Грэйс Дивайн - дочка пастора из обыкновенного американского городка. А это значит, что она должна подавать пример своим сверстникам. Впрочем, помогать отцу в церкви или матери с организацией праздников, хорошо учиться и скромно одеваться - не такой уж и непосильный для нее труд. Но ее размеренная жизнь и мечты о поступлении в престижный колледж дают трещину, когда в школе появляется Дэниэл Калби.
Когда-то в детстве Грэйс, ее брат Джуд и Дэниэл были друзьями не разлей вода. Однако три года назад произошло нечто ужасное, что заставило Дэниэла бежать из дома, Джуда - возненавидеть своего лучшего друга, а Грэйс - дать клятву Джуду, что она никогда больше не будет общаться с Дэниэлом.
Вот только как же ей сдержать эту клятву сейчас, три года спустя, если Дэниэл явно нуждается в ее помощи? Да и отец явно не против ее общения с этим странным юношей, чьи глаза при лунном свете сверкают серебром.
Содержание:
ГЛАВА ПЕРВАЯ - ВУНДЕРКИНД 1
ГЛАВА ВТОРАЯ - ПУСТЫЕ ОБЕЩАНИЯ 3
ГЛАВА ТРЕТЬЯ - ТАБУЛА РАСА 4
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ - БОЖЕСТВЕННОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО 4
ГЛАВА ПЯТАЯ - ЧЕРИТИ НИКОГДА НЕ ПОДВОДИТ 7
ГЛАВА ШЕСТАЯ - ЧУДЕСНЫЙ ПОМОЩНИК 9
ГЛАВА СЕДЬМАЯ - ДОЛГ 11
ГЛАВА ВОСЬМАЯ - ИСКУШЕНИЕ 14
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ - БЛАГОДАРЕНИЕ 17
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ - НЕЖДАННЫЙ ГОСТЬ 19
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ - ОТКРОВЕНИЯ 20
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ - ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ 23
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ - НЕБЕСНЫЕ ГОНЧИЕ 24
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ - ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНЫЕ ВЫСОТЫ 25
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ - ЗАБЛУДШИЕ ОВЦЫ 28
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ - УЩЕРБ 30
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ - ВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ 30
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ - КНИГА ТАЙН 32
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ - ВЫБОР 34
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ - СТРАХИ 36
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ - БЕЗНАДЕЖНЫЙ 36
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ - АЛЬФА И ОМЕГА 38
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ - ИСТИНА 39
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ - НАВСЕГДА 39
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ - ДРУГОЙ 41
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ - ГЕРОЙ 43
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ - ГРЕХОПАДЕНИЕ 46
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ - ИСКУПЛЕНИЕ 47
Примечания 49
Бри Деспейн
ТЕМНАЯ БОГИНЯ
Посвящаю эту книгу тебе, Брик, за то, что когда-то ты принес домой ноутбук и сказал: "А давай-ка ты начнешь писать".
Всегда твоя,
Бри
Мой рот наполняется кровью, резкая боль обжигает вены. Я давлюсь собственным воплем. Взмах серебристого лезвия - выбор за мной.
Я смерть или жизнь, спасение или гибель… ангел или демон.
Я - благодать.
Я вонзаю нож.
Это моя жертва - ведь я и есть чудовище.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ВУНДЕРКИНД
- Грейс, ты просто обязана его увидеть! - Эйприл вихрем налетела на меня в коридоре для младших классов. Порой она ужасно напоминала моего покойного кокер-спаниеля - бедняжка тоже тряслась от возбуждения по любому пустячному поводу.
- Что, такой симпатичный? - Я чуть не уронила рюкзак. Чертов кодовый замок!
- Если бы! Отвратный тип, его вышибли уже из двух школ. Бретт Джонсон говорит, он на учете в полиции. - Тут Эйприл ухмыльнулась: - А главный симпатяга у нас - Джуд, это всем известно.
Она игриво пихнула меня локтем в бок, и рюкзак все-таки грохнулся на пол. Пастельные мелки со стуком выкатились из своей коробки мне под ноги.
- Лично я об этом не в курсе. Джуд приходится мне братом, если ты забыла, - пробурчала я и присела на корточки, чтобы собрать свое имущество.
Эйприл закатила глаза.
- Он ведь упоминал обо мне за обедом?
- Ага, - отозвалась я, перебирая обломки мела, - он спросил: "Как там Эйприл?", - я ответила: "Все нормально", а потом он поделился со мной сэндвичем с индейкой.
Эйприл - самый искренний человек на свете. Не знай я этого, поклялась бы, что она набилась ко мне в подруги с одной целью: подобраться поближе к моему братцу, как добрая половина девчонок в нашей школе.
- Давай быстрее! - крикнула она на ходу, глянув на меня через плечо.
