Уилл Адамс - Тайна исхода стр 3.

Шрифт
Фон

- И благополучно уничтожила все следы, - согласился Нагиб. Он смотрел, скрестив руки, как патологоанатом продолжал предварительный осмотр тела, разглядывая кожу головы, глаза, щеки и уши, как постепенно двигал ее нижней челюстью и в конце концов открыл рот и с помощью лопаточки заглянул в него, соскоблив пену, грязь и песок с высохшей перепонки языка, внутренней поверхности щек и горла. Он закрыл рот и внимательно осмотрел шею, вздутие на ней и шейные позвонки, вывихнутое правое плечо и руки, неуклюже и почти стыдливо сложенные вдоль тела.

- Сколько ей лет? - поинтересовался Нагиб.

- Дождитесь отчета.

- Ну пожалуйста! Мне же надо с чего-то начать.

Патологоанатом вздохнул.

- Тринадцать-четырнадцать. Примерно так. А на правом плече есть признаки посмертного смещения.

- Да, - согласился Нагиб. Из профессионального тщеславия ему хотелось показать патологоанатому, что он сам пришел к такому же выводу, поэтому, не удержавшись, инспектор сказал: - Я подумал, что окоченение произошло до того, как ее смогли похоронить. Возможно, при окоченении ее рука была поднята вверх над головой. А те, кто хоронил ее, попытались вернуть ее на место, чтобы завернуть в мешковину.

- Возможно, - согласился патологоанатом. Похоже, он не относился к тем, кто делает необоснованные выводы.

- И какое это дает нам время после смерти?

- Трудно сказать, - ответил патологоанатом. - Чем жарче, тем быстрее наступает трупное окоченение, но оно и проходит быстрее. А если она, скажем, бежала или боролась, то все процессы ускоряются.

Нагиб сделал глубокий вдох, чтобы подавить нетерпение.

- Хотя бы приблизительно?

- Обычно плечевые мышцы подвергаются окоченению в последнюю очередь. Все начинается примерно через три часа, нередко - через шесть-семь часов. После этого… - он покачал головой, - процесс может занять от шести часов до двух дней.

- Но три часа - минимум, верно?

- Обычно так, хотя бывают исключения.

- Исключения всегда бывают, - отозвался Нагиб.

- Это верно. - Патологоанатом пальцем поддел тонкую цепочку вокруг шеи, на которой висел серебряный коптский крестик. Он взглянул на Нагиба - оба подумали об одном и том же. Еще одна мертвая коптская девочка. При нынешних беспорядках и волнениях в регионе не хватало только этого.

- Красивая вещь, - заметил доктор.

- Да, - согласился Нагиб. Значит, ограбление отпадает.

Патологоанатом поднял юбки девочки, но ее поношенное нижнее белье было нетронуто. Никаких признаков сексуального насилия. И вообще насилия, если не принимать во внимание проломленной головы.

- А можно сказать, давно ли она умерла?

Патологоанатом пожал плечами:

- Я бы не рискнул. Для этого надо проводить исследование.

Нагиб согласно кивнул. С телами, найденными в пустыне, это действительно обстояло так. Месяц, год, десять лет - они все выглядели одинаково.

- А причина смерти? Удар по голове, верно?

- Пока еще рано делать окончательный вывод.

Нагиб скривился.

- Ну же! Я не буду на вас ссылаться, если не подтвердится.

- Все так говорят. А потом ссылаются.

- Ладно. Если не удар по голове, то, возможно, ей сломали шею?

Доктор побарабанил пальцем по колену, размышляя, стоит ли поделиться догадкой или лучше промолчать.

- Вы действительно хотите знать мое мнение? - наконец поинтересовался он.

- Да.

- Вам оно не понравится.

- Попробуйте.

Патологоанатом поднялся. Положив руки на бедра, он подошел к окну и бросил взгляд на безбрежные желтые пески Восточной пустыни, над которыми дрожал раскаленный воздух. Монотонность вида нарушалась только суровыми горами Амарны.

- Ну что же, очень хорошо, - улыбнулся он, отлично понимая, что такие события не будут частыми в его практике. - По моему мнению, она утонула.

III

Нокс нашел Омара Тофика в офисе, с отверткой в руках и на коленях перед разложенными на полу внутренностями компьютера, корпус которого стоял отдельно.

- Неужели нет других забот? - поинтересовался он.

- Компьютерщики смогут прийти только завтра.

- Тогда найми других.

- Другие стоят дороже.

- Да, потому что приходят, когда в них есть нужда.

Омар пожал плечами, будто соглашаясь со справедливостью сказанного, но Нокс сомневался, что его слова возымеют действие. Тофик - молодой человек, выглядевший даже моложе своего возраста, которого недавно назначили исполняющим обязанности руководителя Высшего совета по делам древностей Александрии. Однако все знали, что Юсуф Аббас - Генеральный секретарь Высшего совета по делам древностей Египта - хотел этим назначением получить послушного и легко убираемого подчиненного, которого сменит уже на постоянной основе один из его доверенных помощников. Знал об этом и сам Омар, слишком робкий, чтобы этому воспротивиться. Он проводил все время в старом офисе, скрываясь от удивленных сотрудников и занимая себя такими необременительными занятиями, как сейчас. Тофик поднялся и вытер руки.

- Так чем я могу быть полезен, мой друг?

Нокс помедлил.

- На рынке я видел старую чашу. Хорошо растертая глина после обжига. Серо-розовая. Примерно семь дюймов в диаметре.

- Она может быть чем угодно.

- Да, но у меня есть ощущение, понимаешь?

Омар серьезно кивнул, будто проявляя уважение к ощущениям Нокса.

- Ты хочешь посмотреть базу данных?

- Если можно.

- Конечно. - Омар гордился своей базой данных. Ее создание являлось его основным занятием до неожиданного повышения. - Ты можешь устроиться в кабинете Махи. Ее сегодня не будет. - Они вместе прошли в другое помещение, и Омар сел за ее стол. - Дай мне минуту, - сказал он.

Нокс кивнул, подошел к окну и посмотрел на стоявший внизу джип. После эпопеи с Александром Македонским ремонт машины обошелся ему в целое состояние, но она верно служила уже много лет, и он не жалел потраченных денег.

- Есть новости от Гейл?

- Нет.

- Ты знаешь, когда она возвращается?

- Когда закончит, полагаю.

Омар покраснел и сказал:

- Все готово.

- Извини, - смутился Нокс, - я неудачно выразился.

- Все в порядке.

- Просто все об этом спрашивают, понимаешь?

- Потому что она нам всем очень нравится. Вы оба нам нравитесь.

- Спасибо, - отозвался Нокс и принялся за работу с базой данных: цветные и черно-белые фотографии чаш, блюд, статуэток, погребальных ламп. В основном он быстро скользил взглядом по изображению и переходил к следующему, а старый компьютер надрывно постанывал, стараясь не отставать от заданного темпа. Иногда его взгляд задерживался на отдельных предметах, но потом он убеждался, что искал не это. С древними артефактами всегда происходило именно так: чем больше смотришь, тем больше находишь различий.

Омар вернулся с графином воды и двумя стаканами.

- Есть успехи?

- Пока нет. - Он закончил с базой данных. - Это все, что есть?

- По местному происхождению - да.

- А не местному?

Омар вздохнул.

- Когда я только начинал этот проект, то обращался с письмами во многие музеи и университеты. Тогда ответов пришло немного. Однако после моего назначения на эту должность…

- Просто удивительно! - рассмеялся Нокс.

- Но мы еще не ввели эти данные. Пока они все на бумажных носителях или дисках.

- А можно посмотреть?

Омар открыл нижний ящик картотечного шкафа и вытащил коробку с дисками.

- Они еще не разобраны, - предупредил он.

- Это не важно, - сказал Нокс и вставил первый диск в компьютер, отозвавшийся громким ворчанием. На экране появилась страница с ногтями большого пальца. Куски папируса и хлопковой ткани. Он перешел на другую страницу, затем следующую. Керамические изделия, до которых, он в конце концов добрался, оказались красочными и фигурными, совсем не похожими на то, что он искал.

- Ладно, не буду мешать, - сказал Омар.

- Спасибо. - На втором диске размещались скульптуры Римского периода, на третьем - драгоценности, а четвертый диск оказался испорчен. Мысли Нокса неожиданно перескочили на совершенно другое, возможно, из-за вопроса, заданного Омаром. Ему вдруг вспомнилась Гейл во время завтрака на горной дороге к Нилу в Эль-Минья, то, как она слизнула с верхней губы кусочек глазури от выпечки, как развевались на ветру ее черные волосы и как улыбнулась, заметив, что он на нее смотрит.

На восьмом диске была лекция по анатомии, рассказывающая о том, как отличить чернорабочих от праздных богатых по толщине костей и искривлению позвоночника.

В то утро в Эль-Минья зазвонил мобильный телефон Гейл. Она посмотрела на номер и отвернулась от него на сиденье, не став сразу разговаривать, но разговор закончила очень быстро, обещав перезвонить.

- Кто это? - поинтересовался он.

- Никто.

- Тебе нужно обратиться к провайдеру, если тебе звонят люди, которых нет.

Она вздохнула и неохотно сказала:

- Фатима.

- Фатима? - Неожиданный укол ревности. Фатима была его другом. Он познакомил их всего неделю назад. - И что она хотела?

- Мне кажется, ей стало известно, что работы в оазисе Сива откладываются.

- Тебе кажется?

- Ладно, она узнала.

- И позвонила выразить сочувствие, верно?

- Ты помнишь, как она заинтересовалась моим программным обеспечением?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке