Желязны Роджер - Хроники Амбера. Том I стр 89.

Шрифт
Фон

Все члены нашего семейства когда-то получили медицинское образование как в Амбере, так и за его пределами. Но то, чему нас учили в Тенях, не могло применяться в Амбере в чистом виде. К примеру, тут были совершенно бесполезны антибиотики из большинства Теней. И иммунные процессы у нас протекали совершенно иначе, чем у других народов, с которыми мы сталкивались. То есть подцепить какую-либо инфекцию нам было гораздо сложнее. А если мы и заражались, то боролись с болезнью быстрее и легче. Ну и еще надо учесть нашу способность к скоростной регенерации.

И это было вполне естественно - оригинал всегда более совершенен, чем его копии. Рано, еще в детские годы, узнавая о своей исключительности, мы и медицинское обучение проходили в юном возрасте. Как правило, каждый из нас жил по системе "врач, исцелися сам" - потому что не доверял никому, и в особенности тем, от чьей помощи могла зависеть наша жизнь. Отчасти поэтому я и не стал отталкивать Джерарда и настаивать, чтобы самому оказать помощь Бранду, хотя в Тени под названием "Земля" я закончил медицинский институт - точно не упомню когда. Но это отчасти. На самом же деле Джерард просто никого близко не подпускал к Бранду. Джулиан и Фиона, которые, вероятно, думали примерно о том же, о чем и я, попробовали подойти поближе… и наткнулись на левую руку Джерарда, выставленную наподобие шлагбаума на железнодорожном переезде.

- Нет, - заявил он твердо. - Я знаю, что нож в него всадил не я, но это все, что я знаю. Второго шанса я никому не дам.

Если бы такое ранение получил любой из нас, будучи при этом в полном здравии, я бы мог четко сказать: если через полчаса пациент будет жив, он выживет. Но Бранд, в его состоянии…

Когда вернулась троица с лекарствами и оборудованием, Джерард выдернул нож, промыл рану, зашил и наложил повязку. Рэндом захватил молоток и зубило, и Джерард быстро сбил с Бранда кандалы. Подвесил капельницу, укрыл Бранда простыней и одеялом и пощупал его пульс.

- Ну как? - спросил я.

- Слабый, - ответил Джерард, потянул к себе кресло и сел рядом с кушеткой. - Принесите кто-нибудь мой клинок, - попросил он. - И вина. А то я выпить не успел еще. И еды какой-нибудь, если есть, жрать охота.

Ллевелла поспешила к буфету, а Рэндом принес Джерарду меч и поинтересовался:

- Ты что, тут лагерем встать собираешься?

- Вот именно, - кивнул Джерард.

- А может, стоит перенести Бранда и уложить поудобнее?

- Ему и здесь неплохо. Я решу, когда его можно будет перенести. А пока пусть кто-нибудь получше разведет огонь. Да и свечи лишние не помешают.

- Я все сделаю, - сказал Рэндом и взял в руки нож, который Джерард вынул из бока Бранда, - тонкий стилет с лезвием примерно в семь дюймов. Рэндом положил оружие на ладонь и спросил: - Никто не узнает ножичек?

- Я - нет, - ответил Бенедикт.

- Нет, - сказал Джулиан.

- Нет, - сказал я.

Девушки молча покачали головами.

Рэндом внимательно разглядывал стилет.

- Такой легко спрятать - в рукаве, за голенищем, за корсажем… Да, тут нужны крепкие нервы…

- И отчаяние, - добавил я.

- А еще точный расчет на то, что мы собьемся в кучу. Стало быть, и воображение.

- Может, это сделал кто-нибудь из стражей - там, в башне? - предположил Джулиан.

- Нет, - отрезал Джерард. - Никто из них близко к Бранду не подходил.

- Хороший баланс, легко метать, - проговорила Дейрдре.

- Верно, - согласился Рэндом и взял стилет между пальцами, сжимая кончик лезвия. - Вот только метнуть его там ни у кого возможности не было - я точно знаю.

Вернулась Ллевелла - с подносом, на котором лежали куски нарезанного мяса и полковриги хлеба, стояли бутылка вина и кубок. Я расчистил маленький столик и поставил его рядом с креслом, на котором сидел Джерард.

Ставя на столик поднос, Ллевелла проговорила:

- Но как же так? Тогда получается, что это сделал кто-то из нас? Зачем?

Я вздохнул:

- А как ты думаешь, чьим он был пленником?

- Что, кого-то из нас?

- Если он знает что-то такое, что до сих пор никому не было известно, - ну, как ты думаешь? Та же самая причина, из-за которой его держали взаперти там, должна была и здесь ему рот заткнуть.

Ллевелла нахмурилась:

- Все равно… бессмысленно. Почему же его тогда просто не убили и не покончили со всем этим раз и навсегда?

Я пожал плечами:

- Наверное, он был зачем-то нужен. Но на эти вопросы может ответить только один человек. Когда встретишь его, спроси.

- "Его" или "ее", - поправил меня Джулиан. - Сестричка, ты иногда просто потрясающе наивна.

Ллевелла устремила на Джулиана взгляд своих ледяных глаз, подобных айсбергам, плывущим над океанскими безднами.

- А вот я помню, - проговорила она, - что, как только Рэндом и Джерард с Брандом появились, ты вскочил, обогнул письменный стол слева, встал за ним справа от Джерарда и потом так, что рук твоих из-за стола видно не было. Да еще и вперед наклонился.

- А как мне помнится, - парировал Джулиан, - ты и сама была совсем близко, слева от Джерарда, и тоже довольно сильно наклонилась.

- Ну, тогда бы мне пришлось вонзить стилет левой рукой, а я, к твоему сведению, правша.

- Может, поэтому Бранд как раз и жив до сих пор? - съязвил Джулиан.

- По-моему, тебе очень хочется, чтобы это был кто угодно, только не ты.

- Ну-ну, - прервал я их перепалку. - Не надо, Ллевелла. Вполне нормальная самозащита. Ясно, что это сделал кто-то из нас, но таким путем мы не выведем его на чистую воду.

- "Его" или "ее", - снова поправил меня Джулиан.

Джерард встал, упер руки в бока и грозно посмотрел на нас.

- Хватит тут орать! - рявкнул он. - Я никому не позволю тревожить больного. Рэндом, если не ошибаюсь, ты обещал подбросить в камин дров.

- Сейчас, сейчас, - спохватился Рэндом и бросился к камину.

- Давайте переберемся в гостиную за парадным залом, - предложил я. - Этажом ниже. Джерард, я поставлю у двери пару гвардейцев.

- Нет, - резко отказался Джерард. - Вот этого не надо. Пусть всякий, кому захочется, еще разок попытает своего счастья. Утром получишь его голову.

Я похлопал брата по плечу.

- Не кипятись. Если что-нибудь понадобится, позвони или вызови любого из нас по Козырю. А утром расскажем тебе обо всем, что узнаем.

Джерард опустился в кресло, смачно крякнул и приступил к еде. Рэндом развел огонь и зажег новые свечи. Одеяло, которым был укрыт Бранд, вздымалось и опадало медленно, но ровно. Мы тихо вышли из библиотеки и пошли вниз по лестнице, оставив Джерарда и Бранда наедине с игрой огня и потрескиванием поленьев, с капельницей и флаконами лекарств.

Глава 7

Много раз я просыпался среди ночи от страха, порой бросавшего в дрожь, от ночного кошмара, жуткого сна, в котором мне виделось, будто я беспомощный, слепой, снова сижу в темнице, в подземелье Амбера. Так что не сказать, чтобы мне было не знакомо состояние, в котором пребывает узник. В своей жизни я несколько раз попадал в тюрьму на различные сроки. Но воспоминания об одиночной камере и слепоте вкупе с полным ощущением конца и безнадежности легли тяжелым грузом на полку отчаяния в глубинах моего сознания. Как правило, когда я бодрствую, я на эту полку не заглядываю, но порой по ночам они спрыгивают с полки и принимаются бешено скакать по коридорам подсознания.

Зрелище плененного Бранда пробудило то, о чем я старался не вспоминать, и мне стало зябко не по сезону. И теперь, сидя в кругу родственников в гостиной с плотно занавешенными шторами, я никак не мог избавиться от мысли, что кто-то из них расправился с беднягой Брандом так, как в свое время со мной расправился Эрик. Сама по себе чья-то способность вытворить такое не была для меня большим откровением, однако сознавать, что здесь, в этой комнате, рядом с тобой сидит истинный виновник происшедшего, а ты не знаешь кто… Единственное, что меня немного успокаивало, так это то, что каждый из присутствующих тоже по-своему волновался, включая и виновного, поскольку теорема о его существовании была доказана. А ведь я почему-то всегда предполагал, что вся вина целиком и полностью лежит на чужих, на врагах. И теперь вот на тебе.

С одной стороны, я чувствовал, что мне еще труднее, чем прежде, сказать то, что я хотел сказать. С другой - время для выуживания информации самое что ни есть подходящее, поскольку все до единого пребывали в расположении духа, далеком от обычного. Желание сотрудничать в деле, связанном с угрозой для всех нас, могло оказаться небесполезным. И даже виновник мог возжелать вести себя точно так же, как все остальные. Кто знает, может, он поскользнется именно тогда, когда проявит излишнее усердие?

- Ну что? Хочешь предложить еще какие-нибудь маленькие эксперименты? - язвительно поинтересовался Джулиан, закинув руки за голову и развалившись в моем любимом кресле.

- Не сейчас, - ответил я.

- Жаль, - скорбно вздохнул он. - А я-то надеялся, что ты станешь предлагать в таком же духе разыскать отца. И, если бы нам повезло и мы нашли бы его, уж тут кто-то постарался бы получше и избавился от папаши наверняка. А потом мы бы все сыграли в русскую рулетку с этими новыми игрушками, которые ты приволок в Амбер, и… победителю достается все.

- Ты неверно подбираешь слова, - сказал я.

- Напротив. Я их подобрал очень верно, все до единого, - возразил Джулиан. - Столько времени потрачено на ложь, что я решил: как забавно раскрыть то, что думаешь на самом деле. Хотя бы для того, чтобы посмотреть: заметит такое кто-нибудь или нет.

- Как видишь, заметили. А еще мы заметили, что ты теперешний ничуть не лучше прежнего.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора