Всего за 209 руб. Купить полную версию
- Ну что вы, эта деревня легендарна. Она существует еще со времен древней империи, как опорный пункт на тракте к ныне вольному городу Гварену, путь к которому шел через Остагар и ныне заброшенный Бресилианский проход. Когда-то эта убогая деревушка на отшибе королевских владений была довольно важным городом. Впрочем, он стоял немного севернее. К сожалению, люди не властны над временем и старые каменные постройки времен империи приходили в негодность, а мастеров, способных их починить не находилось. Лет пятьсот назад там стало жить опасно и люди стали перебираться в это небольшое поселение прямо на реке Дракона.
- Очень любопытно. Спасибо за столь увлекательное повествование.
- Не за что. Мало кто интересуется этими вопросами. Впрочем, не буду вам докучать глупостями. Вы недавно прибыли в Лотеринг?
- Да, идем от Остагара.
- На беженцев вы не похожи, впрочем, не мне решать, вы хотели найти приют в этой церкви?
- Нет, это лишнее, у меня комната в таверне. Я хотел бы побеседовать с настоятельницей.
- Что-то серьезное?
- Да. Может быть, вы мне подскажите, как лучше обсудить волнующий меня вопрос с настоятельницей? Вы, как я понимаю, глава храмовников?
- Все так, меня зовут сэр Брайан.
- Мое имя Дайлен, Дайлен Амелл. Я командор Серых Стражей Ферелдена.
- Хм. Вы в курсе, что тэйрн Логейн объявил серых стражей вне закона?
- После того, как он трусливо сбежал с поля боя, он может объявлять все, что ему заблагорассудиться.
- Сбежал?
- Конечно. По его же плану, король и серые стражи должны были связать порождения тьмы боем, а он со своим отрядам атаковать их по сигналу с фланга. Как только был поднят сигнал, этот трус развернул свой отряд и рванул в столицу захватывать власть.
- Он заявил, что это серые стражи предали короля.
- А вы сами то, как это представляете? Предыдущий командор - Дункан - плечом к плечу с королем пошел в атаку на порождения тьмы. И погиб, как и почти все серые стражи. Логейн настолько обезумел в своей жажде власти, что даже не задумывается над глупостью и несуразностью своей лжи. Серые стражи предали короля в руки порождений тьмы. Вы когда-нибудь что-то более глупое слышали?
- Признаюсь, звучит все это как совершенно несусветная чепуха.
- После того боя выжило только четверо серых стражей. Два были ослаблены после ритуала посвящения и их отправили лечиться сюда в Лотеринг, а я с бывшим храмовником Алистером, был отправлен в качестве усиления гарнизона башни Ишала, откуда должен был быть подан сигнал для фланговой атаки. Все стражи, что вышли в поле - погибли, но не отступили. Впрочем, мы с Алистером выжили только потому, что перебили всех порождений тьмы, что тайно пробрались в башню. Иначе нам тоже грозила бы гибель.
- Говорят, что с башни какой-то маг метал огненные шары в порождения тьмы. Вы маг?
- Да. Но не только я - это моя помощница, она тоже маг.
- Хорошо. Вы знаете, как храмовники относятся к магам, но, думаю, от вас неприятностей не будет. Впрочем, мы отвлеклись. О чем вы хотели со мной проконсультироваться?
- О кунари, который сидит в клетке. Мне кажется это расточительство.
- В каком смысле?
- На дворе мор, а отменный боец помирает вне боя. Я хотел бы призвать этого кунари в ряды серых стражей.
- Он устроил бойню на ферме, где его приютили и выходили. Селяне его нашли раненным и сжалились, а он, гад такой, их всех под нож пустил. Вы уверены, что хотите ему помочь?
- Это не помощь. Я хочу просить настоятельницу изменить ему наказание. Чтобы он не впустую помер, а принес пользу людям в борьбе с мором.
- Я не уверен, что эта мысль хорошая. А если он на вас броситься?
- В этом и хитрость. Кунари очень религиозны. Он же не убегал из той хлипкой клетки в связи со своим искренним раскаянием. И готов умереть, ни сходя с места, даже если и клетки не было никакой. Поэтому, если настоятельница изменит наказание, наложив на него обед пожизненного служения серым стражам, то он никогда не ослушается.
- Все равно, затея очень рискованная. Он верно не очень здоров, раз совершил тот странный поступок на ферме. Вы сильно рискуете.
- Оно того стоит. Он офицер разведывательного отряда, а значит - очень хороший боец, который стоит, чтобы за него поборолись.
- Хорошо, пойдемте, я провожу вас к настоятельнице.
- Но вы не сказали, как ей лучше преподнести этот вопрос?
- Я сам ей все объясню и, думаю, она согласится. Хоть дело и рискованно, но выгода, действительно, хороша.
- Отлично.
Сэр Брайан провел магов к небольшой комнате, в глубине храма и попросил подождать немного, а сам вошел в добротную деревянную дверь. За ней, как смог заметить Дайлен, было что-то вроде комнаты отдыха охраны с парой храмовников внутри. Попытка посмотреть с помощью магического зрения оказалась безуспешной, так как в стенах этого участка церкви использовался какой-то странный камень, что создавал дикие помехи для многомерных магических структур, рассеивая их с невероятной быстротой. Единственное что получилось, так это просканировать зону перед собой в инфракрасном диапазоне. Но это не дало никаких вразумительных данных, так как за стеной, по всей видимости горели свечи, из-за которых людей не получалось увидеть. Минут через пятнадцать сэр Брайан выглянул из двери и попросил войти Дайлена. Двинувшуюся было за ним следом Морриган он остановил жестом и вежливо попросил посидеть на скамейке, пока настоятельница не поговорит с командором. Дескать, женщинам, не прошедшим посвящения Андрасте входить в эти комнаты запрещено. Дайлен кивнул девушке, давая понять, чтобы она подождала, при этом, незаметно для Брайана поправляя сбрую с пистолетом и подмигнув ей. Она чуть заметно ухмыльнулась, кивнула в знак согласия и села на указанную ей скамейку.
Первая комната была действительно местом отдыха для храмовников, только их тут было не два, а пять, включая командира. Ничем особым помещение не отличалось - аскетичное, утилитарное убранство. Вторая комната была разительным отличием первой. Мраморная, резная облицовка, обилие золотых и серебряных предметов обихода, бархатные и шелковые ткани и прочее. Лишь настоятельница - сухая женщина лет сорока, была одета в простое платье служителей Андрасте, правда, выделанное из шелка.
- Значит Дункан погиб? - С порога спросила настоятельница.
- Да. Почти одновременно с королем.
- Печально. Но нам нужно жить дальше, так что к делу. Сестра Беоти утром по вашему совету передала часть испорченного церковного имущества в уплату торговцу за продукты, что он перекупил у крестьян и отправила его за новой партией продовольствия, договорившись о скидке. Вы были правы - вывезти все, что есть в Лотеринге у нас не получиться хотя бы потому, что я не вправе покидать деревню до последней крайности. После того, как король погиб, руководство предписало мне организовать оборону этого места. Зачем - я не знаю, ибо не сведуща в военных делах. Но до сего дня я не имела к этому никаких возможностей. Восемь рыцарей храма - это капля в море. Тем более что у деревни нет никаких серьезных укреплений.
- Я так полагаю, вы рассчитываете на меня в этом вопросе?
- Да. В конце концов - это ваша работа.
- Но серые стражи вне закона в Ферелдене.
- Церковь не подчиняется Логейну. Тем более что он не король и объявлять, кого бы то ни было, вне закона не может.
- Хорошо. Как вы представляете себе мою помощь?
- Этот кунари, за которого вы просите, офицер одной из самых могущественных армий мира. Я пойду с вами и озвучу ему мое решение об изменении наказания. Взамен, вы со своими людьми займетесь подготовкой Лотеринга к обороне. Само собой, со стороны церкви будет полное содействие. Кунари плата за твою помощь. Если ты откажешься - он умрет.
- Стоит задача удержать Лотеринг или церковь?
- Лотеринг. Почему вы так спрашиваете?
- Деревня не имеет никаких серьезных укреплений, а церковь стоит на южном берегу реки. Боюсь, что ее придется оставить и воспользоваться рекой, как естественным препятствием.
- Вы разбираетесь в фортификации?
- Немного, в свое время в круге магов у меня был определенный интерес к этому вопросу.
- Хорошо, если это будет необходимо - мы оставим церковь. Даже если это повлечет за собой ее разрушение.
- Тогда подыщите место для церковного имущества на северном берегу и начинайте переезд. Я так понимаю, вам нужно будет проводить службы для селян. Только прошу не занимать мельницу. Там будет отлично смотреться наблюдательный пункт. Кстати, крышу церкви придется разобрать, чтобы порождения тьмы не использовали ее в качестве стрелковой или наблюдательной площадки.
- Это большая работа.
- Это если аккуратно. Думаю магически разрушить ее можно очень быстро. Впрочем, решать вам, но я рекомендую направить все наличные силы на строительство укрепленных позиций на северном берегу реки, а не на аккуратную разборку крыши.
- Все бы вам рушить.
- Это не страсть к разрушению, это здравый смысл. Впрочем, о подобных делах пока рано говорить. Давайте сначала приведем в чувство кунари, проведем ревизию наших возможностей и все обдумаем, прежде чем строить планы.
- Резонно. Сэр Брайан, проводите меня с командором до места заточения этого убийцы.
- Конечно.
- Кстати, Дайлен, а откуда взялась эта девочка?
- Лилиана? - Настоятельница ухмыльнулась.
- Нет, эта темненькая, с которой ты пришел в церковь.
- Это дочь Флемет.
- Значит, мне не соврали.
- Да, Лилиана вам все верно сказала.
- Ой, ну что за напасть. Все-то ты знаешь. Кто тебе вообще про нее разболтал?