- Нет чтобы помочь, - я помахала сломанным мелком. - Вообще-то, они новые, я их купила по дороге из кафе.
Эйприл нагнулась и подняла с пола кусок голубой пастели.
- Зачем они тебе? Я думала, ты рисуешь углем.
- Не получается довести картину до ума. - Я выхватила мелок у нее из рук и сунула его обратно в коробку. - Решила начать с чистого листа.
- Но ведь сдать работу нужно завтра.
- Я не могу сдавать рисунок, которым недовольна.
- А мне кажется, сойдет. К тому же новому парню он явно нравится!
- О чем ты?
Подпрыгнув от нетерпения, Эйприл схватила меня за руку:
- Пошли! Ты должна это видеть, - и помчалась в класс рисования, увлекая меня за собой.
- Да что с тобой такое? - буркнула я, сжимая покрепче коробку с мелками.
Эйприл только рассмеялась и ускорила шаг.
- А вот и она! - воскликнула Линн Бишоп, как только мы свернули в коридор, где находился класс изобразительного искусства. Перед открытой дверью толпилась кучка учеников. Они расступились, давая нам дорогу. Дженни Уилсон метнула на меня короткий взгляд и что-то прошептала на ухо Линн.
- Что случилось-то? - спросила я.
- А ты сама погляди, - ответила Эйприл, ткнув пальцем в сторону моей парты.
Я остолбенела. Новому парню явно было плевать на форму одежды, принятую в школе Холи Тринити: об этом свидетельствовали дырявая футболка с логотипом группы "Волфсбейн" и грязные джинсы, протертые на коленях. Крашеные черные космы скрывали его лицо, бледные пальцы сжимали большой лист бумаги. Незнакомец сидел на моем месте и рассматривал мой набросок углем!
Отделившись от толпы зрителей, я направилась к своему рабочему столу.
- Прости, но здесь сижу я.
- Значит, ты и есть Грейс, - отозвался новенький, не поднимая на меня глаз. При звуках его хриплого голоса я ощутила, как мурашки бегут по спине, и отступила назад.
- Откуда ты знаешь, как меня зовут?
Он указал на этикетку с моим именем, приклеенную изолентой к ящику для рисовальных принадлежностей, который я забыла убрать на время перемены.
- Грейс Дивайн, - фыркнул он. - Не иначе у твоих родителей сдвиг на почве религии. Отец, часом, не проповедник?
- Он пастор. Тебе-то что?
Нахал вновь уставился на мою работу.
- "Милость Божья"… наверное, они возлагают на тебя большие надежды.
- Угадал. А теперь проваливай!
- Вот только это творение на шедевр никак не тянет, - не унимался незваный гость. - Ветки нарисованы неправильно, вон тот сучок смотрит вверх, а не вниз. - Взяв тонкими пальцами кусок угля, он принялся чертить поверх моего эскиза.
Несмотря на то что наглость захватчика приводила меня в бешенство, я невольно восхитилась его мастерством: из переплетения тонких и толстых штрихов на глазах проступали черные ветви. Дерево, над которым я билась всю неделю, словно ожило. Краем мизинца новенький растушевал очертания ствола; Барлоу строго-настрого запрещал пользоваться этим приемом, но тот идеально передавал текстуру древесной коры. Я молча наблюдала, как незнакомец рисует тень, падающую от веток, но потом он занялся сучком на самой нижней из них, и тут я не выдержала. Откуда он знает, как выглядит наше дерево?
- Прекрати! Это мое. Отдай немедленно! - Я потянула лист к себе, но он выдернул рисунок у меня из рук.
- Поцелуй меня.
Эйприл издала сдавленный писк.
- Что? - переспросила я.
Он склонился над рисунком; неопрятные волосы по-прежнему свисали на лицо, из ворота футболки выскользнул кулон с черным камнем.
- Поцелуй меня, тогда отдам.
Я схватила его за руку, в которой он держал уголь.
- Какого черта ты о себе возомнил?
- Значит, не узнаешь. - Он наконец посмотрел на меня и откинул волосы назад. Я мимоходом отметила бескровные впалые щеки, но тут же у меня перехватило дыхание от его взгляда. Те самые глаза, которые я называла "тихими омутами".
- Дэниел? - Я отпустила его руку. Угольный карандаш со стуком упал на стол. Тысячи вопросов хлынули потоком в мое сознание, тесня друг друга.
- Джуд знает, что ты здесь?
Дэниел судорожно сжал свой черный кулон и пошевелил губами, словно хотел что-то сказать, но тут перед нами вырос мистер Барлоу, скрестив руки на бочкоподобной груди.
- Я велел вам отчитаться на школьном совете перед тем, как являться в класс, - сказал он Дэниелу. - Если у вас нет ни капли уважения ко мне, юноша, то здесь вам делать нечего!