Несколько вампирцев и вампетов патрулировали стадион, окружая горящие палатки и фургоны, контролируя пламя. Пока я наблюдал, мистер Тайни вышел из горящего костра купола цирка, через стену огня, потирая руки. Он был одет в красный цилиндр и перчатки - мистера Толла. Я понял инстинктивно, что он оставил тело мистера Толла в палатке, используя ее как временный похоронный костер. Мистер Тайни не выглядел расстроенным, но я мог сказать по его надеванию шляпы и перчаток, что на некотором уровне, он был в каком-то роде затронут смертью его сына.
Среди горящих палаток и выживших членов Цирка Уродов стояло новое дополнение-торопливо построенная виселица. Несколько петель свисали с поперечной балки, но только одна была занята-слабой, тонкой шеей мальчика змеи, Шенкуса Вон.
Я громко закричал, когда увидел Шенкуса и хотел помчаться к нему. Ванча схватил моё левое запястье и отдернул меня.
- Мы не можем помочь ему теперь, - проворчал Ванча.
- Но…,-начал спорить я.
- Посмотри ниже, - сказал он спокойно.
Когда я сделал это, увидел банду вампирцев, сгурппировавшихся под перекладиной и связанными узлами тросами.
Все они были вооружены мечами и боевыми топорами. Позади них выше стоял и зло ухмылялся из хозяин, Властелин Вампирцев - Стив Леопард. он ещё не увидел нас.
- Спокойно, - сказал Ванча, когда я напрягся. - Не надо спешить.
Его глаза медленно двигались влево и вправо.
- Сколько здесь вампирцев и вампанцев? Много ли скрывается в трибунах и за горящими фургонами и палатками? Давай решим точно, что мы должны делать, прежде чем неуклюже пойдём вперёд.
Тяжело дыша, я заставил себя думать спокойно, потом изучил рельеф местности. Я насчитал четырнадцать вампирцев - девять группируются вокруг Стива - и больше тридцати вампанцев. Я не увидел Гэннена Хэрста, но догадался, что он рядом со Стивом, скрыт группой циркового народа между нами и виселицей.
- Я полагаю, количество вампанцев в три раза больше количества вампирцев, да? - сказал Ванча.
- Более или менее, - согласился я.
Ванча взглянул на меня боком и подмигнул.
- Шансы в нашу пользу, Сир.
- Ты так думаешь?
- Очень надеюсь, - сказал он с поддельным интузиазмом - мы оба знали, что всё нехорошо. Нас значительно превышали численно враги с превосходным оружием. Нашим единственным козырем был факт, что вампирцы и вампанцы не могут нас убить. Мистер Тайни предсказал их гибель, если кто-нибудь, кроме их Властелина, убьёт охотников.
Ничего не говоря, мы двинулись вперед в ту же самую минуту. В каждой руке держал по ножу. Ванча потянул пару метательных звёздочек, но в остальном он был безоружен - он готов к борьбе голыми руками на близком расстоянии. Эванна двинуналь одновременно с нами тенью каждого нашего шага.
Вампанцы, окружавшие заключённую в тюрьму труппу Цирка Уродов, увидели нас, но никак не отреагировали, только плотней окружили охраняемых людей. Они даже не предупредили других, что мы здесь. Потом я заметил, что они не нуждаются в предупреждении - Стив и его соратники уже заметили нас. Стив стоял, радостно глядя на нас, в то время как вампирцы перед ним оборонительно стояли с оружием на изготовку.
Мы должны были пройти через заключённых цирка, чтобы добраться до Стива. Я остановился, когда мы поравнялись с Эврой, Мерлой и Харкатом. Глаза Эвры и Мерлы были мокрыми от слез. Зелёные глаза Харката горели яростью, и он стянул вниз маску, обнажив острые серые зубы (он мог прожить без маски полдня)
Я печально взглянул на Эвру и Мерлу, потом на тело их сына, висящее на виселице впереди. Вампанцы охраняли моих друзей, осторожно наблюдая за мной, но не делая никаких движений против меня.
- Давай, - сказал Ванча, дернув меня за локоть.
- Мне очень жаль, - прохрипел я Эвре и Мерле, не в силах продолжать. - Я бы не … Я
не … если бы я мог … - я остановился, не в состоянии думать о том, что ещё сказать.
Эвра и Мерла ничего не говорили минуту. Затем, с визгом, Мерла пробилась через охрану и бросилась на меня.
- Я ненавижу тебя, - закричала она, царапая мне лицо, отфыркиваясь от гнева. - Мой сын умер из-за тебя!
Я не мог реагировать. Мне было плохо от стыда. Мерла потащила меня на землю, вопя и плача, избивая меня кулаками. Вампанцы двинулись вперед, чтобы оттащит её, но Стив крикнул:
- Нет! Оставьте их в покое! Это забавно!
Мы откатились от вампанцев, Мерла двигала меня назад. Я даже не поднял руку, чтобы защититься, когда она выкрикивала моё имя под луной. Мне хотелось только провалиться сквозь землю.
И тогда, когда Мерла наклонилась к моему лицу, как бы укусить, она шепнула мне в ухо:
- Дебби у Стива.
Я вытаращил на неё глаза. Она выкрикнула новые проклятия, затем снова шепнула:
- Мы не дерёмся. Они думают, что мы слабые, но мы ждали тебя. Харкат сказал, что ты придешь и поведёшь нас.
Мерла шлёпнула меня по голове, затем пристально посмотрела на меня.
- Это не твоя вина. Мы и не думали ненавидеть тебя. Только Стив зло - не ты.
- Но … если бы не … если бы я сказал Ванче убить Р.В….
- Не думай об этом, - рыкнула она. - Ты не виноват. Сейчас помоги нам убить дикарей вокруг! Дай нам сигнал, когда будешь готов и мы ответим на вызов. Мы будем бороться до смерти, до конца.
Она снова закричала на меня, схватила за шею, чтобы душить, но упала и ударила кулаком об землю, жалобно рыдая. Эвра прошёл вперед, забрал жену, и они вернулись в толпу. Он глянул на меня один раз, мельком, но я заметил то же выражение, что и у Мерлы - горе от потери сына, ненависть к Стиву и его банде, но ко мне только жалость.
Я продолжал чувствовать себя виновным за то, что случилось с Шенкусом. Но Эвра и сочувствие Мерлы дали мне силы продолжать борьбу. Если бы они ненавидели меня, сомневаюсь, что смог бы продолжать. Но теперь, когда они поддерживали меня, - я чувствовал, что могу. Ради них, не только себя.
Я поднялся на ноги, изображая шок. Когда Ванча подошёл помочь мне, я быстро и тихо скказал:
- Они с нами. Они будут бороться, когда мы начнём.
Он помолчал, затем сделал вид, что ничего не слышал, и стал осматривать моё лицо, где Мерла оцарапала меня, громко спрашивал, навредила ли она мне, в порядке ли я, хочу ли отдохнуть.
- Я в порядке, - буркнул я, отталкивая его, показывая этим моим друзьям из цирка жестокость, если они начнут оскорблять меня.
- Мерла сказала, что Дебби у Стива, - шикнул я краем рта, едва шевеля губами.
- Мы можем не спасти её, - прошептал он в ответ.
- Я знаю, - сказал я с каменным выражением лица. - Но мы попытаемся?
Короткая пауза. Затем он ответил:
- Да.
С этим мы ускорили шаг и направились прямо к виселице и ухмыляющемуся, демоническому животному полу-вампирцу, ожидающему внизу, лицо которого наполовину скрыто тенью повешенного Шенкуса Вона.
Глава 8
- Стой! - крикнул один из девяти вампирцев перед Стивом, когда мы были в пяти метрах от него. Мы остановились. Близко, что я увидел, что он фактически стоит на теле одного из команды цирка - Макароне О'Мэлли, человеке, который ходил и даже читал во сне. Теперь мне было видно Гэннена Хэрста справа от Стива, он пристально смотрел на нас.
- Опусти свои метательные звёзды, - сказал Ванче вампирец. Когда он не ответил, двое вампирцев подняли копья и ткнули ими в него. пожав плечами, Ванча убрал свои сюрикены обратнго в держатель и опустил руки.
Я взглянул на Шенкуса, покачивающегося на лёгком ветерке. Поперечная балка скрипела. Звук был громче обычного для меня из-за чистки - как визг кабана.
- Сними его, - рыкнул я Стиву.
- Я не думаю об этом, - ответил Стив беспечно.
- Мне нравится видеть его там. Возможно, я повешу его родителей рядом с ним. Его брата и сестру тоже. Воссоединю семью. Что ты думаешь об этом?
- Почему ты ходишь с этим сумасшедшим? - спросил Ванча Гэннена Хэрста. - Меня не волнует, что сказал о нём Дез Тайни - этот помешанный не может принести вампирцам ничего, кроме позора. Тебе следовало убить его год назад.
- В нём наша кровь, - ответил Гэннен Хэрст спокойно. - Я не одобряю его путь - он знает это - но мы не убиваем братьев по крови.
- Ты убиваешь, если они нарушают ваши законы, - проворчал Ванча. - Леонард лжёт и использует оружие. Любой обычный вампирец был бы казнён, если бы сделал это.
- Но он не обычный, - сказал Гэннен. - Он наш Властелин. Дезмонд Тайни сказал, что мы погибнем, если не последуем за ним или ослушаемся. Хочу я этого или нет, Стив имеет право нарушать наши законы или даже игнорировать их совсем. Не мне отчитывать его за то, что он делает.
- Ты не можешь одобрять его действия, - ответил Ванча.
- Нет, - признался Гэннен. - Но он был принят в клан, и я только слуга своего народа. История может судить Стива. Я доволен служить и защищать, в соответствии с пожеланиями тех, кто назначил меня.
Ванча пристально смотрел на своего брата, стараясь отвести взгляд, но Гэннен смотрел безучастно. Тогда Стив засмеялся.
- Разве семейные встречи не радость? - сказал он. - Я надеялся, вы приведёте Энни и Дэриуса. Представьте, как весело бы нам было вшестером!
- Они далеко отсюда сейчас, - сказал я. Мне хотелось прыгнуть на него и разорвать его горло руками и зубами, но его охрана ранит меня, прежде чем я двинусь. Я должен быть терпиливым и молиться о возможности показать себя.
- Как мой сын? - спросил Стив. - Ты убил его?