Роберт Торстон - Легенда о нефритовом соколе 3: Клан Кречета стр 11.

Шрифт
Фон

- Мне трудно вам возразить, полковник. Вы говорите сейчас с позиции человека клана. А я слабо знакома с традициями и законами клановцев. Собственно, я и не собиралась с вами спорить. Просто пытаюсь вам объяснить, что мятеж на Куорелле - явление вполне естественное для Внутренней Сферы. Аборигены поступают вполне искренне, выказывая неповиновение. Они не желают, чтобы их захватили силой и бросили сначала в шаттлы, а потом в Т-корабли. Ведь их перебросят в неимоверную даль от родной планеты, в миры клановцев, чье точное местоположение никому не известно.

Эйден уловил в словах претора скрытый подвох. Мелани Труа исподволь пыталась получить информацию о местонахождении Империи Кланов - данные, в получении которых Ком-Гвардия, по всей видимости, очень заинтересована. В течение всего разговора Эйден продолжал следить за монитором, на котором появлялись отправляемые Жеребцом донесения о состоянии дел возле Випорта. Видя, что обстановка дошла до критической точки, Эйден тут же связался с Джоанной.

- Ты вступила в контакт с мятежниками? - спросил он.

- Да, один из них, кажется, желает переговорить с нами. Хотя он и так болтает без умолку. У них там что-то вроде примитивного мегафона на стене. Вот он и орет в него.

- Подсоедини меня к вашей линии, - приказал Эйден. - Я поговорю с ним через систему твоего боевого робота.

- Сделано, полковник.

- Катон!

- Да, сэр?

- Установи масштабную голограмму Випорта. Я хочу взглянуть на бунтовщика, с которым буду говорить. Хочу как следует рассмотреть его мерзкую рожу.

- Слушаюсь, сэр!

Над контрольным пультом командного центра вспыхнул шар видеопространственного передатчика. Крупным планом на экране появилось лицо человека средних лет. Первое, что бросилось Эйдену в глаза, - это неестественно красный цвет кожи и выражение какого-то легкого замешательства. Незнакомец настороженно, с чувством странной неуверенности смотрел с вершины городской стены, по-видимому, на расположившееся рядом с крепостью звено боевых роботов. Эйден подумал, что худое небритое лицо и узкие глаза сфероида делали его похожим на детеныша хорька. Существо, которое иногда способно перегрызть горло собственной матери. По щекам и лбу незнакомца текли крупные капли пота. Эйдена чуть не передернуло от отвращения. Вести переговоры с такой мордой - весьма сомнительное удовольствие.

- Я полковник Эйден Прайд, командующий гарнизонным соединением воинов Клана Кречета, - представился Эйден.

Сфероид испуганно вжал голову в плечи. Эйден понял, что Джоанна для пущего эффекта врубила громкоговорители боевого робота на полную мощность. Голос полковника, чуть искаженный аппаратурой, заполнил все пространство небольшой долины и подобно грому обрушился на город, заставляя людей в ужасе затыкать уши.

"Удачный прием, - подумал Эйден, - это может помочь вразумить мятежников".

- Назови себя! - приказал полковник.

Мгновение гнусный человек-хорек выглядел так, словно он был готов броситься со стены вниз головой. Наверное, он решил, что с ним разговаривает какой-нибудь призрак. Но затем он кое-как совладал с собой и медленно поднес мегафон к губам. Эйдена, наблюдавшего масштабную видеопроекцию, позабавил страстный, дребезжащий голосок повстанца.

- Я Джаррет Махони. Единственный, кто уцелел из ополчения Випорта. Люди выбрали меня главой общины. Я уполномочен вести переговоры с захватчиками.

Эйден брезгливо поморщился, услышав, как сфероид назвал свое второе имя. Джаррету, как и любому другому жителю Внутренней Сферы, оно передавалось по наследству. Он не заслужил его в бою за Родовое Имя. И хотя Эйден понимал, что местные обычаи в корне отличаются от клановых, ему все равно было неприятно, что кто-то еще, кроме воина-кровника, может претендовать на столь высокую честь.

- Джаррет Махони, я приказываю вам немедленно прекратить бунт, сложить оружие и сдаться. Звено боевых роботов стоит у стен вашего города. Эти пять боевых машин могут в считанные секунды сровнять ваш жалкий городишко с землей. Дальнейшее сопротивление бессмысленно.

- Вы превратите нас в рабов!

- Связанные - это не рабы. Их пребывание в подобном статусе является временным. Воины клана - вовсе не торговцы. Им не нужны живые игрушки...

Джаррет Махони рассвирепел.

- Не надо мне пудрить мозги пустой болтовней! - закричал он. - Мы не желаем улетать с Куорелля. Вы хотите затащить нас силой на свои корабли. Мы станем рабами! И не так уж важно, как вы нас будете называть. Это всего лишь отговорки!

- Никто тебе мозги не пудрит. Я пытаюсь тебя вразумить, Джаррет. Для вашего городишка хватит одного залпа наших боевых машин. Так что прекращайте всю эту канитель и сдавайтесь. Заодно предупреди своих людей, чтобы не делали глупостей.

Непонятно почему, но Джаррет Махони надолго замолчал. Потом отложил мегафон, наклонился, и Эйден увидел, что мятежник держит на руках двух ребятишек, мальчика и девочку. Дети были такими же краснокожими, как и сам Джаррет.

- Это мои дети, - сказал он. - Сын и дочка. Они не виноваты, что идет война. Ты хочешь убить их только для того, чтобы показать свою силу?

Эйден отключил связь и повернулся к Мелани Труа.

- Он желает смерти своих детей? - спросил полковник.

- Нет, скорее наоборот. Он опасается за их жизни. Ведь он не понимает всех тонкостей законов клана. Ему и в голову не приходит, что для клановцев жизнь вражеских вольнорожденных детенышей не имеет никакой ценности. Он надеется, что, увидев детей, вы все же отступитесь от своих намерений и оставите город в покое.

Эйден недоуменно пожал плечами.

- Я пока не вижу смысла кого-нибудь убивать. Это было бы непростительной тратой боезапаса. Но если они не сдадутся, я отдам приказ о нападении. А для воина не имеет значения, что именно копошится под ногами идущего в атаку боевого робота.

- Я не берусь растолковывать вам все, сэр, в конце концов, я лишь чиновник Ком-Гвардии и пыталась только пояснить приблизительный ход мыслей Джаррета Махони. - Эйден уловил оттенок горечи в голосе претора Труа, но расценил это лишь как недовольство его словами. Взглянув снова на экран с изображением Випорта, он обнаружил, что к представителю населения обращается Джоанна.

- Отпусти своих детей, - говорила она. - Для нас что ты, что они - это просто вольнорожденные подонки, таких мы убиваем, не задумываясь, даже когда они встречаются среди нас.

- Достаточно, звеньевой Джоанна, - сказал Эйден по частному каналу. - Угрозами мы ничего не добьемся.

- А чего нам добиваться? Предать Випорт огню - да и дело с концом, или можно пройтись сквозь этот городишко и передавить его глупых жителей "ногами" наших боевых машин.

- Подключи меня опять к вашему каналу, - попросил полковник.

Эйден был в замешательстве. Отношения между вольнорожденными родителями и их детьми являлись для него загадкой даже в клановых мирах. Какие чувства эти дети испытывали к своему отцу, что тот чувствовал по отношению к ним? И хотя Эйдену не раз удавалось прочесть что-нибудь о родителях и их отпрысках в некоторых из тайных книг, подобные взаимоотношения все равно оставались для него непостижимой тайной.

- Джаррет Махони! На военное командование не произвел никакого впечатления показ твоих маленьких детей. Понятий, к которым ты пытаешься прибегнуть, для нас не существует. Собери своих сограждан и оставь Випорт до того, как мы предпримем новую атаку.

Джаррет осторожно опустил детей, а затем уверенно поднес мегафон к губам.

- Мы не капитулируем, - произнес он. - Если вы настаиваете на сравнении, мы будем сражаться.

Эйден чуть не рассмеялся.

- Вы не можете драться с боевыми роботами без собственных машин. А все они на Куорелле уничтожены.

- Не все.

И прежде чем Эйден успел переспросить, что, собственно, Джаррет имел в виду, он увидел странную картину. Через городские стены неуклюже прогромыхала большая шагающая машина, которую Эйден поначалу принял даже за боевого робота, пока Катон не улучшил изображение. Машина была маленькой - маленькой и легкой, она стояла на четырех "ногах", а не на двух. Кабина всего лишь отделяла механика от внешней среды, но никак не смогла бы защитить его от снаряда.

- Ты ненормальный, Джаррет Махони? Это же просто агротехнический робот.

- Это наш боевой робот, полковник. Если честно, да, это обычный агроробот, но к нему мы приделали пару лазерных пушек плюс кое-что еще, почти каждый сантиметр его поверхности напичкан взрывчаткой, а также заминирован подход к Випорту. Этого вполне достаточно, чтобы взорвать все население и любую из ваших машин, если она приблизится к городским стенам. Думаю, тебя не заботят человеческие жизни, полковник, но все же знай, что у нас в заложниках несколько чиновников Ком-Гвардии и несколько техов клана, которых вы направили в Випорт. Хотя, скорее всего, тебе уже доложили...

Эйден тяжело вздохнул.

- Да, мне это известно, - произнес он. - Но тем не менее я требую, чтобы вы немедленно сложили оружие и сдали Випорт.

Эйден понимал, что, повторяя требование, он выполняет простую формальность, и поэтому не удивился, когда Джаррет Махони расхохотался и во весь голос гаркнул в мегафон:

- Вы не поверите, но нам действительно доставляет удовольствие видеть, насколько вы не цените человеческую жизнь, полковник! Это правда!!!

После этого краснокожий исчез за стеной.

Эйден повернулся к Мелани Труа.

- У них достаточно запасов на ближайшее будущее?

- Да. Но вам-то какое дело до этого?

- Нужно пораскинуть мозгами. Я не желаю уничтожать Випорт и собираюсь сделать это только в случае крайней необходимости.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке