По окончании трапезы капитан Стерлинг дал разрешение осмотреть броненосец. "Вы можете ходить где вздумается - но только в пределах дока. Позже господин Лидделл введет вас в курс ваших обязанностей". Ласка захотела осмотреть судно снаружи - ничего подобного она раньше не видела. Первое впечатление подтвердилось: больше всего корабль напоминал исполинского водоплавающего жука. В конструкции броненосца чувствовалась та же рука, что и в устройстве "Буканьера", с которого они благополучно улизнули. Вдоль борта тянулись бронзовые буквы: "Sterling Steam Soul" - название корабля. Надо же, а этот жирный негодяй - романтик в душе, удивилась девушка.
В углу дока, скрытая в тенях, возвышалась некая конструкция. Стоило Ласке бросить взгляд на брезентовый кожух, как сердце ее тревожно забилось. Она подошла, присела на корточки, отогнула краешек грубой ткани.
- Я так и знала!
Рыцарская машина Атаманства, похищенная с поля сражения, ныне мирно стояла под пыльной парусиной. На потемневшей броне виднелись потеки ржавчины, выщерблины от пуль и осколков. На плечо девушке легла рука. Озорник понимающе улыбнулся.
- Кажется, это было так давно, верно? Столько всего успело случиться.
- Интересно, что он собирается с ним делать? - пробормотала Ласка.
- Если помнишь, в планы нашего милейшего хозяина входило продать эту машину, как некую диковинку. Меня вот больше интересует другое: где "Буканьер"? - вполголоса отозвался Озорник. - Насколько я понимаю, именно он - источник доходов капитана, этот броненосец пока что лишь поедает вложения…
С борта корабля прозвучал длинный гудок; из трубы повалил дым, расплываясь грибом под низкой крышей. В ноздри ударил угольный чад. Призраки заструились к сходням. Ласка завороженно наблюдала за их движением: словно легкие облачка пара, гонимые порывом ветра. От таких не убежишь!
- Похоже, их сейчас будут кормить, - сказал Озорник. - Пойдем, посмотрим!
Они успели как раз вовремя: последний призрак свернул по коридору и исчез за дверью одного из отсеков. Ласка и Озорник проскользнули следом. Почти все пространство тут занимало некое устройство. Частью конструкции было большущее латунное колесо с укрепленными на ободе волосяными щетками. К нему посредством зубчатых передач были подсоединены другие, в свою очередь приводимые в движение паровой машиной - такая могла бы сдвинуть с места небольшой локомотив. Частично предназначение элементов машины было понятно: все эти передачи, поршни и шкивы служили для вращения большого колеса. Но для чего нужны стеклянные шары, наполненные прозрачной жидкостью, к чему эти змеящиеся во всех направлениях гуттаперчевые трубки?
Инженер Лидделл, стоя у котла, внимательно наблюдал за стрелками манометров. Призраки один за другим пересекли лабораторию и скрылись в маленьком помещении - насколько Ласка могла видеть, оно было абсолютно пустым. Матрос-человек деловито захлопнул дверь.
- Готово, сэр. Можем начинать!
Лидделл потянул рычаг. Застрекотали шестеренки, большое колесо дрогнуло и пришло в движение. Волосяные щетки с громким шорохом скребли по керамическому кожуху, рождая пучки голубоватых искр - такие бывают, когда в грозу гладишь кошку… Заинтересованная Ласка шагнула было к машине, но резкий окрик инженера заставил ее остановиться. Лидделл покачал головой.
- Не делайте этого, мисс! Сейчас генератор выйдет на рабочую скорость, и вас может ударить разрядом.
Искр становилось все больше. В лаборатории резко запахло озоном; обод колеса теперь плевался свирепым фиолетово-синим огнем - так много искр собирали щетки. Казалось, в машине бешено крутится запутавшаяся в хитросплетении металлических деталей молния.
- Иди лучше сюда! - позвал девушку Озорник; он смотрел на призраков сквозь небольшой иллюминатор в дверце. - Когда еще такое увидишь!
По маленькой каюте с треском змеилось электричество. Сеть рукотворных молний соединила сердца призраков; расплывчатые силуэты приобрели четкость - так что можно было даже рассмотреть черты лиц.
- Эти создания кормятся энергией?! - с веселым удивлением спросил Озорник.
- Да, и они должны получать пищу не реже, чем раз в сутки. Иначе автономный заряд слабеет, и они могут исчезнуть.
- Скажите… А кем они были до того, как стать такими? - полюбопытствовала Ласка.
- Матросами мистера Стерлинга, - охотно пояснил инженер. - Как-то раз "Буканьер" выполнял полет у берегов Северной Африки. Словом, мы подцепили там холеру. Заболела половина экипажа, и надежды на исцеление не было. К тому времени я разработал аппарат, который… - Лидделл на секунду замялся. - В общем, извлекал из тела сознание, душу, если хотите. И фиксировал ее в виде самоподдерживающегося разряда, маленькой шаровой молнии, - инженер вдруг улыбнулся. - Знаете, первые опыты я проводил на мышах! Было так забавно наблюдать маленькие облачка пара, деловито снующие по полу.
- Разве у мышей есть душа?
- Полагаю, она есть у всего живого. Беда в том, что процесс этот крайне болезненный, к тому же он напрочь уничтожает, гм, материальную составляющую. На такое могли согласиться только люди, стоящие на пороге смерти - да и то не все. Потом было еще несколько случаев: как правило, смертельные ранения. Служба у мистера Стерлинга зачастую довольно опасна.
- Да уж, неплохая приманка - обещать умирающим бессмертие, хотя бы и в виде призрака! - саркастически откликнулась Ласка. - А потом оказывается, что единственный источник существования находится в руках такого, как этот ваш Стерлинг. Завидная участь, ничего не скажешь! Целая вечность рабства…
- Не судите так строго! - покачал головой Лидделл. - Напомню вам, мисс, что нам всем приходится зарабатывать себе на кусок хлеба. А эти парни служили капитану верой и правдой много лет…
- Но теперь у них нет никакого выбора!
- Хм-м… Ну, а если бы он был? - неожиданно вмешался Озорник. - Как, по-твоему, приняло бы общество столь странное - и смертельно опасное, кстати, - существо? Здесь, по крайней мере, каждый находится среди себе подобных.
Ласка сердито отвернулась и замолчала.
- А ведь ты и впрямь несправедлива к капитану, - задумчиво молвил Озорник, когда они остались наедине. - Конечно, он негодяй и фат, но… Это лишь одна сторона его натуры. Ему не чужды и высокие устремления: он действительно мечтает сделать жизнь после смерти доступной для всех. Попробуй представить, что это означает - не для отдельного индивида, а для всего человечества.
- Это - жизнь?! Не смеши меня! Что они вообще могут, эти призраки, кроме как убивать?!
- Многое. Конечно, немудрящие радости плоти им недоступны; зато разум свободен от оков, а жизнь - практически бесконечна. Можно сказать, это высшие существа, воплощенная мечта величайших философов.
И потом, они ведь не всегда будут привязаны к электрической машине! Представь себе мир, где призраки обладают всеми гражданскими правами; где комнаты с молниями столь же обычны, как таверны и рестораны. Но ведь и это не предел! Наука не стоит на месте. Возможно, когда-нибудь они и вовсе не будут нуждаться в подпитке извне; вот где истинная свобода! Знаешь, нынешней ночью Стерлинг немного рассказал мне об этих созданиях. Касаемо чувств - их спектр не менее богат, чем наш, хотя пересекаются они лишь частично… Призраки могут не только видеть и слышать, но и ощущают великое многообразие вибраций, совершенно нам недоступных. Осязание и вкус у них является одним чувством, причем они ощущают его всей поверхностью тела. Подумай только - железная кислинка лондонского тумана, колючая бархатность угольного дыма, мятно-соленый глоток морского воздуха. Еще сотни и сотни вещей, о которых мы не имеем никакого представления! Я вполне понимаю капитана, когда он говорит, что под конец жизни испытает устройство на себе.
- Вроде бы это чертовски больно.
- Мягко сказано! - хмыкнул Озорник. - Душа переходит в энергетическую форму под влиянием сильнейших электрических разрядов и перегретого пара! Страшная агония, а по сути - муки рождения.
- Бр-р! - Ласка передернула плечами. - Какой ужас!
- За все надо платить.
- Так что же ты обещал Стерлингу? Почему он не убил нас?
- Он хочет воплотить свою мечту. - Озорник ухмыльнулся. - Мы договорились, что я помогу ему обзавестись собственным королевством.
- Судя по выражению твоего лица, ты не собираешься это делать? - поинтересовалась девушка.
- Ошибаешься; я всегда держу свое слово. Просто… Возможно, это будет не совсем так, как он полагает.
Углубляться в подробности Озорник не стал. Вскоре за ним явился О’Рейли. Девушка недолго пробыла в одиночестве: согласно приказу капитана, она поступила в распоряжение мистера Лидделла. Это оказалось весьма кстати: поначалу Ласка просто хотела отвлечься от мрачных мыслей, но вскоре с удивлением заметила, что работа не на шутку увлекла ее. "Паровая Душа Стерлинга" оказалась на диво сложным и хитроумным судном; а новый начальник - безусловно, одним из самых талантливых инженеров, с которыми сталкивала ее судьба. Некоторые конструкторские решения искренне восхитили девушку: она бы в жизни не додумалась до такого! Лидделл был весьма снисходителен к новой подопечной. Ласка недоумевала - как такой человек мог оказаться в компании пиратов и головорезов; и как-то раз она набралась смелости задать ему этот вопрос.
- О, мы не такие уж страшные разбойники, мисс! - рассмеялся инженер. - Мистер Стерлинг весьма эксцентричен, спору нет, - но он прежде всего человек слова. К тому же где я еще найду работодателя, искренне заинтересованного в моих изобретениях!