Глава 2. Сержант Сикорски
8 января 2014 года. Российская Федерация, Якутия, база "X-UNIT".
Следующие три дня прошли для Джейкоба в ужасной суете. Прерываясь лишь на сон и еду, он помогал прапорщику-интенданту принимать и сортировать военные грузы для опергруппы, составлял рапорты и отчёты, тренировал солдат, помогая Меркличу и Кобб превратить отряд в более-менее слаженную боевую машину. А в свободное время, обычно перед отбоем, изучал базу. Бывший объект ПВО был огромен, хотя и уходил под землю всего на два яруса. Причём нижний являлся вспомогательным - там размещались силовые подстанции, баки с топливом, некоторые склады, операторская службы слежения, куда выходили данные с радаров и видеокамер, да ещё комната резервного штаба, пока пустая и пыльная. Основные помещения раскинулись парой метров выше - и этот ярус люди пока лишь начинали обживать. Множество узких тоннелей с влажными бетонными стенами уходило в темноту, соваться в них сержант не решался. Жизнь на старой советской базе теплилась вокруг пересечения двух главных коридоров - первый из них соединял жилой блок и штатный выход на поверхность, другой протянулся от авиационного ангара до автомобильного. Именно въезд в последний Сикорски видел в день прибытия.
Центром жилого блока служила столовая - огромная, с высоким потолком, не особо уступающая по размаху ангарам. С запада и с востока к ней примыкали две казармы на сорок мест каждая, с севера - куцый коридорчик, в который выходили двери четырёх офицерских квартир. Одну из них заняла Хильда.
Около автомобильного ангара, помимо складов, размещались инженерный цех, сейчас пустующий, и биолаборатория - царство Елизаветы Васильевны Солнцевой, учёной-биолога, выполнявшей также роль гарнизонного врача. Её - чуть полноватую светловолосую женщину средних лет - американец видел единственный раз, когда она обрабатывала раненому бойцу ожог. В остальное время рабочего места доктор не покидала, даже обеды ей носил один из лаборантов.
Кроме этих двух больших блоков, к коридорам жались оружейная, где властвовала хмурая ирландка О'Двайер, импровизированный тир, переделанный из тупикового коридора, бытовые склады и другие отдельные комнаты и комнатки. И составляли они в лучшем случае треть от общего размера объекта. Вполне достаточно, чтобы почувствовать себя скорее колонистом на другой планете, нежели бойцом секретной международной организации.
Седьмого числа мороки персоналу проекта добавилось, и весьма неожиданным образом. Рано утром над базой низко, чуть не касаясь брюхом макушек елей, прошёл транспортный самолёт, метко сбросивший перед спуском в комплекс стандартный грузовой контейнер. Без парашюта. Выскочившие по тревоге оперативники обнаружили, что контейнер разбился, вписавшись в бетонный купол входа. Среди обломков бойцы нашли пластиковые упаковки с огромным количеством нашивок, петлиц, кокард, эмблем на воротники и погоны. Все они несли одну и ту же символику - заключённая в круг буква "Х" поверх надписи "UNIT". Остальную часть груза составляли бумажные одноразовые стаканчики с теми же эмблемами - около двадцати ящиков. "Альфа-пять", уже оправившийся от своего "боевого ранения", но всё ещё щеголяющий повязкой на ухе, почти случайно разыскал отлетевший в сторону пластиковый бокс. Внутри, на мягкой подложке, защитившей её от удара, лежала огромная кофейная кружка - белого цвета, с эмблемой организации на одной стороне и надписью "Х-UNIT COMMANDER" на другой.
Кружку торжественно водрузили на стол полковника, стаканчики передали в столовую, а эмблемы и шевроны весь вечер и следующее утро всем миром пришивали на повседневную и полевую форму. Под "всем миром", правда, следует понимать рядовых солдат и технический персонал. Руководивший процессом интендант сунулся было к Елизавете Васильевне, надеясь получить в помощь её лаборантов, однако доктор вышла к нему в скафандре химзащиты, с заляпанными чем-то зелёным перчатками и щитком шлема, попросила зайти через часик, после чего вернулась в лабораторию. Малость выбитый из колеи прапорщик рискнул было подобраться с просьбой к О'Двайер, но встретился с ней взглядами и передумал. До Хильды и Джейкоба дело уже не дошло…
* * *
Восьмого января, вскоре после обеда, сержанта Сикорски внезапно вызвал к себе комендант. "Зелёный берет" вздохнул, но бросил все дела и отправился плутать по коридорам - кабинет главы "X-UNIT" был отделён от основной части базы настоящим лабиринтом запутанных переходов, такое впечатление, специально созданных, чтобы вводить в заблуждение потенциальных диверсантов. Впрочем, совсем уж потеряться там было невозможно, и минут за десять Джейкоб всё же нашёл толстую стальную дверь с табличкой, указующей, что именно здесь работает полковник Краснов. Постучавшись, американец вошёл. Вытянулся в струнку, отдал честь, спросил:
- Вызывали, сэр?
- Да. - Николай Николаевич, устроившийся в кресле за столом, изучал содержимое лежащей перед ним жёлтой картонной папки, и на сержанта взгляда не поднял. - Возьмите стул, садитесь.
Сикорски послушно сел, с любопытством оглядываясь по сторонам. Вчера он в кабинете уже был, когда принёс с парой бойцов "командирскую" кружку, но ушёл быстро. Впрочем, теперь он убедился, что рассматривать особо и нечего - всю меблировку комнаты составляли стол, кресло, пара стульев да вешалка. За спиной полковника виднелась ещё одна дверь, ведущая, наверное, в жилую комнату, где комендант ночевал. Створку этой двери украшал новенький, распечатанный на цветном принтере плакат - заснеженный лес, на заднем плане курятся дымком сани Санта-Клауса, столкнувшиеся со стереотипной "летающей тарелкой", около них полисмен в старомодной форме годов шестидесятых берёт у расстроенного Санты показания, на переднем двое других стражей порядка ведут в наручниках столь же стереотипного пришельца.
- Примерно через полчаса прибудет обещанное пополнение. - Сказал комендант, так и не поднимая головы. - Ангар занят "двадцатьшестыми", не разгруженными с прошлого рейса, потому я встречу новичков наверху. Хочу, чтоб вы пошли со мной.
- Почему я, а не лейтенант де Мезьер, сэр? - Вскинул брови Джейкоб.
- В последние дни лейтенант настолько занята своими обязанностями командира взвода, что не нашла времени даже написать отчёт о первом столковении с пришельцами, доверив это дело вам. - Краснов, наконец, откинулся на спинку, повёл плечами. Криво усмехнулся. - Безусловно, она познакомится с новыми сослуживцами, но я бы хотел, чтоб первым их встретили вы. Кстати, каково ваше мнение о госпоже де Мезьер?
- Она… неопытна, и не увлечена службой, но старается быть добросовестной. У неё есть мотивация. - После недолгих колебаний ответил сержант. Сказанное им не было стукачеством на командира - "зелёный берет" понимал, почему полковник задаёт ему такой вопрос, и старался дать именно тот ответ, который требуется. Ни больше, ни меньше. - Пока моё мнение не сформировалось, сэр, но на данный момент я готов служить под её командой.
- Понятно. - Полковник облокотился о стол, сплёл пальцы перед лицом, прищурился. - Но если на её место придёт другой офицер - вы не огорчитесь? И остальные бойцы - тоже?
- Это будет зависеть от офицера. - Уклончиво сказал Джейкоб. Разговор становился всё неприятней - ничего хорошего новой знакомой сержанта он определённо не сулил.
- Безусловно. - Николай Николаевич медленно кивнул и сменил тему. - Поговорим о пополнении. Должны прибыть четыре человека - пилот-истребитель, оперативник с навыками штурмовика и снайперская пара из Канады. Помните, я о них говорил?
- Да, сэр.
- Прежде, чем мы отправимся их встречать, я бы хотел, чтоб вы взглянули на анкеты. - Комендант вынул из папочки несколько документов.
- А… мне можно? - На всякий случай уточнил Джейкоб.
- Да, это просто титульные листы их личных дел, с самой общей информацией. Ничего секретного или частного. Так, это Ларс МакКензи, пилот-британец, он не по вашей части. - Краснов отложил один из листков, оставшиеся протянул сержанту. - Смотрите смело.
Сикорски быстро пробежал взглядом первое досье - на оперативника-штурмовика. Капрал Уолтер Вержбовски, двадцать шесть лет, американец смешанного польско-немецкого происхождения, служил в Первой пехотной дивизии, "Большая красная единица". Джейкоб пару раз бывал на учениях с парнями из этого подразделения, однако Уолтера едва ли видел - дивизия всё ж многочисленна.
- Свободно владеет английским и немецким, не в совершенстве - польским и русским. - Прочёл Сикорски вслух.
- Полезно для участника нашего проекта. - Согласился Николай Николаевич. - Но тут ничего особенного, давайте следующий файл.
- Мишель Хенриксен, капитан Канадских вооружённых сил, Вторая объединённая оперативная группа. Снайпер. - Послушно продолжил читать сержант. - Девушка? Хм… Родом с севера страны, билингва, одинаково владеет английским и французским языками, предпочитает французский. Двадцать восемь лет… - Сикорски перевёл взгляд на фотографию, вклеенную в досье. Выглядела канадка молодо - лет на двадцать пять, от силы. Симпатичная - приятное лицо с тонкими чертами, светлая чистая кожа, пышные тёмно-каштановые волосы, собранные в два низких хвостика и перекинутые на грудь. Уголки губ чуть приподняты в улыбке, улыбаются и ярко-голубые глаза за линзами узких очков в красной пластиковой оправе.
- Это точно её снимок? - Нахмурился оперативник.
- Я проверил, её. - Полковник понимающе кивнул. - Вас смущают очки у снайпера?
- Если честно, сэр…
- Посмотрите третий документ, на её напарницу.