- Мы в лиге от города, - Кукылин отстегнул ремень и, насколько позволяли тесная кабина и громоздкие доспехи, развернулся к Горму. - Это еще относительно безопасное место, хотя надолго здесь задерживаться не стоит.
- Лажа! Радиации здесь, по вашим, конечно, меркам, нет, значит, безопасно.
- Дело не в радиации. Посмотри на лес - он уже сотни лет так стоит.
Горм сосредоточенно уставился на деревья. Они были такого же невразумительного оттенка, что и дорога, и все до мельчайшей сохранившиеся веточки слабо фосфоресцировали на фоне почти черного неба.
- Действительно, пакость какая-то! Даже листья на месте. Ладно, налюбовались, открывай фонарь!
Вытащить собак из кабины оказалось нелегко.
- Рыба, - сказал Горм, за передние лапы поднимая Фуамнах над бортом.
- Просто они чуют, чем дело кончится, - ответил Кукылин.
- Щиты не забудь, зря, что ль, я их ставил.
- Отойди немного, - Кукылин повернул ручку на висевшем у него на шее дистанционном пульте, корпус которого был сработан из консервной банки из-под вишен. Ничего не произошло.
- Дай! Не умеешь! - Горм тряхнул пультом, чуть не задушив Кукылина, в утробе самолета загудело, и контуры его померкли. - Во как надо! А сейчас и с деревьями разберемся! - Кукылин не успел и слова молвить, а Горм уже перепрыгнул через кювет и потопал к лесу. Собаки жались к самолету и с опаской поглядывали на хозяина. Пройдя неполные шесть дюжин шагов, отделявшие его от первого дерева, Горм наподдал по стволу ногой. Дерево рассыпалось в порошок.
- Эксперимент сомнительной научной ценности, - заметил вдруг Фенрир. - Как ясно видно даже твоим невооруженным глазом, за самолетом деревья рассыпались аж на четверть поприща от обочины.
- Мне недосуг слушать твои бредни, отродье троллей, - ответил, фосфоресцируя, Горм.
- Когда тебе опять будет лень повернуть голову и твой ранец прогрызет злой ранцегрыз, а в дыру налезут склизкие плазмоеды, ты еще меня вспомнишь, - пообещал Фенрир.
Тем временем Горм на обратном пути к дороге навернулся в кювет и сделал вид, что он спустился туда намеренно.
- А что я здесь нашел! Кукылин, помоги вылезти.
Кукылин, озираясь, приблизился к краю дороги.
- Подай мне руку!
Из кювета высунулась рука. Кукылин посмотрел на нее и спросил:
- Горм, это ты сказал "Подай мне руку"?
- Нет, не я, а что?
- Тогда чья же это рука?
- Как? - Над бордюрным камнем локтях в трех налево от руки показались голова и плечи Горма.
- Не моя! - после некоторого сомнения заявил Горм. - Какая-то она костлявая, длинная и ваще зеленая. Нет у меня таких рук!
Рука медленно скрылась в кювете.
- Началось, - сказал Кукылин.
- Бывает, - сказал Горм. Он прошел по кювету несколько шагов вправо, потом влево, потом выложил на бордюр несколько костей, кожаный кошелек и растрепанную книгу и сказал:
- Дай руку, а!
Кукылин спросил:
- А теперь это ты?
В ответ глухо, как из-под земли, раздался смех.
- Это не я! - сказал Горм. - То есть я это я, а не я… Ладно, стой, где стоишь, легче дюжину раз самому откуда угодно вылезти, чем тебе хоть что-нибудь один раз наполовину объяснить так, чтобы потом тебя самого вытаскивать не пришлось.
Взметнув облако светящейся пыли, Горм воспарил над шоссе с ревущими ракетными пистолетами в руках.
- Ничего не понимаю, - проворчал он, опустившись рядом с Кукылином. - Во всяком случае ясно одно: ветра здесь не бывает.
- О кладезь мудрости! - отозвался Фенрир.
- Заткнись, ты, сексопатологоанатом недоученный!
- На себя бы поглядел, колода тормозная!
- Да, это сильно, - согласился Горм, снимая очки и вытряхивая из-под них фосфоресцирующую пыль. Он повернулся к Кукылину. - Может, ты что-нибудь понимаешь?
- Послушай, - Кукылин, забывшись, взглянул Горму в глаза и тут же в ужасе потупился. - Пожалуйста, давай сначала залетим ко мне в усадьбу. Ты же сам хотел привезти моим сестрам доброй еды!
- Да, а потом опять сюда переть… Нет уж, в город так в город! Вот только глянем на книжечку.
"А ну, собирайтесь к экрану, детишки -
Веселую книжку я вам покажу.
Сначала посмотрим картиночки в книжке:
Вот кладбище, гробик, и я в нем лежу."
Горм нахлобучил очки обратно на рогатый обруч.
- Что ты ржешь-то?
- Это не я…
- Да? - Горм с сомнением раскрыл книжку. - Ничего не понимаю! - Он сунул книжку Кукылину. - Это что?
- Когда-то меня учили этому языку… - С той строчки, по которой Кукылин провел пальцем, осыпались буквы. - Здесь комментарии в стихах какого-то богослова к запретным главам Книги Постыдных Откровений. Не знаю, удастся ли мне при переводе попасть в рифму.
"Кровопийцев и уродов
В бой повел Пупихтукак,
Истребили всех народов
И устроили бардак.
Мертвецы в лесах завыли…"
Не стоит читать эту зловещую книгу в этом зловещем месте, тем более что…
Кукылин осекся, прерванный донесшимся из лесу воем. Собаки замерли, повернувшись в направлении звука. Мидир глухо зарычал, бронепластины на загривке его панциря злобно ощетинились, и стремительным прыжком пес рванулся к лесу.
С неожиданной неграциозной прытью Горм, потрошивший у обочины кошелек, преградил ему путь и, увлеченный инерцией здоровенной звериной туши в тяжелом охотничьем снаряжении, привычно грянулся в кювет.
- Тоже мне - к бешеной собаке за семь поприщ киселя хлебать, - увещевал Мидира Горм. - А потом найдут от тебя твердосплавную коронку с левого переднего клыка, и все. Не грызи мою ногу!
- Это не я!
- Врешь!
- Он не может одновременно грызть твою ногу и говорить, что это не он! - вступился Фенрир.
- Бред какой-то… - Горм бесцеремонно перекинул Мидира через бордюр, шмякнув его боком о дорогу. Затем он попробовал влезть животом на бордюрный камень, но вместе с ним свалился в кювет.
- Забавно, - сказал Фенрир. Вой в лесу смолк.
- Тебе помочь? - спросил Кукылин.
- Иди ты в, - Горм, сгребая под себя крошившийся бетон, выполз по развороченному краю кювета на шоссе. Его правая нога застряла в челюстях кое-где обтянутого почерневшей кожей черепа.
- Так вот кто грыз мою ногу! - Череп разлетелся в куски. - Все, пошли в город! А тебя, недопеска, я спасать больше не стану! - Мидир поджал хвост.
"Хорошо, что у меня нет хвоста", подумал Кукылин.
Тьма над головами грабителей города мертвецов все сгущалась. Когда лес по сторонам дороги сменился развалинами домов, повидимому, небольшой этажности, небо стало такого же черно-багрового цвета, как латы Горма.
"Этот рыцарь не ведает, что такое страх." Кукылин оглянулся на Горма, неверной походкой шедшего в арьергарде и перебиравшего у себя на ладони монетки из найденного в кювете кошелька.
- Можно законтрактовать на эти деньги хорошего пилота?
- Должен тебя разочаровать. Здесь едва хватит на проститутку из солдатского бардака, и то на один раз.
Горм припрятал монетки в один из поясных мешков.
- Мертвецы - хилые бойцы, - сказал он. - Но может повстречаться какая-нибудь местная живность, вроде той, что чуть не уделала Бросая. Не случись там я…
- Бросаю не пришлось бы два дня маяться животом, - закончил Фенрир.
- Ты просто старый, сухой, грязный, обдристанный кусок кала! - сказал Горм.
- Кусок кала у тебя в штанах, - Фенрир обратил против Горма Гормово же некогда излюбленное оружие.
- Ладно, сейчас нам не до никчемных, тщетных и потому смехотворных потуг этой еле летающей, уродливой, тупо-злобной, блудливо-хвостатой и дерьмо на лету исторгающей баржи сострить или выругаться, - Горм вновь обратился к Кукылину. - Вынимай автоген, сворачиваем в ту улицу.
Ближе к центру здания сохранились лучше. Было очевидно, что город погиб не под бомбами - во многих окнах даже сохранились стекла.
- Пойдем по квартирам шастать! - предложил Горм.
- Не стоит, - Кукылин опасливо поглядел на разверзавшуюся справа от него дыру парадного подъезда когда-то роскошного трехэтажного каменного дома.
Распахнутые стеклянные двери внизу были заляпаны темной вязкой массой.
- Все, кто жил в этом городе, умерли. Большинство из них умерло в своих жилищах. А после смерти они претерпели превращение. Я не говорю, какое, но ты знаешь.
- В тугныгаков, что ль? - вякнул Горм.
Стеклянные двери медленно закрылись. Кукылин укоризненно посмотрел на Горма. Тот развел руками и помотал головой.
- Кукылин, сзади! - сказала Фуамнах. Крышка канализационного люка в трех шагах от Кукылина взлетела во внезапно помутневший воздух. Под вопли и улюлюканье сонмища страшных голосов из дыры полезли омерзительные насекомоподобные обезьяны размером с порядочную свинью. Кукылин взмахнул мечом. Огненное лезвие выскользнуло из эфеса, осветив кошачью морду и лошадиные зубы ближайшей гадины.
- Крр-рр-ро-о-о-о-ом-мм! - от древнего боевого клича Альдейгьи задрожали стекла в окнах. Закинув руку за спину, Горм вытащил из футляра, притороченного к ранцу, механический резак.
- Опять не включается! - и он с досады снес неработающим резаком полчерепа прыгнувшей на него скотине.
Собаки, лязгнув экзочелюстями, прыгнули в самую гущу исчадий канализации. Битва началась.
- Слушайте, - сказал спустя некоторое время Горм, стоя на куче зверски расчлененных трупов. - А чего мы к ним пристали? Ну, живут они здесь, так что? Идем дальше!
Отвязавшись от немногих увязавшихся за ними животных, грабители возобновили путь к центру города. Наконец, в свете меча Кукылин разглядел вывеску банка.