Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме стр 23.

Шрифт
Фон

Фигура в плаще повернула направо. Они пересекли ещё две крыши. Алиса видела, что по правую сторону от неё открылась небольшая площадь, в конце которой на другой стороне возвышалась кирпичная церковь с внушительным нефом. Мужчина устремился к краю крыши. Плащ развевался у него за спиной. Неужели он собирался допрыгнуть до церкви? Расстояние между ней и домом было гораздо больше пары метров. Человеку это не под силу. Да и вампиру... Алиса не знала, мог ли вампир перепрыгнуть такую пропасть. Однако незнакомец в маске, безусловно, направлялся туда. Дома здесь были четырёхэтажные. Падение с такого здания на мостовую закончится для него переломом всех костей. И всё же мужчина, игнорируя опасность увеличил скорость и, достигнув самого края крыши, раскинул руки.

Алиса замерла. Она не могла поверить своим глазам.

Ветер раздул полы плаща и перенёс мужчину на другую сторону площади, где он уверенно приземлился на крышу церкви и как ни в чём не бывало побежал дальше.

Невозможно! Или всё же... Вампирша видела всё собственными глазами. Значит, странные рассказы Клариссы были правдой, а не преувеличением юной напуганной девушки.

Алиса помчалась дальше. Нет, так просто он от неё не уйдёт! Конечно, у наследницы Фамалия не было плаща, с помощью которого она могла бы пролететь над площадью, но зато ей были открыты все возможности мира животных.

Алиса подбежала к краю крыши, на ходу призывая туман для превращения. Стопа вампирши уже коснулась водосточного желоба, когда она почувствовала что-то странное. Она громко чихнула и, зашатавшись, потеряла поток энергии, который давал ей силы для превращения.

Останавливаться было слишком поздно. Ноги вампирши уже соскользнули с края крыши. Всё тело устремилось вперед, к церкви. Может, ей всё-таки удастся совершить прыжок?

Нет!

Алиса почувствовала, что теряет высоту. Кирпичная стена стремительно приближалась. Вампирша изо всех сил попыталась представить себя летучей мышью, но продолжала беспомощно размахивать руками и ногами. Тело Алисы врезалось в стену и начало падать вниз. С жутким звуком вампирша упала спиной на брусчатк у. Боль на несколько секунд оглушила и ослепила её.

Фамалия попыталась пошевелиться, но не смогла казалось, что она тонет в густом тумане.

Нет, нет, нет! Ей нужно встать и догнать мужчину который наверняка приведёт её к месту, где они прячут Клариссу. Алиса стиснула зубы и подавила рвущийся из груди стон. Боль была ужасной, но не настолько, чтобы вампир не мог её вынести. Ей нужно лишь открыть глаза и подняться...

- Ай!

Вампирша почувствовала как осколки раздробленной кости впиваются в плоть бедра. Затем возле уха раздался шум, который на секунду отвлек её от боли. По щеке скользнул легкий ветерок, и Алиса почувствовала, как холодные пальцы обвили её ладонь.

- Тебя ни не минуту нельзя оставить одну, - прошептал ей на ухо голос, в котором было больше нежности, чем упрёка.

- Нам нужно его догнать, - пробормотала Алиса.

Ей наконец-то удалось открыть глаза, но вместо лица Лео она видела перед собой лишь размытое пятно.

- Сегодня ночью ты больше никуда не побежишь, - возразил

Лео.

- Значит, это придётся сделать тебе. Быстрее! Лети за ним. Ты ещё сможешь его догнать. Он перелетел на крышу церкви.

Да, этот полёт получился у него куда лучше, чем у тебя.

Алису охватил глубокий стыд.

- Я не понимаю, что произошло. Но сейчас не об этом. Давай, лети! Поторопись!

Вампирша почувствовала, что Лео качает головой.

- Я не оставлю тебя здесь, перед воротами церкви в таком состоянии. Сегодня ночью нам придётся признать своё поражение.

Лео поднял вампиршу с земли.

В его руках Алиса чувствовала себя надёжно и уютно, и всё же в ней закипал гнев. Гнев на себя. Как она могла оплошать в такую важную минуту? После того как несколько лет успешно превращалась в различных животных.

- Да, это вопрос, над которым нам нужно будет подумать но не сейчас. Если можешь, постарайся уснуть. Я отнесу тебя обратно в наше укрытие, где твое тело сможет восстановиться во время дневного оцепенения.

Алиса молчала. Перед её мысленным взором проносились бессвязные видения. Затем она услышала всплески воды и земля под ней закачалась. На секунду открыв глаза, вампирша увидела вырисовывавшийся на фоне ночного неба силуэт Лео. Он стоял на корме гондолы и плавно загребал веслом, не сводя глаз с лица Алисы.

ДРАКАС И ФАМАЛИЯ

Поезд прибыл в пункт назначения. Локомотив последний раз свистнул и, заскрипев тормозами, остановился. Вагоны качнулись и замерли. Двери открылись, пассажиры начали спускаться по ступенькам, проводники - выносить на перрон чемоданы, сумки и шляпные коробки, а носильщики - грузить багаж на свои тележки. Пёстрый поток людей направился через открытые двери вокзала.

Перрон постепенно опустел.

- Ну, мы уже можем выходить? - нетерпеливо спросила Анна Кристина.

Таммо думал о том же, но вслух сказал:

- Хватит ныть! Хиндрик знает, что делает. Он самый старший и опытный из нас.

- Не думал, что ты когда-нибудь станешь меня защищать, - усмехнулся слуга. - Мне всегда казалось, что я тебе только докучаю.

- Глупости! - ответил наследник. - Ты прекрасно знаешь, как я ценю твоё мнение, если только ты не пытаешься каким-то глупым запретом испортить мне всё веселье.

Таммо тоже усмехнулся, и даже на лице Анны Кристины появилось подобие улыбки.

- Подумать только, как могут сблизить общие враги...

- Мы не считаем тебя своим врагом, - возразил Хиндрик. - Ты только... как бы поточнее выразиться... - немного нас обременяешь, - закончил Таммо. - Никто не просил тебя присоединяться к нам, ты сама так решила, поэтому прекращай жаловаться.

К удивлению вампира, Анна Кристина ничего не ответила. Возможно, потому, что Хиндрик в эту же секунду отодвинул тяжелую дверь багажного вагона И выглянул наружу.

- Можем идти. Понести твои вещи?

Анна Кристина удивлённо посмотрела на вампира. Конечно, у Дракас нечистокровные слуги были обязаны носить багаж своих хозяев, но в клане Фамалия было заведено по-другому, и наследница знала, что Хиндрик вовсе не считает себя её слугой.

Она кивнула и добавила:

- Спасибо.

Трое вампиров прошли по тёмному перрону и через вокзал, где фланировало несколько путешествующих. Хиндрик донёс багаж Анны Кристины до причала, к которому прибывали гондолы и вапоретто, и поставил его на землю.

- Что теперь? Кто-то из вас уже подумал о том, как мы будем разыскивать остальных? Или ты догадываешься, где они могут быть, Таммо?

Фамалия покачал головой.

- Понятия не имею. Я только знаю, что Алиса с Лео собирались к Клариссе и Лучиано и подозревали, что у тех какие-то неприятности. Так или иначе, здесь будет повеселее, чем в Гамбурге, - добавил наследник и его лицо озарилось предвкушением новых приключений.

Анна Кристина закатила глаза.

- Прекрасная подготовка!

- Да? А как подготовилась ты? - парировал Таммо

- Мне пришлось в последний момент подкорректировать свои планы в связи с неожиданными обстоятельствами, - с гордо поднятым подбородком ответила Дракас.

- Тогда нам не остается ничего иного, кроме как прочёсывать город в поисках следов, - пожал плечами Хиндрик. - Если только Анна Кристина не сможет нам помочь...

Слуга вопросительно поднял брови и внимательно посмотрел на вампиршу.

Таммо пренебрежительно отмахнулся. Чем она может им помочь? Однако лицо наследницы Дракас озарила радостная улыбка, от которой оно стало ещё красивее.

- Как тебе в голову пришла такая идея?

Хиндрик улыбнулся в ответ.

- Ну... я слышал, что Дракас мастера по части улавливания и чтения мыслей, поэтому спросил себя, насколько далеко могут простираться ваши ментальные способности.

Анна Кристина всё ещё улыбалась.

- И насколько же?

- Ну, возможно, представители венского клана способны улавливать мысли друг друга и на больших расстояниях...

- Самые могущественные из нас способны, - призналась вампирша.

- И ты можешь связаться е Лео? - не отступал Хиндрик.

Таммо, не веря своим ушам, уставился на вампиршу.

- Ни за что на свете! - воскликнул он.

Анна Кристина не спешила отвечать, наслаждаясь удивлением своих спутников. Затем она кивнула.

- Что мне сделать? Передать привет Лео и заказать гондолу?

Губы Хиндрика растянулись в широкой улыбке.

- Что-то вроде того.

- Хорошо, я попробую, - сказала вампирша и закрыла глаза.

ЖЖЖ

Наследники проснулись. Лео и Лучиано сразу же поспешили к окну, чтобы увидеть, не происходит ли чего-нибудь во дворце, но он, похоже, всё ещё пустовал. Лео развернулся и с беспокойством посмотрел на Алису, которая, осторожно ступая, подходила к друзьям. К счастью, сегодня вечером она уже смогла самостоятельно выбраться из гроба. А ещё вчера Лео принес её сюда в полубессознательном состоянии.

- Всё в порядке?

Алиса вымученно улыбнулась.

- Разумеется. А что должно быть не в порядке? Я восстанавливалась целый день. Этого должно хватить.

- Тебе больно! - воскликнул Лео и пристально посмотрел на вампиршу.

Алиса открыла рот, чтобы возразить, но Дракас не дал ей сказать и слова.

- Не надо спорить. Я чувствую твою боль. Сломанная кость в ноге ещё не успела окончательно срастись. Ты сегодня останешься здесь, а мы с Лучиано отправимся искать более удачный пункт для наблюдения за дворцом.

- Я справлюсь! Это было всего лишь... - Алиса замялась, пытаясь отыскать нужное слово. - ...Это было всего лишь досадное недоразумение.

Лео нахмурил брови.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора