Альфред Ван Вогт - Оружейный магазин Ишера стр 14.

Шрифт
Фон

- Что же делать мне? - спросила она.

- Ждите. Ждите.

Больше он ничего не мог сказать.

ГЛАВА 15

Фара между тем занимался своим обычным ремеслом. И скорее всего, - думал он, - ему придется делать это до конца дней своих. Какого же он свалял дурака, ожидая, что Кейл придет в магазин и скажет:

- Папа, я все понял. Прости меня и обучи делу, а потом можешь уходить на заслуженный отдых.

26 августа, во время ленча, включился телестат.

- Платный вызов, - прошептал Фара. Он переглянулся с женой.

- Проклятый мальчишка, - сказал он.

Но тем не менее он почувствовал облегчение. Теперь-то Кейл поймет, что такое родители. Он включил визор.

На экране появился мужчина с тяжелой челюстью и густыми толстыми бровями.

- Я клерк Пертон из Пятнадцатого банка, - представился он. - Мы получили на ваше имя чек на 10 тысяч кредитов. С прочими расходами и налогом это будет 12 100 кредитов. Будете платить сейчас или придете позже?

- Н-но… н-ноо… - сказал Фара. - К-кто?

Человек стал говорить что-то о деньгах, выплаченных Кейлу Кларку этим утром. Наконец, Фара вновь обрел голос.

- Но банк не имеет права выплачивать деньги без моего разрешения.

Мужчина оборвал его:

- Следует ли мне информировать Центр, что деньги получены по фальшивому чеку? Тогда после ареста получателя он будет аннулирован.

- Подождите… подождите… - сказал Фара. Он повернулся к Криль, стоявшей за его спиной.

- Пусть его, Фара, он порвал с нами. Пусть делают, что хотят - мы должны быть тверды.

Фара удивился. Она говорила не то, что думала.

- Я… не знаю… насчет уплаты… Может, вы повремените? - спросил он Пертона.

- Конечно, мы рады будем войти в дело. Мы проверили ваше положение и готовы доверить вам 11 000 кредитов на неопределенное время под залог мастерской. У меня есть договор, и если вы согласны, то мы сейчас закрепим сделку.

- Фара! Нет! - крикнула Криль.

- Остальные деньги уплатите наличными, - закончил клерк. - Вас это устроит?

- Да, да, конечно. Мои 2 500… да, устроит, - ответил Фара.

Дело было покончено. Фара набросился на жену.

- Чего ты хотела? Сколько раз ты твердила мне, что я в ответе за него?! Мы не знаем, зачем ему понадобились деньги. Может, он попал в беду?!

- Он разорил нас за один час. Он знал, что мы не поступим иначе.

- Я знаю, но нужно было спасать наше доброе имя.

Однако, это чувство долга исчезло у него с приходом бейлифа после полудня.

- Чем обязан? - спросил Фара.

- Автоматические ремонтные мастерские выкупили ваш вексель у банка и погасили долг.

- Это нечестно! Я обращусь в суд!

"Если об этом узнает Императрица, - думал он в гневе, - она… она…"

… В большом сером здании суда, идя по длинным серым коридорам, Фара чувствовал себя все мельче и слабее. Все меньше он надеялся на то, что решение будет вынесено в его пользу лишь росчерком пера.

Тем не менее у него хватило сил связно изложить свое дело, начиная от незаконной выдачи денег и до передачи векселя РАМ.

- Надеюсь, сэр, Императрица не допустит подобных издевательств над честным гражданином, - закончил он.

- Как вы смеете, - холодно сказал человек, сидящий за столом, - использовать имя Ее Величества в своих низких целях?!

Фара содрогнулся, представив себе миллиарды жестоких и равнодушных людей, стоящих между Императрицей и ее верноподданными. Он больше не чувствовал себя членом одной большой семьи. "Но если бы Императрица узнала обо всем этом, то она, она… Что бы она сделала?"

Подавив промелькнувшую мысль, он услышал голос судьи:

- Иск истца отклонен, и он приговаривается к уплате 700 кредитов, которые делятся между судом и адвокатом потерпевшего в отношении 5:2. Истец остается здесь вплоть до уплаты денег. Следующий!

… На следующий день Фара решил навестить тещу. Он позвонил в "Фермерский ресторан" на окраине поселка. Место было прибыльное - несмотря на ранний час зал был наполовину полон. Но хозяйки здесь не было. Он позвонил в магазин, где она и оказалась.

Суровая старуха молча выслушала его рассказ, потом жестко сказала:

- Делать нечего, Фара. В дело я тебя взять не могу, иначе люди из РАМ придут и ко мне. Я не настолько глупа, чтобы доверить деньги человеку, воспитавшему дурного сына, разорившего его. Кроме того, я принципиально никого не беру в компаньоны. Пусть Криль переезжает ко мне и живет здесь. Впрочем, я пришлю за ней человека. Все.

Она вернулась к проверке счетов с клерком, оперировавшем на не слишком хорошо отлаженной счетной машинке. Это занятие то и дело прерывалось ее резким голосом, разносившимся по пыльному помещению:

- Здесь вы перевесили на целый грамм. Взгляните на весы!

Хотя она и повернулась к нему спиной, Фара знал, что на этом дело не кончилось.

- Почему бы тебе не обратиться в оружейный магазин? Ты же не станешь терпеть это все?

Фара отключился. Зачем ему оружие? Застрелиться? Это вроде не подходило. Неужели теща могла посоветовать ему это? Какая чушь! Ему ведь нет и пятидесяти. С его золотыми руками работа в мире, набитом автоматами, ему обеспечена. Место человеку, умеющему работать, найдется всегда. Это было его жизненным кредо.

Дома была Криль, укладывающая чемоданы.

- Делать нечего, Фара. Сдадим дом в аренду, а сами переберемся на квартиру.

Он передал ей разговор с ее матерью. Криль пожала плечами.

- Я еще вчера сказала ей "нет". Удивительно, что она повторила предложение.

Фара медленно подошел к окну, выходящему в сад. Можно ли представить этот сад без Криль. Криль в гостинице? Теперь он понял, что хотела сказать теща. Подождав, пока Криль уйдет наверх, он позвонил майору Дейлу. Тот внимательно выслушал его и сказал:

- Извини меня, но Совет не вправе одалживать деньги. Да, еще, ты прости меня, Фара, но у тебя отобрали лицензию на мастерскую.

- Ч-что?

- Ничего не поделаешь. Послушай, - сказал он шепотом, - сходи в оружейный магазин. Они тебе помогут.

И экран отключился.

Это был приговор.

ГЛАВА 16

Два месяца жизни в номерах довели его до точки. Однажды вечером, когда улицы опустели, он прокрался к оружейному магазину. Дверь открылась сразу. Миновав полумрак прихожей, он попал в ярко освещенную комнату, где за столом сидел седой старик и читал книгу. Увидев Фару, он отложил ее и встал.

- Чем могу служить, мистер Кларк?

Фара слегка покраснел от того, что его узнали. Ему было стыдно за свое прошлое поведение. Кроме того, он не мог покончить с собой при помощи ножа, яда или пули. Криль бы пришлось нести слишком большие расходы. Никто не должен знать об этом.

- Мне нужен бластер, - сказал он, - такой, чтобы мог уничтожить тело в 6 футов длиной одной вспышкой. Что вы можете предложить?

Старик повернулся к витрине и вынул оттуда бластер, инкрустированный пластиком.

- Обратите внимание, как мало фланцы выступают над стволом. Идеальная модель для ношения под одеждой. Будучи настроена на владельца сама прыгает в руку. Сейчас он настроен на меня. Я кладу его в кобуру и…

Старик шевельнул пальцами, и бластер очутился у него в руке, прыгнув через 4 фута. То есть даже намека на движение не было. Он очутился в руке мгновенно!

Фара, открывший было рот, чтобы сказать старику, что его интересует только одно качество бластера, захлопнул его. Он был потрясен. Ему приходилось иметь дело с армейскими бластерами, но они не шли ни в какое сравнение с этим. Наконец, он пришел в себя:

- А каков у него луч? - спросил он.

- Луч толщиной с карандаш прожжет любое тело, исключая некоторые сплавы, на расстоянии 400 ярдов. Установив луч на большую ширину, вы можете уничтожить шестифутовое тело на расстоянии 50 ярдов.

Он продемонстрировал, как это сделать.

- Я беру его, - сказал Фара, - сколько он стоит?

Старик задумчиво посмотрел на него и медленно произнес:

- Вы, конечно, помните наши требования к владельцам оружия.

- А, вот что вы имеете в виду… Нет. Мне он нужен для самоубийства.

- А, самоубийство! Это, конечно, ваше право. В мире, где права урезаются с каждым годом. Что же касается цены, то он стоит четыре кредита.

- Как?! Всего лишь четыре кредита? - воскликнул Фара. От удивления он даже привстал, забыв о самоубийстве. Одна только ручная отделка стоила 25 кредитов как минимум. Это было интересно.

- А теперь, если пожелаете, примерим кобуру, - продолжал старик как ни в чем не бывало.

Фара автоматически подчинился. Он был слегка разочарован. Неужели эти магазины так могучи, что… Эта мысль не давала ему покоя.

- Возможно, вам следует выйти через боковую дверь. Это будет удобнее для вас, - сказал старик.

Фара подчинился. Старик нажал одну из кнопок - и в стене открылась дверь. Фара даже не заметил, как. Не говоря ни слова, он вышел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Слэн
2.1К 99