь чувствуется холод, не просто отсутствие привязанности.

- Значит, о ее личной жизни вы ничего рассказать не можете?

- Кажется, у нее был не слишком широкий круг знакомых.

<интересно, правда ли то, что говорят…>

- Был ли у нее друг? <замужем она или нет?>

- Кажется, да, но я не уверена.

- А как она, по вашему мнению, справлялась с работой?

- Превосходно. Мистер Уотерс очень к этому требователен. <тебя бы он точно погонял по кабинету, лапочка, но ты не его тип…>

- Упоминала она когда-нибудь о каких-то личных затруднениях? Финансовых проблемах?

- Нет.

- Непристойные телефонные звонки?

- Нет.

- Семейные проблемы?

<у нее только и разговору было, что про родное захолустье… >

- Нет. У нее были хорошие отношения с родными.

- Какие-нибудь хобби, особые интересы?

<неужели она правда раскрывает какие-то преступления? дура белобрысая>

- Она много читала… и ходила в церковь. <может, сказать, что она была девственница?>

Ну, хватит.

- Какой же тип предпочитает Уотерс?

- Что? - Это мигом сбивает с нее спесь.

- Она спала с Уотерсом?

- Я этого не говорила! - паникует Джулия.

- И не нужно было. Разве вам, милочка, не сказали, кто я?

- Полицейский консультант…

- Телепат. Вы ведь понимаете, что это значит, Джулия?

- Вы хотите сказать…

- "Неужели она правда раскрывает какие-то преступления?.. Дура белобрысая"…

- Но я…

- Попробуем снова? Или мне сказать вам что-нибудь более интимное?

У нее в уме образ. Мужчина, вероятно ее босс, советует ей быть поосторожней со мной.

- Мне, естественно, почти нечего добавить.

- Вы почти ничего и не сказали. Хорошо. Возвращайтесь на свое место и будьте паинькой.

Отлично, Джен. Ты просто молодец. Кидайся на каждого, кто тебе подвернется, - тогда уж тебе точно никто ничего не скажет.

День идет своим чередом. Я встречаюсь еще с десятком Джулий Логан, которым в разной степени нечего сказать о Риве Барнс. Даже грязи никакой нет - кроме общего невысказанного предположения, что она давала Арнольду.

Может, это Эразм Трейнор убил ее - за то, что не удовлетворяла шефа?

Дональд и Патриция Барнс - славные люди, живущие в заповеднике времени, именуемом Чикоппи, штат Пенсильвания. Оба, естественно, расстроены смертью Ривы. Большая часть первых двадцати минут разговора уходит на то, чтобы удержать их от проявления эмоций. Но они не приедут в Содом, чтобы забрать ее тело.

С родителями у меня тактика несколько иная. Сотрудникам я кое-какие вопросы не задаю, потому что нутром чую, что все наши интервью будут просматриваться в трехмерном изображении.

- Рива была знакома с какими-нибудь телепатами?

Мисс Барнс:

- Нет, насколько мы знаем. Она была не из таких.

- Не из каких?

- Не из таких, которые общаются… с этими людьми. - С уродами из цирка, что ли? Вроде меня?

- Она поддерживала с вами связь, когда работала здесь, на Западном побережье?

- О да. Мы разговаривали с ней пару раз в месяц, правда, Донни?

- Да, а то и чаще. И она всегда приезжала домой на Рождество.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке