Прийма Алексей К. - Мир наизнанку стр 79.

Шрифт
Фон

Ответ аборигена заключался в том, что его родственник из деревни Кума – наследственный зазывала бурых дельфинов. Этот двоюродный брат аборигена был, по его словам, выдающимся специалистом своего дела. По желанию он мог привести себя в особое полусонное психическое состояние, необходимое для «зазывания дельфинов». В таком психическом состоянии его дух выходил из его тела, отправлялся в гости к дельфинам, живущим далеко за западным горизонтом. А там, встретившись» с ними, приглашал их потанцевать на празднике в деревне Кума. Если он правильно произносил слова приглашения, секрет которых знали на острове лишь очень немногие люди, то дельфины следовали за ним с криками радости».

Итак, мистер Гримбл был доставлен в один прекрасный день в деревню Кума, где все уже было подготовлено к торжественному празднику. Толстый добродушный зазывала дельфинов, перекинувшись парой приветственных слов с мистером Гримблом, тут же удалился в свою хижину. Там он просидел в полном одиночестве в течение нескольких часов.

А. Гримбл продолжает свой рассказ:

«Затем он вдруг выскочил из хижины и упал лицом вниз, потом встал, царапая воздух перед собой пальцами и скуля на странной высокой ноте, подобно щенку. Затем он начал выкрикивать на местном наречии слова: «Встаньте! Встаньте!… Они идут, они идут». Все жители деревни бросились в воду и стояли там, тяжело дыша. И вот прибыли дельфины.

Они двигались к нам цепью, расстояние между ними – два или три ярда, насколько могли видеть мои глаза. Они приближались к берегу так медленно, что, вероятно, пребывали в трансе. Их вожака подталкивал ногами на мелководье зазывала дельфинов. Вдруг он молча повернулся и лениво пошел рядом с плывущим вожаком дельфиньей стаи в сторону отмели.

Жители деревни приветствовали своих гостей монотонным пением на берегу…

Когда все мы подошли к краю изумрудной отмели, плавники дельфинов уже касались песка. Дельфины мягко взмахивали ими, словно прося помощи. Мужчины бережно помогли им перебраться через все песчаные преграды на отмели. Это выглядело так, как будто единственным желанием дельфинов было достичь берега…»

Все многочисленные загипнотизированные дельфины были немедленно убиты, а потом постепенно съедены.

Мистер Гримбл, поедавший в течение какого-то длительного времени хорошо просоленное дельфинье мясо, быстро пополнел, почувствовал себя много бодрее и был очень доволен всем этим.

Психические атаки

Имело ли значение для дельфинов, какие конкретно слова на людском наречии произносились колдуном?

Ответ почти очевиден. Произносимые слова заклинания имели значение, прежде всего, для колдуна-вызывателя, который должен верить в объективную реальность того, что он делает.

Наша проблема состоит в том, что у каждого из нас – два разума. Сознательный разум настолько приучен к его доминирующей роли, что часто вмешивается в деликатную работу нашего подсознания. Пример с выкрикиваниями в строго определенном порядке неких слов в ходе заклинания дельфинов неплохо показывает, как сознательный разум пытается подхлестывать своими указаниями подсознание колдуна. Попутно, повторяю, этот самый разум помогает колдуну жестко верить в реальность того, что он творит.

А такая слепая абсолютная безрассудная вера в свои возможности устраивает подчас подлинные чудеса на просторах человеческого подсознания.

Наше второе сумеречное «я», пребывающее обычно в почти спящем состоянии, внезапно полностью пробуждается и резко расширяется в своем объеме в пространстве. В случае истории с дельфинами оно расширилось «далеко за западный горизонт».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги