- Да, сэр. - Яйцеголовый скинул рюкзак, достал станцию, нажал кнопку выключателя. Немного выждал, нажал снова. Закрутил в руках, чуть потряс, открыл заднюю крышку, проверил надежность контактов батареи, закрыл снова, попытался включить еще раз.
- Не старайся, - положил руки на винтовку Трамп. - Похоже, она крякнулась, как и все остальное.
- Я вот о чем подумал, сержант, - потер нос Берни Груксон. - Если у нас сдохло все оборудование, то работает ли та хренотень, которую рядовой Ламм должен установить на скале у долины?
- Проверь, - кивнул Трамп.
Ричард Ламм убрал станцию, полез в рюкзак, попытался запустить тестирование приборов блока наблюдения, но тот никак не отреагировал ни на одну из команд. Аппаратура умерла.
- Я так понимаю, заканчивать маршрут смысла больше нет, - шмыгнул носом Груксон. - Хорошо хоть, обратный путь найти несложно. Тропа за нами осталась такая, что даже слепой не заблудится. Хотя бы эвакуацию мы затребовать сможем?
- Должны прилететь к указанному времени и точке, - мрачно ответил Трамп, отлично понимая, что без радиосигнала вертушку могут и не выслать. - Разведем костер, сверху заметят.
- Дайте свои часы, сержант, - выпрямился Ламм.
- Не понял, солдат? - вскинул брови Трамп.
- Я видел ваш таймер, он туристический.
- И что?
- В аппаратуре военного назначения все схемы и линии питания заливаются компаундом - для защиты от сырости. Именно поэтому они могут работать и под дождем, и в мороз, и под водой, и в жару. Вот только никакому ремонту, даже мелкому, уже не подлежат. А в гражданских устройствах схему можно увидеть.
Сержант задумчиво потер шею, потом достал часы, попытался включить, хотя и без успеха, протянул бойцу:
- Держи, яйцеголовый.
Ричард Ламм перевернул прибор, кончиком ножа отковырнул заднюю крышку, повернул корпус к свету…
- Да, так и есть. Конденсаторы вспухли.
- Что это значит, солдат?
- Такое бывает или от старости, или из-за повышенного напряжения. У кого-нибудь есть с собой зарядное устройство? - обратился Ламм к остальным бойцам. - Любое! Потрогайте его. Если оно горячее, значит, катушки вышли из строя.
- Посмотрим… - Груксон скинул рюкзак, сунул руку под клапан и тут же выдернул: - Проклятье! Переходник расплавился!
- Что это значит, рядовой Ламм? - сурово поинтересовался Дональд Трамп.
- Нас атаковали, сержант. Обстреляли каким-то новым, неизвестным оружием. Навели в аппаратуре паразитные токи высокого напряжения, и часть самых чувствительных элементов в схемах выгорела. Диоды, например, без ограничителей даже от мелкой нагрузки палятся, катушки любое микроволновое напряжение умножают на порядки. Они ведь для этого и сделаны. А высокая разница потенциалов пробьет любую изоляцию даже при крохотной силе тока. Типа как искра в катушке зажигания.
- Тогда почему мы ничего не почувствовали, яйцеголовый? - недружелюбно спросил негр, положив мачете на плечо.
- Был бы здесь кто с кардиостимулятором, умер бы мгновенно, - пожал плечами Ричард Ламм. - А в здоровом человеке катушек, диодов и проводов нет. Солевой же раствор - это система с высокой теплоемкостью, малой проводимостью и большим сопротивлением. Разовым воздействием не вскипятишь.
- Чего-о?! - двинулся на него боец, но сержант вскинул руку:
- Отставить, Джексон! Ричард, ты сможешь отремонтировать передатчик?
- Схемы питания выгорели во всех приборах. Гарантированно. Собрать рабочую схему не получится, даже если разобрать на запчасти все, что есть. Никаких шансов. Но имеется и хорошее известие. Полагаю, мы выполнили задание. Если мы сообщим в штаб о нападении с применением неизвестного оружия и принесем поврежденные в результате воздействия образцы, это станет крайне ценной информацией о противнике.
- То есть, дальше идти не нужно? - опустил мачете негр и повернулся к командиру. - Так что делаем, сержант?
- Возвращаемся, - решил Дональд Трамп. - Барахло тащим с собой. Ламм, сигнальные патроны тоже вышли из строя или сработают штатно?
- Должны действовать нормально, - сказал солдат.
- И то хорошо, - кивнул сержант и первым зашагал по своим следам в обратную сторону.
Этот путь, конечно, был быстрее и проще, чем к горам: уже посеченные лианы, знакомая просека через тростник, глинистая горка, ручей, редколесье с цветами…
Ощущение странности появилось у сержанта только часа через четыре, когда, несмотря на быстрый шаг, они так и не смогли добраться до места ночлега. Пусть даже разведчики спрятали упаковки от завтрака, замели следы, не разводили огней и не тревожили заросли - но поляна была приметной, а следы от гамаков не могли зарасти начисто всего за половину дня. Ее было невозможно не узнать - однако разведчики этой точки маршрута до сих пор не миновали. У Трампа появилось нехорошее подозрение, что где-то, как-то, в каком-то месте пути неведомые заботливые руки повесили на старой тропе целые свежие лианы взамен разрубленных, выровняли поврежденный подлесок, подрезали сломанные веточки, а потом указали путникам иную дорогу через сельву, пробитую кем-то другим…
Поэтому сержанта не очень удивило, когда тропа вдруг вывела их разведгруппу к неведомой полноводной реке. Не удивило даже то, что на большом камне перед могучим бальсовым деревом сидел полуобнаженный, раскрашенный пятнами и полосками индеец, в джинсах и с большим деревянным луком, с татуировкой в виде пумы на бритой черепушке. Туземец смотрел на запыхавшихся спецназовцев с невозмутимым интересом, никак не проявляя тревоги и не пытаясь взяться за оружие.
- Ты понимаешь по-английски? - вскинув руку, остановился шагах в десяти от него Трамп. Выполняя команду сержанта, остальная разведгруппа тоже замерла.
- Понимаю, гринго, - кивнул индеец. - Ты хочешь жить, гринго? Тогда медленно положи свой автомат на землю.
- Кто ты?
- Я дух сельвы, гринго, - склонил голову набок индеец. - А вы здесь незваные гости. Бросьте свое оружие. Против духа сельвы оно бессильно.
- Ты вздумал шутить со мной, раскрашенная обезьяна?! - рявкнул Трамп, скинул флажок предохранителя и передернул затвор. - Считаешь, я тут с цветочками гуляю?
- Последний раз, гринго, - посерьезнел индеец. - Заткнись и брось оружие.
- Ты мне угрожаешь, урод?! - вскинув приклад к плечу, ринулся вперед сержант.
- Зря… - кратко выдохнул индеец и отвалился назад, куда-то за камень.
Дональд Трамп попытался достать его короткой очередью - хотя без прицела и с мешающейся на стволе бесполезной бандурой попасть в цель было чертовски трудно, - но не успел. Пули звонко, с яркими красными искрами отрикошетировали от скошенного бронещитка, открывшегося в кустах за упавшим дикарем. Сержант еще успел заметить узенькую амбразуру и направленный в лицо ствол, и даже успел понять, что напоролся на пулеметное гнездо - но потом ему навстречу ударил плотный огонь…