"Не надо, партнёр, останься. У нас есть более насущные проблемы".
Я ошарашено остолбенел от неожиданности, хотя на моём крыльце уже не в первый раз кучковались агрессивные идиоты. Меня ошарашило, что моего телепатического кореша ошарашило. А его ошарашило, что он не обнаружил сразу сознание налётчиков.
Дверь затрясло от стука.
Палёная резко обернула голову, оттолкнула меня с дороги и для порядка посмотрела в глазок, а затем открыла своему сводному брату, крысючьему гангстеру Джону Растяжке. У него за спиной маячил его заместитель, Доллар Дан Справедливый, самый высокий крысюк в городе. Целых пять футов и три дюйма. Остальные его прихвостни затаились на улице.
- Мы слышали, здесь были проблемы, - произнёс Джон Растяжка. Его усы шевелились, пока он вынюхивал обстановку. Его одежда выдавала в нём пижона - жёлтая рубашка, брюки в красно-белую полоску и высоченные чёрные сапоги. Доллар Дан, при этом, был одет просто и заурядно.
Палёная сразу всё выболтала.
Джон Растяжка похлопал её по плечу.
- Двое? С отравленными болтами? Нет? Слишком плохо. Что мы можем сделать?
Покойник попросил, чтобы кто-нибудь быстренько сбегал за доктором Членовредом. А, может, кто-нибудь соизволит организовать погоню за сбежавшими? Раненые оставили богатый кровавый след. Я сказал:
- Мне нужна помощь, надо Дина перетащить. А ещё необходимы специалисты по уборке, тут почистить нужно. В смысле убрать гниющие останки.
Джон Растяжка сказал:
- Надеюсь, мои женщины выдержат это.
Он имел в виду, главным образом, вонь. Крысюки считают большинство из противных мне запахов прекрасным ароматом.
Доллар Дан взялся за организацию работ, пока мы с его боссом болтали. Толпа на улице разбежалась. Один крысюк побежал вниз по улице за доктором. Самые злобные рванули в другую сторону, даже не поинтересовавшись, что им делать, если они догонят. Ещё двое обнюхали место, откуда вела наблюдение блондинка. Запахов обнаружить им не удалось.
Палёная сказала:
- Я займусь этим, как только закончим с остальным.
Её брат не стал спорить, я последовал его примеру. Он сказал:
- Пусть Доллар Дан будет сопровождать тебя. - Он лучше всех сможет присмотреть за тобой, Палёная, - добавил он, когда она подозрительно посмотрела на него. - У меня в этом есть свой шкурный интерес.
"Гаррет. Пожалуйста, принеси ко мне эту шкатулку".
- Шкатулку? Какую ещё шкатулку?
"Шкатулку, которая, возможно, и является причиной переполоха".
- А, эту шкатулку.
Эта небольшая шкатулка ручной работы из вишнёвого дерева, измазанная слизью, лежала у самой стены возле подставки для зонтиков.
- Ну и гадость.
"Старайся не трогать грязь".
- Дерьмо. Гадство. Похоже, нам придётся чинить пол. Я стремглав бросился на кухню, наполнил ведро водой, схватил оказавшиеся под рукой тряпки и вернулся в коридор. Там я обнаружил брата и сестру крысюков, горячо споривших из-за Доллара Дана.
- Палёная, пусть они присмотрят за тобой. От тебя не убудет. Это не признак слабости. И успокоит твоего брата, Дана и меня, - сказал я.
Она раздражённо посмотрела на меня, но спорить не стала.
"Не тупи, Гаррет!"
- Что? - у меня давняя репутация мастера остроумных ответов.
"Не открывай шкатулку!"
Ой. И правда. Похоже, демоны были готовы убить за неё. В ней должно быть что-то особенное. Может, даже опасное.
- Точно. Я отвлёкся. Странно, почему мы до сих пор не слышим свистунов.
"Хороший вопрос".
Красные фуражки, свистуны, гражданская гвардия, выпрыгивают, как кошка на стадо мышей, при любом признаке волнений.
"Не сомневайся, скоро услышим. А пока, пожалуйста, отнеси шкатулку туда, где я смогу провести более детальную экспертизу".
- Поставь её там, где она не будет наводить на мысль о связи с нападением, - сказала Палёная.
"Да. Правильно".
- Мне нужно прямо сейчас уйти по следу, пока они не появились здесь. Иначе, я до завтра не выберусь.
Точно замечено. Красные фуражки, особенно со своими Спецами, бывают излишне навязчивы, у них талант создавать помехи.
- Спрячьте оружие. Если его увидят, нас всех повяжут, - сказал Джон Растяжка.
Так и будет. Наши защитнички не желают, чтобы люди имели возможность сопротивляться.
***
Палёная и Доллар Дан, вместе с Пенни, ушли по следу, до прихода гражданской гвардии. Я не одобрял уход Пенни с ними, но Покойник поддержал её, а с ним не поспоришь.
Мы с Джоном Растяжкой висели над душой Дина, пока тот не приготовил нам чай, а потом устроились в ожидании.
- Почему вы так быстро появились здесь?
- Мы следили за домом.
- Следили?
- Здесь всегда кто-то есть, но, в основном, этим занимается Доллар Дан.
- Он зря надеется.
- Ты знаешь. Я знаю. И даже Дан знает. Но я не буду совать в это дело свой нос.
- Наверно, нам лучше тоже.
- Итак, Дан заметил, что в доме появился ты, а это верный признак, скоро что-то случится.
- Эй!
- Что-нибудь происходило здесь, пока тебя не было?
- Это случайность.
- Нет. Это всё из-за Палёной. Она предпочитает заниматься высокодоходными и безопасными делами, вроде поиска потерянных домашних животных или пропавших жен, и судебной бухгалтерией. Она не путается с нежитью, безумными богами или сумасшедшими колдунами, пока не появляешься ты.
У него были кое-какие основания для подобных выводов. Но это не так, я не ищу странности. Чудеса сами находят меня.
"Наконец-то появилась гражданская гвардия, и доктор Членовред показался на горизонте".
- Опять же, - продолжал крысюк, - это ты выбрал домашнего врача по имени Членовред.
- Это не я. Это Палёная, потому что он лечит и крысиный народ тоже.
- Я на кухне подожду, пока ты общаешься с гвардией.
- Спасибо.
Служителей закона может очень заинтриговать присутствие крупного криминального авторитета.
"Будь вежлив".
Я отправился к двери.
- Я всегда вежлив.
"Ты всегда конфликтуешь".
- Они сами начинают.
Я не очень хорошо уживаюсь с властями. Гражданская гвардия ведёт себя крайне самоуверенно и не терпит возражений.
"Я могу и отшлёпать, если будешь хамить".
Класс! Когда я был восьмилетним ребёнком, мама говорила мне то же самое.
***
На крыльце стояло два свистуна, и взвод на улице. Прихвостни Джона Растяжки резко растворились.
Доктор Членовред только-только выбрался из своей довольно маленькой коляски. Его кучер, его чудная жена-полуэльфийка, осталась в экипаже, на случай, если кто-то, несмотря на присутствие большого количества красных фуражек, попытается наложить на него руки.
- Лейтенант Косс. Как жизнь? Как ваша жена? Что-то вы похудели?
- Я жил отличной, скучной жизнью в культурном районе. Пока вас не принесло с Холма.
Косс был высоким, худым мужчиной в очень плохом настроении и, не по размеру большом, синем мундире. О своей жене он даже не заикнулся. Делами моей невесты интересоваться тоже не стал.
В моей чёртовой жизни всегда так. Чуть что случится, без разницы что, обвиняют в этом старшего сына матушки Гаррет.
Мой партнёр успел мысленно дать мне пинка до того, как я открыл рот.
Доктор Членовред, тощий, смуглый тип с весёлыми карими глазами, неестественно белыми зубами и козлиной бородкой, протолкался сквозь толпу.
- Показывайте, что тут у вас.
- Дин лежит в моём кабинете. Его придавило этим бедолагой и ещё более крупным парнем, который превратился в ту груду липкой массы.
Эта груда становилась всё меньше и меньше. Что-то испарялось, что-то впитывалось в пол, если просочится до подвала, вонь в доме останется навсегда.
Доктор, стараясь не дышать, сказал:
- Давайте сначала посмотрим Дина. И, осторожно ступая, медленно двинулся через прихожую.
- Нам следовало бы появиться тут раньше. Если бы мы знали, что ты вернулся, установили бы здесь постоянное наблюдение. К тому же пришлось в Аль-Харе запрашивать специальные указания, - заявил Косс.
Аль-Хар это штаб-квартира гвардии.
Покойник ментально положил мне руку на плечо.
- Директор сказал, что Спецы мне не понадобятся.
Отлично. Тайная полиция разрешила мне повалять дурака. Пока. Какие они молодцы.
- Как это мудро.
Покойник довольно сильно нажал на меня.
- Итак, выкладывай, что тут произошло? - перешёл к делу Косс.
- Ничего нового, то же, что и прежде.
- То есть ты утверждаешь, что ничего не знаешь.
- Не совсем. Я подробно расписал всё случившееся, упустил только шкатулку из вишнёвого дерева, тяжёлую артиллерию Палёной и Джона Растяжку, который сейчас, наверное, уничтожал запасы в моей кладовой, в ожидании их ухода.
Косс присел на корточки возле твари с болтом во лбу.
- Всё ещё дышит, - удивился он и коснулся оперения стрелы. - Посветите мне.
Свистун, который зашёл вместе с ним, сказал:
- Как раз фургон прикатил, босс. Я сбегаю за фонарём.
Огромная коричневая будка припарковалась за коляской доктора. На ней были нарисованы короны, ключи, виселицы и прочая ерунда, означавшая, что имущество гражданской гвардии содержится за счёт королевских субсидий.
- Какие будут предположения, Гаррет? - спросил Косс.
- Всё очевидно. Он, вероятно, хотел встретиться с Покойником. А кто-то был против этого.
- Их желания исполнились. Что Покойник думает об этом?