Там, где смыкаются миры, стоят они – стражи, которым суждено хранить границы, обозначать пределы. В средневековой Британии и на экзотических планетах, на архипелаге, где сильна магия моря, и посреди Кракова, пережившего войну миров, – везде найдутся те, кому нужна помощь. В новой антологии "Девятнадцать стражей" лучшие авторы из Украины, Великобритании, Китая, Литвы, Молдовы, Польши и России рассказывают яркие, увлекательные истории о чести, которая превыше смерти, о долге, который сильнее любых невзгод. Пустынные ветры колонии далекого фронтира, скандинавская магия, мир ведьмака Геральта, вселенная, в которой маги странствуют к иным планетам, – все это и многое другое ждет вас на страницах этого сборника.
Содержание:
От составителя 1
Терри Пратчетт - Для былого и грядущего - (Перевод Ефрема Лихтенштейна) 1
Алексей Гедеонов - Сестрица Свиристель 5
Павел Майка - Там трудись, рука моя, там свисти, мой бич - (Перевод Сергея Легезы) 7
Наталья Осояну - Жемчужная гавань 13
Майя Лидия Коссаковская - Гринго - (Перевод Сергея Легезы) 22
Ольга Онойко - Степь 31
Владимир Серебряков - …В кромешный океан 35
Анджей Сапковский - Дорога без возврата - (Перевод Сергея Легезы) 41
Святослав Логинов - Дарид 50
Борис Штерн - Чья планета? 53
Томаш Колодзейчак - Я вернусь к тебе, палач - (Перевод Сергея Легезы) 55
Федор Чешко - Четыре Уха и блестящий Дурак 61
Кир Булычев - Снегурочка 69
Сергей Малицкий - Кегля и Циркуль 71
Кен Лю - Мор - (Перевод Ильи Суханова) 73
Яцек Дукай - Ход Генерала - (Перевод Сергея Легезы) 74
Владимир Аренев - Дело о песчаной совке 88
Роберт М. Вегнер - Еще один герой - (Перевод Сергея Легезы) 99
Примечания 113
Девятнадцать стражей
© Владимир Аренев, составление, 2017
© Алексей Гедеонов, "Сестрица Свиристель", 2017
© Наталья Осояну, "Жемчужная Гавань", 2017
© Ольга Онойко, "Степь", 2017
© Владимир Серебряков, "В кромешный океан", 2017
© Святослав Логинов, "Дарид", 2017
© Борис Штерн, "Чья планета?", 1980
© Федор Чешко, "Четыре Уха и блестящий Дурак", 2001
© Кир Булычев, "Снегурочка", 1973
© Сергей Малицкий, "Кегля и Циркуль", 2017
© Владимир Аренев, "Дело о песчаной совке", 2017
© Maja Lidia Kossakowska, "Gringo", 2007
© Paweł Majka, "Tam pracuj, réko moja, tam swistaj, moj biczu", 2016
© Jacek Komuda, "Zapomniana duma", 2014
© Robert M. Wegner, "Jeszcze jeden bohater", 2012
© Andrzej Sapkowski, "Droga, z której sił nie wraca", 2000
© Jacek Dukaj, "Ruch Generala", 2011
© Ken Liu, "The Plague", 2013
© Terry Pratchett, "Once and Future", 1995
© Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", издание на русском языке, 2017
© Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", художественное оформление, 2017
Переведено по изданиям: Kossakowska M.-L. Gringo // A.D. XIII. – t.2 – 2007; Majka P. Tam pracuj, ręko moja, tam świstaj, moj biczu. // Geniusze fantastyki. – 2016; Komuda J. Zapomniana duma // Opowieści z Dzikich Pól. – 2014; Wegner R.-M. Jeszcze jeden bohater // Herosi. – 2012; Sapkowski A. Droga, z której się nie wraca // Coś się kończy, coś się zaczyna. – 2000; Dukaj J. Ruch Generala. // W Kraju Niewiernych. – 2011; Liu K.The Plague. – 2013; Pratchett T. Once and Future // Camelot. – 1995
"Once & Future" was first published in Camelot, edited by Jane Yolen, Philomel Books, New York, 1995. Reproduced here by permission of Colin Smythe Limited
Произведение Анджея Сапковского публикуется с разрешения автора и его литературных агентов, NOWA Publishers (Польша) при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия)
От составителя
Эта книга, дорогой читатель, – о новых мирах и границах между ними. И о тех, кто стоит на страже этих границ. Эта книга о странствиях и о сражениях и, конечно, – о чужом, инаковом, о том, кто живет по ту сторону барьера.
О том, кого в конце концов нужно понять.
Наша антология продолжает серию, начатую книгами "Век волков" и "Странствие трех царей", – в нее вошли истории, написанные авторами из Великобритании, Китая, Латвии, Молдовы, Польши, России и Украины. Если первые две книги рассказывали о волшебных существах, которые живут на Земле, рядом с нами, то для третьей мы подбирали истории о необычных мирах, так что даже если это наш родной мир – он изменен до неузнаваемости.
Почти все рассказы и повести из "Девятнадцати стражей" новые. Исключение – классические истории от блестящего киевского стилиста Бориса Штерна и прекрасного рассказчика Кира Булычёва. Ах да, и, разумеется, Анджей Сапковский – его "Дорога без возврата" выходит в новом, выверенном переводе и с предисловием автора.
Сэр Терри Пратчетт приглашает нас в путешествие к истокам легенд о короле Артуре. Обладатель многочисленных премий – в том числе "Хьюго" и "Небьюлы" – китайский фантаст Кен Лю позволит нам увидеть мир одновременно с двух точек зрения и таким образом – хотя бы мысленно – преодолеть барьер непонимания.
Сложный, насыщенный текст повести "Ход Генерала" – один из самых серьезных вызовов сборника, один из самых сложных рубежей. Но ее автор, Яцек Дукай, не зря считается в Польше идейным наследником Станислава Лема: эта повесть не только будит воображение, но говорит о вещах, которые важны для нас здесь и сейчас.
Не менее популярен в Польше и Роберт Вегнер. Известен он благодаря циклу "Легенды Меекханского пограничья", мы же предлагаем читателю внецикловую повесть "Еще один герой". Это редкий в наших краях пример религиозной фантастики, но в то же время это – мощная, грозная история в антураже космооперы. В 2012 году она получила престижную награду – премию имени Януша Зайделя.
Майя Лидия Коссаковская – тоже лауреат этой премии, правда, за роман "Гриль-бар "Галактика"". "Гринго" же – самостоятельная история из цикла, который сделал Коссаковскую знаменитой: рассказ о мире, где ангелы существуют и вмешиваются в дела людей.
У Павла Майки, напротив, ангелов нет, но есть целая галерея разнообразных существ, которые населяют Землю после войны миров; "Там трудись…" рассказывает нам о буднях следователей в послевоенном Кракове.
Если Майка и Коссаковская нашим читателям скорее всего неизвестны, то уж рассказы Томаша Колодзейчака запомнились многим. Новая его история – в новом мире, во вселенной "Солярного Доминиона", и мы надеемся, как и в случае с остальными авторами, это только начало знакомства с их мирами.
Переосмысление мифов – еще один излюбленный прием в фантастике. Миф требует обновления, новых одежд, новых голосов. Ольга Онойко, Алексей Гедеонов, Сергей Малицкий и Святослав Логинов обращаются к этому приему, и в каждом случае пересечение границы между обыденной и сказочной реальностью приводит к разным результатам. В конце концов, и "обыденное"-то в каждом случае – вещь условная и относительная.
Точно так же понятия магии и высоких технологий способны перетекать одно в другое, как мы не раз увидим это – например, в истории латвийского писателя Владимира Серебрякова или у харьковчанина Федора Чешко. Да и в повести "Дело о песчаной совке" Владимира Аренева за привычными названиями скрываются не совсем обычные реалии…
А впрочем, иногда магия – это просто магия, данность, правила игры в том или ином мире. И – как любые правила игры – они лишь инструмент в руках умелого рассказчика, что в который раз доказывает писательница и переводчица из Молдовы Наталья Осояну.
Границы между мирами лишь обозначают их – этих миров – существование, но по-настоящему понять мир – это значит шагнуть в него. Что бы ни придумали писатели, их истории не состоятся до тех пор, пока их не откроют, пока их не прочтут. Поэтому-то в названии нашей антологии стражей девятнадцать, а историй – всего восемнадцать.
Ты, читатель, девятнадцатый – самый главный страж. Добро пожаловать и приятного чтения!
Терри Пратчетт
Для былого и грядущего
(Перевод Ефрема Лихтенштейна)
И когда отошли заутреня и ранняя обедня, вдруг узрели люди во дворе храма против главного алтаря большой камень о четырех углах, подобный мраморному надгробию, посредине на нем – будто стальная наковальня в фут вышиной, а под ней – чудный меч обнаженный и вкруг него золотые письмена:
КТО ВЫТАЩИТ СЕЙ МЕЧ ИЗ-ПОД НАКОВАЛЬНИ,
ТОТ И ЕСТЬ ПО ПРАВУ РОЖДЕНИЯ
КОРОЛЬ НАД ВСЕЙ ЗЕМЛЕЙ АНГЛИЙСКОЙ.
Томас Мэлори. Смерть Артура
Медная жила. Вот с медной жилой у меня возникли трудности.
Все к ней в итоге и свелось. Древние алхимики искали золото. Знали бы они, что мужчина и девушка могут сделать с медной проволокой!..