Pratchett Terry David john - Музыка души (пер. Г.Бородин) стр 76.

Шрифт
Фон

Джимбо был лучшим другом Грохта и желал быть одним из людей.

– Для начала это неплохо, – сказал Грохт. – Так что ты и Простак, вы оба берете гитары. А ты, Подонок, ты… можешь играть на барабанах.

– Не знаю как, – сказал Подонок. Его действительно так и звали.

– Никто не знает, как играть на барабанах, – терпеливо объяснил Грохт. – Тут нечего знать. Просто берешь и колотишь по ним палочками.

– Ага. А если я типа промахнусь?

– Сядешь поближе. Ну, так, – сказал Грохт, снова садясь. – Теперь… Важная вещь, на самом деле важная – как мы будем называться?

Клифф огляделся по сторонам.

– Ну что же, мы осмотрели каждый дом и будь я проклят, если я увидел где-нибудь имя «Достабль», – пророкотал он.

Бадди кивнул. Большую часть площади Сатор занимал фасад Университета, но оставалось немного места для других зданий. Таких, у которых на дверях обязательно найдется дюжина медных табличек. Они наводили на мысль, что даже простое вытирание ног о коврик может дорого вам обойтись.

– Привет, парни.

Достабль сиял улыбкой над лотком, наполненным предположительно сосисками и булочками. Помимо лотка у него была и пара пакетов.

– Мы извиняемся за опоздание, – сказал Глод. – Но мы все равно не могли найти твой офис.

Достабль широко развел руки.

– Вот он, мой офис! – воскликнул он с жаром. – Площадь Сатор! Тысячи квадратных футов пространства! Великолепные коммуникации! Торговые потоки! Посмотрите-ка на это, – добавил он, поднимая один из пакетов и открывая его.

– Хочу убедиться в размерах.

Они были черными и сшитыми из дешевого хлопка. Одна из них была размера ХХХХ.

– Одежки со словами? – спросил Бадди.

– «Банда Рока», – медленно прочитал Клифф. – Эй, так это же мы!

– И зачем они нам нужны? – спросил Глод. – Мы и так знаем, кто мы есть.

– Раскрутка, – объяснил Достабль. – Верь мне. – Он вставил в рот коричневый цилиндр и поджег кончик.

– Оденете их сегодня ночью. Нашел ли я вам ангажемент!

– Нашел? – спросил Бадди.

– Я же и говорю!

– Нет, ты спрашиваешь, – сказал Глод. – Откуда же нам знать?

– А есть у них ливрейное сбоку? – спросил Клифф.

Достабль начал сначала.

– Это большое место, у вас будет великолепная публика! И вы получите… – он взглянул на их доверчивые, открытые лица. – Вы получите десятку сверх ставки Гильдии, что скажете?

Лицо Глода расплылось в широкой улыбке.

– Что, каждый? – спросил он.

Достабль бросил на него еще один оценивающий взгляд.

– О, нет, – сказал он. – Все по честному. Десятка на всех. Будьте реалистами. Вам надо засветиться.

– Опять это слово, – заметил Клифф. – Музыкантская Гильдия возьмет нас за горло.

– Там – нет, – сказал Достабль. – Гарантирую.

– Так где же это, наконец? – спросил Глод.

– Что, готовы услышать?

Они захлопали на него глазами. Он затянулся и выпустил клуб вонючего дыма.

– «Каверна»!

Бит продолжался…

Конечно, обязаны были возникнуть кое-какие мутации.

Гортлик и Хаммерджаг были сочинителями песен и полноправными членами Гильдии. Они писали гномьи песни на все случаи жизни. Кое-кто может сказать, что не так уж и трудно сочинять песни для гномов, если вы знаете, как пишется слово «золото», но это немного циничное мнение. Многие гномьи песни [26] действительно строятся на «золоте, золоте, золоте», но тут все дело в интонировании; у гномов есть тысячи слов для обозначения золота, но они пользуются ими только в крайних случаях – например, когда им случается видеть золото, которое им не принадлежит.

У них была маленькая контора на Аллее Жестяной Крышки; они сидели по обе стороны от наковальни и сочиняли популярные песни.

– Горт?

– А?

– Что ты скажешь насчет этого?

Хаммерджаг прочистил горло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке