– Ты совершенно права, Морган, – ответил Ящик. – В данном деле существует несколько правовых и этических аспектов.
Хотя никто не сомневается, что в конце концов ей будет вынесен смертный приговор.
– Ты о каких этических проблемах говоришь?
– Девушка является дочерью Ансуриана.
Рош не знала, имеет ли это значение для нее, но тем не менее постаралась запомнить.
– А ты откуда знаешь, Ящик?
– Я взял на себя смелость проникнуть в службу новостей станции, когда мы в первый раз связались с ними. Как только я понял, на каких частотах, они работают, дальше все было просто.
Рош задумчиво кивнула, заканчивая вытираться после душа.
– В таком случае, расскажи, что тебе удалось узнать про станцию "Форпост", – попросила она, надевая простую форму без знаков различия.
– Преобладающая раса называется вэкс, но они допускают к себе представителей двух соседних станций. Тохария 13 населена в основном представителями касты зиссис. "Случайная Валентность" – свободное торговое поселение. Я бы выбрал последнее, если бы мне пришлось решать, куда лучше отправиться. Но станция "Форпост" обладает влиянием в регионе, а следовательно, является центром всего.
– Когда мы будем готовы войти в док?
– Через час. Через десять минут – если Гейд прав – за дело примутся пушки.
– Значит, пора на мостик.
Рош остановилась посреди комнаты и сделала три глубоких вдоха. Затем, потерев затылок, поспешила на капитанский мостик.
***
– Я уже сказал, мне плевать, кто вы такие, – заявил человек, появившийся на главном экране. – У вас нет документов, которые мы признаем. Ваша юрисдикция на нас не распространяется. И, насколько мне известно, у вас нет никаких причин здесь находиться. Следовательно, мы не позволим вам совершить посадку. Итак, если вы не измените орбиту и не отправитесь восвояси, я буду считать, что вы явились с враждебными намерениями, и буду вынужден принять соответствующие меры.
– А я говорю, – заявила Рош, – что у нас дело личного свойства к Атулу Ансуриану, который должен был нас здесь встретить.
– Я не дурак, Рош, – заявил клерк, чей желтоватый голый череп, когда клерк говорил, покрывался жуткими морщинами. – Ваш корабль замаскирован, и вы не желаете сообщить мне, какое у вас дело к Атулу. Да, мы слышали о вас, но не от него. Он вообще о вас не упоминал.
– Наверняка мы можем поговорить с кем-нибудь еще, – сердито сказала Рош.
Ее собеседник устало вздохнул и ответил:
– Я передам вашу просьбу правительнице, но не думаю, что это поможет.
– Мне плевать, что вы думаете, – заявила Рош. – Соедините меня с ней! Я больше не хочу тратить на вас время.
Связь прервалась, и Рош дала волю своему возмущению, с силой треснув кулаком по приборной доске;
– Может быть, стоило предложить ему взятку, – сказал Гейд.
– Во время переговоров по открытой линии? – Рош покачала головой. – У них появился бы еще один повод не пускать нас на станцию.
– А если они нас действительно не пустят?
Рош посмотрела на Гейда и вымученно улыбнулась.
– Тогда и попробуем, – сказала она.
Через пять минут на экране появилось еще одно лысое существо с желтой кожей. Мужского пола. Если бы не более круглое лицо и глубоко посаженные глаза, Рош вряд ли сумела бы отличить его от предыдущего клерка.
– Я начальник дока Ренч, – уверенно и спокойно проговорил он. – Прошу простить нас за досадное недоразумение.
Док 14-В подготовлен к вашему прибытию – но вы должны снять маскировку и назвать членов вашей команды. Если вы не выполните наши требования, вам будет отказано в праве посетить станцию.
– Согласна, – сразу же ответила Рош.
Впрочем, у нее не было выбора. Она приказала Каджику показать хозяевам станции "Ану Верейн" и корабль Ври, а затем по очереди назвала своих спутников.
– Вы удовлетворены, Ренч?
Начальник дока изучал что-то, находящееся за пределами экрана.
– Конструкция вашего корабля мне неизвестна. Он местный?
– Блок Дато, правительство, отколовшееся от Содружества Империй, – Рош решила, что не помешает открыть им несколько подробностей.
– По-моему, он слегка потрепан для нового корабля, – кивнув, заметил Ренч.
– Нам пришлось немного повоевать, – призналась Рош.
– Ну, кому же не приходится? – Мимолетная улыбка коснулась губ начальника дока и исчезла. – Приготовьтесь войти в док, Рош. Вас встретят.
Каджик, следя за навигационными буями, вошел в переполненный кораблями док. Самые разные суда занимали все свободные отсеки, какие-то из них ремонтировались, другие просто стояли, возможно, под погрузкой, или выпускали пассажиров. Большинство служило в качестве кораблей сопровождения для военных флотов, собравшихся в системе. Среди них Рош заметила крейсер Армады СОИ, хотя имя, написанное на боку корабля – "Параселена", – показалось ей незнакомым.
С громким клацаньем "Ана Верейн" состыковалась с массивным доком. По форме напоминающая мутировавший анемон, бывшая военная станция отрастила множество входных тоннелей, пересекающихся друг с другом под самыми разными углами.
Прихватив с собой оружие и надев защитные комбинезоны, Рош и Майи вышли из своего корабля в пахнущий смазкой док. Повсюду раздавался металлический грохот, слышались голоса. Рош поразило, насколько станция "Форпост" отличается от уютных внутренних помещений "Флегетона". Складывалось впечатление, что все свободное пространство здесь заполнено какими-то ящиками, машинами и людьми, принадлежащими к самым разным кастам.
Неожиданно к ним подошла женщина. Невысокая, мускулистая, в пурпурной униформе с черными кантами и плотно сидящей на голове шапочке, с такой же желтой кожей, как и у двух клерков, с которыми разговаривала Рош.
– Я мастер Пасекка. Начальник дока Ренч велел встретить вас.
Рош представилась, а затем назвала имя Майи. Пасекка посмотрела на визор девушки и спросила;
– Ваша подруга слепа?
– Да. – Такой ответ показался Рош самым простым. – Навигационная система ее комбинезона связана с моей, она не будет никому мешать.
– Хорошо. – Пасекка огляделась по сторонам, словно только сейчас поняла, какое вокруг столпотворение. – Возможно, нам следует найти место потише, чтобы обсудить, зачем вы сюда прибыли.
– Я бы хотела поговорить с правительницей станции, – сказала Рош.
– Боюсь, у вас нет ни единого шанса, – заявила Пасекка. – Она очень тяжело переживает смерть Атула Ансуриана. Возможно даже, когда все немного успокоится, вы все равно не сможете с ней встретиться.
Намек на то, что Атул Ансуриан играл значительную роль в жизни станции "Форпост", вполне соответствовал тому, что рассказал Рош Ящик.
– И тем не менее я бы хотела попытаться.
Пасекка спокойно посмотрела на нее и проговорила:
– Очень хорошо. Посмотрим, чем я смогу вам помочь. Мой заместитель... – Мастер Пасекка сердито оглянулась и рявкнула:
– Квер!
Из толпы появился мужчина, одетый в такую же, как у Пасекки, форму, только с зеленым кантом. Он ничем не отличался от тысяч мелких служащих, которых Рош довелось встретить за свою жизнь, – немного полноватый, лысеющий, с поникшими плечами, но все замечающий, постоянно готовый ухватиться за возможность продвинуться по службе.
– Слушаю, мастер, – тихо проговорил он.
– Это Квер, – сказала Пасекка, обращаясь к Рош. – Он отведет вас туда, где не так шумно. – Она задумчиво помолчала, словно пыталась выбрать один из дюжины вариантов.
– Может быть, в Зал "В"? – предложил маленький человечек.
Пасекка нахмурилась.
– Не забывайся, Квер, – высокомерно предупредила она своего заместителя. – Однако, пожалуй... – продолжала она, повернувшись к нему спиной, – пусть будет Зал "В".
– Слушаюсь, мастер, – опустив голову, проговорил Квер.
Пасекка кивнула, а затем снова повернулась к Рош.
– Прошу нас простить, если мы не продемонстрировали должного гостеприимства, – сказала она, пытаясь понять, что произошло в дальнем конце дока. – Но у нас совершено убийство, да еще возникли проблемы со станцией "Флажок"... – Она беспомощно пожала плечами. – Боюсь, тут все разваливается. Так что, извините, придется переговорить с вами чуть позже.
Рош едва успела кивнуть, а женщина уже умчалась прочь. Она не сомневалась, что "позже" означает "значительно позже"...
– Яне поняла, что она сказала насчет проблем? – спросила Рош у Ящика.
– "Флажок", – пояснил Ящик, – родственная "Форпосту" станция, похоже, недавно уничтожена. Складывается впечатление, что все эти люди – беженцы.
Квер сделал шаг вперед и сказал:
– Сюда, пожалуйста.
– Куда вы нас ведете? – спросила Рош, движимая естественной подозрительностью, вполне понятной в данной ситуации.
– Туда, где вы сможете подождать, – ответил Квер. – Подальше от суматохи. – Он махнул рукой на толпы людей, снующих взад и вперед. На лице у него застыла смесь вежливости и легкого равнодушия. – Мастер доложит начальнику дока, который, в свою очередь, свяжется с вышестоящими инстанциями. Ваша просьба о встрече с правительницей станции со временем попадет к ней, и вы получите ответ. Я уверен, что это займет не слишком много времени.
– Сколько?
– Полагаю, пару дней, – ответил он.
– Пару дней?
– Может быть, чуть дольше, – кивнув, подтвердил он. – Будьте любезны, следуйте за мной...
– Мы не можем сидеть без дела, пока ваша драгоценная правительница будет решать, стоит ли ей с нами встречаться! – Рош поняла, что вот-вот взорвется. – А если нам все-таки придется ждать, я предпочитаю делать это на своем корабле.