Егор Чекрыгин - Странный приятель. Таинственный Амулет стр 23.

Шрифт
Фон

- Что вы, судари, - слегка усмехаясь, заверил он. - В нашем деле надо уметь снисходительно относиться к удачам соперников и извлекать выгоду даже из собственных неудач. Колокол, конечно, вы у меня умыкнули. Нет слов - ловко. Но Старая Мооскаа жила без него боги знают сколько тысяч лет, проживет и еще столько же. А вот тот кинжал, что мы совместными усилиями воткнули республике в бочину, - ради этого стоит потерять тысячелетнюю безделушку, пусть даже иные ученые мужи и считают ее бесценным сокровищем.

- А о каких выгодах вы говорите? - поинтересовался Готор, когда оу Лоодииг взял небольшую паузу. - Если, конечно, это не большой секрет вашего бюро.

- А-а-а, - махнул рукой оу Лоодииг. - Ничего особенного. Для начала - перетряс свой штат, одних убрал, других продвинул, а третьих заставил стряхнуть с себя пыль лени и успокоения. Ну и, общаясь с вашими… Риишлее пришлось пойти на кое-какие уступки, чтобы сатрапия не поднимала большого скандала. Тогда (да вы, наверное, и сами это знаете) положение вашего короля было весьма шатким - финансовые проблемы, недовольство подданных. И скандал вам был совсем не нужен. Так что не думайте, что оставили старого лиса в дураках! Впрочем, это все - дела прошлые. Давайте же поговорим о настоящем.

А дела настоящие, если не считать тех, что касались лишь тайных служб обоих государств и о которых никому постороннему знать не следовало, в основном были военным вождям хорошо знакомы. Ага, все то же самое. Работать официальными героями.

По версии мооскаавской публики, чуть ли не главным эпизодом битвы у пролива была схватка, в которой участвовал капер сатрапии, тооредаанский фрегат и тооредаанский капер. Что и неудивительно - уж очень много известных личностей сошлось на маленьком пятачке огромного океана: маэстро Лии, оу Ренки Дарээка и оу Готор Готор, пользовавшиеся немалой популярностью в сатрапии благодаря своим приключениям двухгодичной давности, а также знаменитые студенты-ворюги, сумевшие умыкнуть легендарный Котел знаний, - Ундаай Одиир и Миилд Рааг! Старая Мооскаа, подчас ценящая удачливых прохиндеев куда больше, нежели старательных трудяг, еще не забыла "подвига" и имен двух проныр. И то, что они вновь прославились, теперь уже на военном поприще, внушало мооскаавцам чувство особой гордости. Дескать, знай наших.

Ну а то, что с тооредаанскими героями вновь приехали почтенный профессор и красавица-купчиха, заставляло публику замирать в ожидании. В прошлый раз эта компания сумела изрядно набедокурить, удивив и повеселив публику. Немало мооскаавцев, по известной мооскаавской привычке, весьма непатриотично радовались, когда кто-то умудрялся подпортить жизнь всесильному Бюро всеобщего блага. И теперь та же публика была вправе ожидать от своих героев новых проделок.

На представителей тооредаанского посольства буквально посыпались предложения. И герои, выполняя свой священный долг, старались не отказываться ни от одного, какой бы тяжестью это ни отзывалось наутро в переполненном брюхе и трещащей с похмелья голове.

И вот, как и полагалось еще по имперскому этикету, когда публика чином пониже вполне насытилась новинкой сезона, поступило предложение и из дворца: мол, мы тоже смогли вас разглядеть, провинциалы!

Впрочем, обижаться гостям было не на что. Персональное приглашение получили даже Гаарз и Киншаа, сопровождающие своих вождей в этом путешествии. А что уж говорить о профессоре Йоорге и Одивии Ваксай…

Вот тут-то и приключился казус…

- Э-э-э, простите, ваше величество, как вы сказали?

Даже Готор, которого, казалось бы, трудно чем-нибудь удивить, выглядел растерянным и изумленным.

- Я хотел бы отправиться с вами на поиски сокровищ, - спокойно и почти смиренно повторил Ваася Седьмой.

- Но… А как же?

- Вы про обязанности сатрапа? - усмехнулся молодой монарх. - Мои советники месяц-другой вполне смогут обойтись и без меня, поскольку и так фактически управляют государством самостоятельно, лишь из любезности делая вид, что испрашивают моих советов и дозволений. Так что, думаю, если я позволю себе хоть раз в жизни немного развлечься, Старая Империя от этого второй раз не развалится!

- Но-о-о… - Оу Лоодииг попытался сказать что-то своему государю, но тот прервал его.

- Да пустое! - отмахнулся Ваася Седьмой. - Я тоже раньше думал, что стоит мне покинуть дворец, как сразу начнется какой-нибудь жуткий хаос. Но наша прекрасная Одивия убедила меня, что это - лишь пустые страхи. И что жизнь нам дается всего один раз и ее стоит прожить так, чтобы на смертном одре можно было вспомнить не только повседневную рутину, но и что-то яркое, удивительное, волшебное!

"У-у-у, ведьма! Как же она это делает?" - обреченно подумал Ренки, проследив взгляд, который бросил молодой монарх на Одивию Ваксай. Он уже видел подобный взгляд. У своего некогда хорошего друга оу Лоика Заршаа. И его сердце вдруг, совершенно непонятно почему, уколола игла ревности.

- Хм… Мне это тоже не нравится, но что я могу поделать? - развел руками оу Лоодииг, когда они втроем - он, Ренки и Готор - заперлись в его покоях во дворце, чтобы обсудить создавшееся положение. - У мальчика - нрав его отца. А уж наш Ваася Шестой коли что-то решал, то проще было бы придвинуть Южные Земли к Северным, нежели заставить его изменить принятое решение. Пожалуй, это даже хорошо, что у его сына это взыграло именно сейчас. Думаю, ближайшие два-три месяца и для мооскаавского монарха, и для его страны будут действительно безопасными. Едва ли кто-нибудь осмелится сунуться к флоту, идущему под флагами Тооредаана и сатрапии. Так что пусть парень перебесится от всей души и вернется к своим обязанностям правителя уже без этого томления в груди, проистекающего у юношей из-за чувства, будто жизнь проходит мимо.

- Но, - воскликнул Ренки, - любое путешествие небезопасно! А уж тем более морское. Да и поиски сокровищ - это, знаете ли…

- Не хочу вас пугать, судари. - Голос оу Лоодиига стал холодным и таким жестким, что сразу стало понятно, почему столь многие ненавидят и до дрожи боятся руководителя Бюро всеобщего блага. - Но если с сатрапом Ваасей Седьмым приключится беда, вы лично будете отвечать передо мной. И не как перед директором Бюро всеобщего блага, а как перед оу Ваань Лоодиигом, человеком, который заботился об этом мальчишке, когда тот был еще совсем крохой, и который растил и оберегал его долгие годы. И никакие оправдания, никакие ссылки на буйство стихий или иные непреодолимые обстоятельства вам не помогут!

- Сударь, - надменно начал было Ренки, но смог сдержаться и заговорил о другом: - А вас не беспокоят его частые беседы с Одивией Ваксай? У меня такое впечатление, что они в последнее время почти не расстаются.

- Нисколько, - усмехнулся оу Лоодииг. - Как только начались эти беседы, я конечно же распорядился досконально проверить ее прошлое и настоящее. И убедился, что это чрезвычайно умная и весьма необычная особа, сумевшая добиться немало там, где многие мужчины погибли бы или отступили. Так что "беседы" любого свойства с ней едва ли смогут навредить моему монарху. Да и не так часто, на мой взгляд, они с ней "беседуют".

- Мне не нравятся ваши намеки, - тяжело и холодно глянув на собеседника, заметил Ренки. - Заверяю вас, что Одивия Ваксай - весьма серьезная девушка, и она не позволит ни себе, ни кому другому… Э-э-э… - Ренки почувствовал некоторое затруднение в выборе слов. - Ничего такого!

- Ну и прекрасно, - улыбнулся оу Лоодииг так, что Ренки едва не схватился за шпагу. - Тогда мне непонятно ваше волнение по поводу их встреч.

- Одивия Ваксай… - едва ли не сквозь зубы процедил Ренки. - Хотя, несомненно, я очень уважаю ее и ценю, но все же она имеет весьма специфический образ мыслей. Она может внушить вашему подопечному много странного. Вот взять хотя бы это его непонятно откуда взявшееся желание путешествовать. А как вы уже и сами успели сказать, в случае чего, всю вину возложат на нас и нашего короля!

- А не кажется ли вам, благородный оу Дарээка, что ваше беспокойство имеет совершенно иную причину?

- Сударь! - Ренки не выдержал и все-таки схватился за шпагу.

- Стоп! - наконец вмешался Готор, жестом успокаивая Ренки и укоризненно глядя на оу Лоодиига. - Не стоит устраивать тут глупых перепалок. Я прекрасно понимаю, благородный оу Лоодииг, что вам и самому эта затея вашего монарха весьма не по нутру, однако вы не видите никакой возможности воспрепятствовать этой поездке, и это вас злит. Но все же не стоит отыгрываться на моем друге, дразня его, будто пойманного тигра. Поверьте, этого зверя вы не сможет контролировать, коли действительно разбудите в нем ярость!

- Вы совершенно правы, оу Готор, - кивнул оу Лоодииг. - Позвольте, благородный оу Дарээка, принести вам свои извинения. Я действительно лишь пытался сорвать на вас свою злость, не имея в виду ничего такого.

- Принимаю ваши извинения, - благосклонно кивнул Ренки. - И, в свою очередь, прошу простить меня за несдержанность. Однако от того, что мы примирились, проблема не исчезла.

- А в чем вы видите главную проблему? - спокойно поинтересовался оу Лоодииг. - В том, что с вами в поездку отправляется мооскаавский сатрап, или в том, что он так полюбил общаться с вашей знакомой? Мне это действительно важно знать, потому что я не хочу подставлять своего государя еще и под удары вашей ревности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3