Руслан Бирюшев - Ночь, дождь, Город стр 12.

Шрифт
Фон

- Интересно, почему я так люблю тепло, и так не люблю слякоть? - Не понижая голоса, сказала она в пустоту. - Здесь ведь всегда так, это Чарли может помнить, как всё было прежде. Мне должно казаться нормальным, что вечно дождит… А я тоскую по солнцу…

Анне хватило сил и предусмотрительности загасить окурок о спинку кровати, прежде чем сон овладел ей окончательно…

* * *

Вопреки ожиданиям, до самого рассвета инспектора никто не побеспокоил. И её появление в офисе НАР у коллег удивления не вызвало - даже охранник на входе привычно поздоровался, не отрываясь от замусоленного журнальчика про довоенные авто. Старательно обойдя по дуге кабинет Диксона, Анна тихонько пробралась в свой, уселась в кресло, и сразу же почувствовала себя много уверенней. Повесив на вешалку плащ, проверив стенной сейф и убедившись, что Чарли потрудился оставить в нём оброненную на месте взрыва "серпенту", инспектор перевела дух, выкурила сигарету у окна, глядя на проезжающие внизу машины, и только после этого пошла сдаваться. Старик был занят - перебирал ворох документов на своём столе. При виде женщины он не выказал заметного удивления, лишь нахмурился. Спросил:

- И как ты сюда попала?

- На автобусе, машины же у меня нет теперь. - Отозвалась Хелси, разглаживая жакет. Костюм был запасной, долго лежавший в шкафу, и инспектор слишком поздно заметила светлые полосы на местах сгибов. - Неудобно тебя просить, но можешь сделать мне большое одолжение?

- Слушаю внимательно. - После длинной паузы пожилой инспектор отложил картонную папку, которую держал в руках.

- У тебя же есть друзья в Бюро? У тебя везде есть друзья.

- Ну, допустим, не друзья, а знакомцы, это не одно и тоже. - Диксон облокотился о стол, сплёл пальцы, пристально глядя на женщину. - Но допустим, что есть.

- Можешь добыть мне хотя бы самые общие материалы по одному делу? Быстро добыть. И ещё - если приедут злые санитары на "скорой помощи", не говори им, что я здесь, ладно?

Анна так и не узнала, насколько добрыми были знакомцы Старика в БНЗ, однако ещё не пришла пора обедать, когда вполне официальный курьер доставил в офис тощую подшивку - открытые материалы по делу о побеге следователя Тёрнера… Хелси тут же нырнула в них с головой, разложив по столу чистые носовые платки - на случай несвоевременного приступа кашля. По всему выходило, что специальный агент Волчер от неё практически ничего не утаил. Майлз прибыл к убежищу подозреваемого прежде оперативников Бюро, подверг его пыткам, убил, вытащил архив и был таков. След машины детектива терялся за северной окраиной. Дальние посты, замкнувшие кольцо на всех шоссе сразу после объявления тревоги, никого не поймали, и теперь розыскные команды уходили всё дальше от города, а на пограничные заставы шли ориентировки. Что-то здесь было… Именно здесь, в этих строчках. Какая-то ниточка, зацепка…

Снаружи застучали колёса очередного локомотива, лампа под потолком закачалась, а инспектор внезапно ударила ладонью по столу. Ну конечно же! С чего все решили, что Тёрнер вообще покинул столицу? Судя по бумагам, БНЗ упёрлись в версию о том, что он иностранный шпион, и будет стремиться к границе, чтобы покинуть Республику. Но даже если так - не логично ли пересидеть шум в укромном месте? А именно в северных районах такое местечко имеется, и не одно - Анна сама там побывала. Ни полиции, ни "Тысячеглазой"… Квартал трущоб подходит слабо, там не укроешь машину, плюс полно полицейских осведомителей, которые запросто сдадут бывшего "патрона" его коллегам. А вот сама старая промзона на северной окраине…И лучше всего прятаться там, где уже искали, ведь так?

Хелси вскочила, сунула пистолет в кобуру, сняла с крючка плащ, просунула руки в рукава, шагнула к выходу - и нос к носу столкнулась со Стариком, который вошёл в кабинет с термосом в одной руке и картонным пакетом сэндвичей в другой.

- Чарли, одолжишь машину? - Спросила женщина, поправляя воротник плаща. - Ненадолго.

- Да лучше я тебя просто подвезу. - Седой инспектор поставил снедь на стол, повернулся к Анне. - Говори, куда.

- Нет уж, прости. - Мотнула подбородком Хелси. - Сама управлюсь. Но я знаю, что ты не отвяжешься, потому от помощи не отказываюсь. Прикрой мне тыл, ладно? Я назову тебе адрес, но ты приедешь по нему не ранее, чем через час после меня. А до этого присмотришь, что бы за мной не было "хвоста". Договорились?

- Анни… Куда ты лезешь? - Нахмурился Диксон.

- Я не ле… - Женщина закашлялась, зажала рот ладонью, схватилась за грудь. Сознание помутилось, и она едва не упала, однако её поддержали сильные руки.

- Ну, ну… - Пробормотал Старик, приобняв Анну за плечи. - Всё, уже всё… Дыши глубже, ровнее… Так… И куда ты поедешь в таком виде, а?

- Куда… надо… - Выдавила инспектор, освобождаясь из объятий и отступая на шаг. Кровавые капельки остались на пиджаке и белой рубашке Диксона, но тот не обратил на них внимания.

- Ох-х… - Старик достал из кармана связку ключей, отделил один, бросил Хелси. - Так и быть. Но… Анни, пожалуйста, береги себя. Я не хочу, чтобы наш отдел потерял свой талисман.

- Талисман? Я?

- Ну да. - Чарли устало улыбнулся и вздохнул. Анна поразилась, насколько старым он сейчас выглядит - она никогда не замечала возраста друга. И десять лет назад, когда инспектор поступала на службу, он был точно таким же, как теперь. Но в этот момент, глядя ей в глаза с усталостью и грустью, Старик действительно казался стариком - измотанным, оставившим позади целую жизнь…

- Есть такое убеждение, что порядочный человек не может быть хорошим полицейским. - Продолжил он, сунув руки в карманы. - И что от идеалистов на службе нет прока, одни проблемы. Это звучит логично, но каждый день на службе я вижу… до сих пор видел живое опровержение. И не только я. Не скажу за других, но мне становится гораздо легче на душе, гораздо проще не сорваться. Я… - Он запнулся. - Я знаю, почему ты так безрассудна. Но прошу тебя - побудь ещё с нами. Со мной, старым дурнем. Сколько сможешь.

- Я постараюсь, Чарли. - Анна стиснула в кулаке ключ от авто. - Честно, постараюсь.

Диксон ездил на серебристом "монархе" - машине, которая и до войны выглядела старомодно. Круглые фары, скошенный зад, округлый капот, сильно выступающие передние крылья, прямо как в старых кинолентах. Страшно подумать, каких ухищрений стоило пожилому инспектору поддерживать такой раритет в идеальном состоянии - однако ухаживал за авто он сам, это Хелси знала точно.

"Монарх" был солиден и тяжеловесен, при желании им можно было таранить автобус или большегруз без большого риска для себя, но вот скорость автомобиль выдавал скромную. До заброшенного склада в старой промзоне ехать пришлось часа полтора. Инспектор остановила машину у самых грузовых ворот, некогда выбитых грузовиком, заглушила двигатель, проверила магазин "серпенты" и выбралась наружу. Ёжась от мерзкой мелкой мороси, сыплющейся с неба, прошла под бетонной аркой, огляделась. Кое-какие следы случившегося здесь боя ещё сохранились - трупы давно убрали, гильзы педантично собрали, но замыть лужи крови никто не потрудился, а серый бетон стен был испятнан выбоинами от пуль и осколков. Анна двигалась осторожно, стараясь не наступать в подсохшую кровь, потихоньку продвигаясь вглубь склада. Наконец, удача улыбнулась ей - она заметила, как среди куч мусора мелькнуло нечто серебристо-серое, слишком чистого и яркого оттенка для куска бетона. Женщина приблизилась, и поняла, что у стены стоит знакомый ей "астро", присыпанный для маскировки всяческими полусгнившими отходами и накрытый куском истлевшего утеплителя. Инспектор подёргала ручку на двери водителя - заперто…

- Анна, это ты? Чёрт, не ожидал… - Произнёс за её спиной мужской голос. Хелси крутанулась на каблуках, вскидывая оружие - и увидела Майлза. Тот спокойно стоял перед ней, держа револьвер в опущенной руке - такой же растрёпанный, как при первой встрече, в том же самом чёрном мятом костюме.

- Ну что ж… - Бывший полицейский вздохнул. - Значит, кончено.

- Что именно? - Напряжённым голосом поинтересовалась Анна. - Ты можешь мне объяснить, что за игру затеял?

- Боюсь, не могу. - Качнул головой Тёрнер. - Потому что нет никакой игры. Вы там, наверное, десять заговоров со мною во главе просчитали… Но я просто сорвался. Натворил глупостей, о которых не жалею. И, тем не менее, прошу у тебя прощения - ведь в итоге и ты можешь пострадать.

- Что ты сделал? Что ты, чёрт возьми, натворил, Майлз? Скажи, пожалуйста… - Голос Хелси дрогнул, и она кашлянула. Вот только приступа сейчас не хватало.

- Благодаря инспектору Диксону, о том, что террориста опознали, я узнал одновременно с НАР и БНЗ. А вот нашёл его чуть раньше - иногда старые методы и хорошо налаженная сеть информаторов полезнее современных технологий, знаешь ли… - Пояснил мужчина, стоя абсолютно неподвижно. - Решил попробовать его взять за глотку. Но недооценил, какой это мерзкий тип. Высокомерный ублюдок, почти что богом себя считал - от салочек с полицией в самоуважении утвердился, а после удачного нападения на участок вовсе разум потерял. Ну я и не выдержал… Впервые за годы службы. А по ходу дела он мне рассказал про свой архив. Бумаги здесь, если тебе интересно. Не в машине, в подвале.

- Зачем они тебе? - Женщина обхватила рукоять "серпенты" второй ладонью - у неё устали руки, локти начали дрожать. - Решил поиграть в сказку про драконьи сокровища? Убивший дракона сам становится драконом, так, что ли?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке