ГЛАВА 7
В середине рокового четвертого дня, после бесцельного и мрачного наблюдения за шоссе, рядом со скулящим и вертящимся на кровати Торпедо, я включил приборы и увидел ее.
Графиня Крэк смотрела на те же голубые горы, на которые смотрела в полдень первого дня.
Она ни на сантиметр не сдвинулась с места за это время!
Прозвучал голос Бац-Баца:
— Мисс Рада! Мисс Рада! Я нашел его!
Она повернулась, и я напряженно прислушался. Мне нужен был последний ключ к тому, чтобы отыскать и убить ее до приезда Хеллера.
Бац-Бац, задыхаясь, взбирался по каменистой тропинке. Наконец он поднялся и шлепнулся на камень рядом с Крэк, стараясь перевести дыхание и начать говорить.
— О, Бац-Бац! — произнесла графиня Крэк. — Это чудесные новости. Мы сможем все закончить до приезда Джеттеро. Он будет так гордиться нами. Ну давайте же, рассказывайте.
— Не могу отдышаться, — пропыхтел он и через некоторое время сообщил: — Его не оказалось ни в богадельнях, ни в домах престарелых. Мне пришлось пятьсот звонков сделать. Он в частном госпитале, который принадлежит его другу, тоже врачу. Он там вроде как прячется. Но мы должны торопиться, потому что, как там сказали, он долго не протянет.
Бац-Бац снова умолк, чтобы перевести дух. Я заскрипел зубами от ярости. Это Крэк не протянет долго, как только я разузнаю, куда они едут. Там у нее состоится свидание со смертью.
Бац-Бац полез в карман, вытащил помятую бумажку и прочел:
— Он в палате номер тринадцать, госпиталь «Гонимонетти Дапоскорей», город Реднек, штат Виргиния. Это всего в тридцати пяти милях к западу отсюда.
— Быстрее, — сказала графиня. — Бегите обратно и велите собирать вещи. Мы едем!
Я сложил карту. Все! Я поймал ее!
Она находилась к югу от меня! Этот (...) бывший водитель «Грейхаунда» со скоростью пушечного выстрела доставил ее в самое удобное место, которое находилось всего-то в восьми милях от Хейритауна. Она любовалась природой возле озера в горах Смита на юге от Роаноке, штат Виргиния. И спокойненько звонила, звонила, звонила оттуда, пока я метался по Среднеатлантическому побережью из штата в штат. Ей есть над чем посмеяться!
Она вполне заслужила, чтобы ее убили и обесчестили!
Это будет проще простого. До приезда Хеллера оставалась уйма времени. Реднек находится всего в двадцати милях к юго-востоку от меня.
Я повернулся, собираясь дать Торпедо указания, поскольку не мог сопровождать его и присутствовать при убийстве. Но теперь все было просто.
Я уже открыл было рот, но в дверь постучали.
Полотенце, которым я обычно закрывал экран, упало на пол. Я наклонился за ним.
Торпедо выскочил из кровати, словно голодный вампир, и распахнул дверь.
На пороге стоял полицейский. На нем была черная куртка и белый мотоциклетный шлем. Он взглянул на Торпедо:
— Это ваш черный «форд» там стоит? Он значится за вашим номером. Вы поставили его на обочине скоростного шоссе. Это нарушение! Уберите его, пока я квитанцию не выписал.
Он прошел мимо Торпедо и приблизился к балкону, чтобы показать ему машину. Этого ему не следовало делать.
Прежде чем я успел пошевелиться, Торпедо выхватил из-за пояса нож и бросился вперед.
Левой рукой он схватил копа за горло, чтобы не дать ему вскрикнуть, а правой всадил нож в спину полицейского по самую рукоять. Потом оттащил Копа в глубину комнаты, швырнул его там и запер дверь.
Коп дернулся пару раз и затих. Наверное, нож вонзился ему прямо в сердце.
Торпедо повернул тело лицом на пол, прямо у меня на глазах расстегнул ремень и принялся стаскивать с него брюки.
— Нет-нет! — крикнул я.
Торпедо сорвал с копа кобуру, и на меня неожиданно глянуло дуло пистолета.
— Только попробуйте помешать мне! — прорычал он.
Я в ужасе смотрел, что он делает. А потом меня поразила мысль, насколько глупо он себя ведет.
— Ты (...) дурень! — заорал я. — Убирайся отсюда! Твоя жертва находится к югу отсюда.