Эрик Ниланд - Падение Предела стр 34.

Шрифт
Фон

За ними устремились ворчуны, паля из игольных пистолетов. Взрывы крошечных острых кристаллов начали срезать заросли. Над головами солдат промчалась "Баньши", и люди повалились на землю, расплёскивая густую красноватую грязь.

И едва они вновь вскочили на ноги, один из зарядов ударил Кохрана в живот. Ворчуны настигли их. Рядовой вздрогнул, его бок взорвался, и Кохран рухнул на землю. Болевой шок настиг его настолько быстро, что парень даже не успел вскрикнуть.

Пригибаясь, Харланд, Финчер и Уолкер открыли ответный огонь. Им удалось уничтожить с дюжину мелких ублюдков, но твари продолжали прибывать, и по джунглям разносились их лай и рычание.

- Отставить огонь! - приказал капрал.

Выждав секунду, чтобы дать ворчунам подойти ближе, он метнул гранату.

Взрывная волна ещё давила на уши, а солдаты уже бежали, унося с собой раненого Кохрана и не оглядываясь.

Каким-то чудом им удалось вернуться к "Бородавочнику" и убраться оттуда ко всем чертям. Во всяком случае, они пытались это сделать.

- Вон там, - произнёс Финчер, указывая на просвет между деревьями. - Думаю, мы сможем подняться на холм.

- Действуй, - приказал Харланд.

"Бородавочник" скользнул боком, подлетел на кочке, взмыл в воздух и наконец приземлился на мягкую глинистую почву под сводом джунглей.

Увернувшись от пары деревьев, Финчер повёл машину вверх по склону. Им удалось добраться до вершины холма.

- Боже правый, так и сдохнуть недолго, - произнёс Харланд.

Он провёл грязной рукой по волосам, убирая их со лба, затем коснулся плеча Финчера, и тот подпрыгнул в кресле.

- Давай, рядовой, вытаскивай нас. И надо бы вызвать базу Браво по закрытой частоте.

- Слушаюсь, сэр, - ответил Финчер дрожащим голосом. Затем рядовой посмотрел на впавшего в прострацию Уолкера и покачал головой.

Харланд проверил состояние Кохрана. Веки раненого затрепетали, открываясь и покрывая сеточкой трещин запёкшуюся грязь на его лице.

- Капрал, мы выбрались?

- Почти, - ответил Харланд.

Пульс Кохрана был стабильным, хотя за последние несколько минут его кожа полностью утратила свой цвет. Рядовой выглядел, словно покойник.

"Проклятье, - подумал Харланд. - Он истекает кровью".

Капрал успокаивающе положил руку на плечо Кохрана.

- Потерпи. Мы залатаем тебя, как только доберёмся до лагеря.

На Браво имелись десантные корабли. Пусть и призрачный, но у Кохрана ещё оставался шанс, если им удастся отправить его к военным врачам в главной ставке или, что ещё лучше, сразу в клинику на орбите. На мгновение перед внутренним взором Харланда предстали видения чистых простыней, горячего ужина… и метровой толщи брони, отделяющей его от ковенантов.

- Сплошные помехи, сэр, - произнёс Финчер, вторгаясь в грёзы капрала.

- Может быть, радио повреждено, - пробормотал Харланд. - Ты же знаешь, эти иглы разлетаются микрошрапнелью. Наверняка и в нас полно заноз.

Финчер внимательно изучил свои мускулистые руки.

- Ну, здорово…

- Жми давай, - сказал капрал.

Колёса внедорожника вновь пришли в движение, и машина стремительно помчалась по камням.

Эти места казались знакомыми. Харланд даже разглядел колеи, оставленные тремя "Бородавочниками" - да, именно по этому пути они и приехали с лейтенантом. Немного расслабившись, капрал вынул из кармана пачку сигарет и вытряс одну из них. Сдёрнув с её кончика защитный чехол, он постучал по нему, чтобы поджечь.

Финчер прибавил газу, и машина взлетела на самую верхушку каменистого склона, а затем развернулась и остановилась.

Если бы не туман, они бы смогли увидеть отсюда всю долину: сочный ковёр джунглей, извилистую реку и холмы, пространство между которыми было усеяно орудийными позициями, заплетено колючей проволокой и покрыто блочными домиками - военный лагерь Браво.

Позиции их взвода были отчасти вкопаны в холмы, чтобы уменьшить открытую площадь лагеря и создать безопасное место для сна и хранения боеприпасов. Кольцо приборов слежения, окружавшее базу, гарантировало, что никто не проскочит незамеченным. Радары и датчики движения были подключены к ракетным батареям класса "земля-воздух".

Вдали по насыпи пробегала дорога - в трёх километрах отсюда раскинулся прибрежный город Кот-д'Азюр.

Солнечные лучи разорвали завесу тумана, и капрал Харланд увидел, что всё изменилось.

Во-первых, это был не туман. По всей долине поднимались столбы дыма. Джунглей больше не существовало.

Всё выгорело до основания. Долина превратилась в сплошной дымящийся чёрный пепел. Холмы были усеяны пылающими красным жаром воронками.

Харланд поднёс к глазам бинокль - и застыл. Ковенанты сровняли с землёй весь холм, у подножия которого некогда располагался лагерь. От него осталась лишь гладкая зеркальная поверхность. Склоны окружающих холмов покрылись потрескавшейся стекловидной коркой. Вдали воздух кишел крошечными корабликами ковенантов. Окрестности в поисках выживших прочёсывали отряды ворчунов и шакалов. Несколько десантников убегали, пытаясь найти убежище. Землю устилали тела сотен убитых и беспомощных, стонущих раненых. Кто-то из последних сил пытался уползти.

- Что там у вас, сэр? - спросил Финчер.

Сигарета выпала из губ Харланда и прилипла к рубашке, но он даже не удосужился отвести взгляд от сцены побоища, чтобы смахнуть её.

- Всё кончено, - прошептал капрал.

Он увидел фигуру, вышагивающую по полю; она была куда крупнее ворчунов и шакалов. Её очертания размывались. Харланд попытался настроить фокусировку бинокля, но не сумел. Точно такую же тварь они встретили в квадрате 30–24. Ворчуны держались от неё на почтительном расстоянии. Гигантское создание подняло руку, которую, казалось, целиком заменяло плазменное орудие, и сгусток раскалённой материи обрушился на берег реки.

Даже со столь большого расстояния Харланд мог слышать вопли людей, пытавшихся укрыться там.

- Боже! - Он выронил бинокль. - Уматываем, живо! Финчер, разворачивай нашего зверя.

- Но…

- Их больше нет, - прошептал Харланд, - Все погибли.

Уолкер вздрогнул и начал раскачиваться взад и вперёд.

- Мы тоже сдохнем, если ты так и будешь сидеть, - сказал капрал. - Сегодня нам один раз уже повезло. Предлагаю не испытывать судьбу.

- Aгa. - Финчер дал задний ход. - Уж повезло, так повезло.

Машина скатилась с холма и вернулась к реке.

- Едем по течению, - приказал Харланд. - Надо добраться до главной ставки.

Их путь пересекла чья-то тень. Оглянувшись, капрал увидел пару "Баньши", совершающих боевой заход.

- Жми! - закричал Харланд.

Финчер до отказа втопил педаль, и "Бородавочник" рванулся вперёд, вздымая за собой завесу водяных брызг. Внедорожник запрыгал по камням, устилающим дно реки.

Рядом в воду ударил сгусток плазмы, поднимая столб пара. По бронированному борту машины застучали осколки гальки.

- Уолкер! - закричал Харланд. - Стреляй из "Бура"!

Но рядовой только съёжился в кресле.

Капрал дал очередь. Трассеры прочертили воздух. Но штурмовики легко увернулись. Тяжёлый пулемёт давал хорошую точность лишь на малых дистанциях, да и то при условии, что Финчер не заставлял "Бородавочника" скакать по камням.

- Уолкер! - взвыл Харланд. - Нам крышка, если ты не запустишь ракеты!

Он бы с радостью приказал Финчеру забрать пусковую установку, но тому потребовалось бы остановить машину или попытаться вести её без рук. Однако стоило "Бородавочнику" притормозить, и отряд Харланда стал бы лёгкой мишенью для "Баньши",

Капрал бросил взгляд на берег реки. Тот вздымался под слишком крутым углом для "Бородавочника". Укрыться было негде.

- Уолкер, сделай же что-нибудь!

Харланд вновь склонился над пулемётом и продолжал стрелять, пока его руки не онемели. Хорошего было мало - "Баньши" держались слишком далеко и были невероятно юркими.

Следующий плазменный заряд ударил прямо перед носом "Бородавочника". Харланда окатила волна жара, и он почувствовал, как на его спине вздуваются волдыри.

Он закричал, но продолжил стрелять. Не находись машина в воде, плазма могла бы расплавить колёса и, скорее всего, превратила бы всех пассажиров в жаркое.

Сбоку от Харланда что-то полыхнуло, в воздух поднялось облако дыма. Капралу на секунду показалось, что стрелки ковенантов смогли точно прицелиться и что теперь его отряду конец. Он непроизвольно вскрикнул, вдавливая до упора гашетки пулемёта.

Та "Баньши", в которую он целился, вспыхнула и разлетелась брызгами огня и осколков.

Капрал оглянулся, не имея сил даже вздохнуть. Их не задело.

Рядом с ним на коленях стоял Кохран. Одной рукой он зажимал живот, а другой удерживал на плече пусковую установку. Рядовой скривил в усмешке окровавленные губы и навёл "Бур" на следующую цель.

Харланд пригнулся, и ракета прошла прямо у него над головой.

Кохран зашёлся смехом, отхаркивая кровь и пену. По его щекам катились слёзы. Капрал не мог сказать, что именно их вызвало - приступ хохота или боль. Раненый солдат завалился на спину, роняя всё ещё дымящийся "Бур".

Вторая "Баньши" взорвалась и по спирали рухнула в джунгли.

- Ещё пара километров! - прокричал Финчер. - Держитесь!

Он рванул руль в сторону, и "Бородавочник" вильнул, покидая берег, взлетая на откос и скатываясь на мощёную дорогу.

Харланд наклонился и потрогал шею Кохрана, нащупывая пульс. Сердце билось слабо, но рядовой был ещё жив.

Капрал оглянулся на Уолкера. Тот так и сидел, не шевелясь и зажмурив глаза. Первым желанием Харланда было пристрелить сволочь прямо здесь и сейчас - этот чёртов ленивый, трусливый недоносок чуть не угробил их.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке