Дэн Абнетт - Братья Змея стр 8.

Шрифт
Фон

- Никакого огнестрельного оружия, главный секретарь. Если дело касается стрельбы, у меня должна быть абсолютная власть. Я не имею в виду вражеский огонь, конечно. Короче, я не могу позволить вам иметь при себе легкое огнестрельное оружие. В случае непредвиденных обстоятельств это может привести к неразберихе… - он сделал паузу. - Я чувствую запах черного пороха с примесью фуцелина, вероятно от запальных капсюлей.

- Стражники вооружены дробовиками помимо прочего…

- Это не от них. Пожалуйста, прошу вас…

Антони тяжело вздохнула и вынула из кармана брюк запальный пистолет. Воин взял его и, вынув из него запал, тоже бросил стражнику.

- В общем, неплохая попытка, - заметил гигант.

- И как теперь прикажете защищать себя? - спросила Антони.

- А вы и не должны. Это моя работа. В этом ее суть. Что-нибудь есть еще? Говорите сейчас.

- У меня с собой клинок. Нож в ножнах.

- Покажите.

Она подняла край правой брючины. Клинок в специальном футляре был пристегнут ремнями к голени.

- Это я разрешаю. Но повесьте его себе на пояс - так, чтобы я мог его видеть, а вы легко дотянуться.

Кивнув, она сделала все, как он сказал.

- Что-нибудь еще?

- Нет.

- Я все еще чувствую запах черного пороха.

- Запасные патроны в моей сумке. Потребуется немного времени, чтобы их распаковать…

- В этом нет необходимости. Нам пора ехать. - Он сделал шаг, но затем резко повернул голову. - Я хочу взять с вас слово, мэм, что все это время вы, как верный слуга Империума Человечества, будете беспрекословно выполнять мои инструкции. Я хочу, чтобы вы остались живы. А непослушание скорее всего приведет к вашей гибели.

- Вы мне угрожаете? - спросила она простодушно.

- Не совсем. Однако я знаю, что делать, а вы - нет! Как я уже сказал, я лишь хочу, чтобы вы остались живы. Ваше своеволие скорее всего приведет к несчастному случаю. Это понятно?

- Вполне.

- Так я могу положиться на ваше слово?

- Можете.

- Тогда в путь.

Великан прошел через двор, растворяясь в пелене тумана. Антони взглянула на стражников, что стояли рядом в ожидании ее отъезда, и пожала плечами.

- Да защитит вас Император, мэм, - нервно произнес один из караульных.

- Насколько я понимаю, он сейчас как раз этим и занят, - ответила Антони и, подхватив свою походную сумку, поспешила за гигантом.

Двухместная повозка великана, окутанная туманом, дожидалась с внешней стороны ворот. Антони подошла к ней и к своему удивлению обнаружила дворцовых собак, которые послушно сидели в ряд вдоль ее борта. Гигант, повернувшись к ним, ласково теребил их уши и тихо им что-то говорил.

Псы зарычали, когда она с саквояжем в руке к ним приблизилась.

- Тихо! - приказал великан, и они тут же умолкли.

Антони с изумлением уставилась на машину. Странное средство передвижения источало сильный запах масел и жар двигателя. Толщина могучей брони и мощь установленных орудий говорили за себя сами, а в расположенном на корме грузовом отсеке великан закрепил много разного дополнительного оборудования.

- В чем дело? - спросил гигант.

- Но как… - начала она.

- Что - как?

- Повозка не имеет ни ног, ни колес и даже не касается земли…

- Технология скольжения над поверхностью. Это - спидер. Антигравитационный.

- Он парит в воздухе?

- Да, - ответил гигант и медленно приблизился, пока не встал вплотную рядом с Антони, возвышаясь, как скала. - Послушайте… главный секретарь, я думаю, что будет лучше, если вы все же останетесь здесь, во дворце.

- Нет!

- Я не могу… - он не закончил фразу и поправился. - Мне нельзя лишний раз отвлекаться. Вас смущает даже моя техника. Оно и понятно - культурный шок. Останьтесь здесь.

- Нет! - она стояла на своем.

- Если один только вид моего спидера выбил вас из колеи, Трон знает, что будет, когда…

- Со мной все отлично, - сказала она. - Я всего лишь была… под впечатлением. Эта скользкая технология… Просто чудо!

- Скольжение над поверхностью. Технология скольжения над поверхностью.

- Со мной все будет отлично. Я - главный секретарь верховного законодателя Фуче. Я спокойно со всем этим справлюсь. Все будет отлично, и я не стану для вас помехой. Теперь сэр, скажите, как залезть в эту штуковину?

- Просто забирайтесь наверх. Как в лодку. Нет… с другой стороны. Это - место водителя.

- Это я поняла.

- Вы что, вести собираетесь?

- Я только посмотрю. Сюда? Я правильно залезаю? Она… она не осядет под моим весом?

Великан покачал головой.

- Нет, мэм, не осядет.

- Благодаря технологии скольжения над поверхностью! - произнесла она уверенно.

Затем она удобно устроилась на сиденье и скрестила руки.

- Видите? Я в полном порядке. Посмотрите: вот сижу в вашем наземном скороходе!

- Тогда хорошо…

- Забыла сумку! - воскликнула она внезапно и тут же попыталась выбраться из машины.

- Уже взял, - сказал воин и, подобрав с земли саквояж, закрепил его в багажной клетке.

- Спасибо.

Он подошел к парящей над землей повозке с борта Антони.

- Теперь застегните сбрую.

- Да?.. Как вы сказали?

- Сбрую. Это здесь ремни такие. Закрепите их вокруг плечей и талии. Металлический язычок вставляется вот в этот механический карабин. Вот так… Видите?

- Я справлюсь. А для чего именно они предназначены? Для заключенных?

- Нет. Для безопасности. Это - лендспидер! - произнес он с нажимом.

- Очень хорошо. Я поняла.

Великан обошел аппарат и подошел к другому борту машины - там, где его ждали собаки. Он им что-то сказал, и все они, задрав морды и впившись в него преданными глазами, нетерпеливо завиляли обрубками хвостов.

- Ты! - сказал гигант, и Принцепс запрыгнул в кузов спидера.

- Вы что, намерены взять с собой собаку? - удивилась Антони.

- Из своего опыта знаю, что, когда имеешь дело с примулами, это может быть полезно.

- Понимаю. Полностью полагаюсь на ваш опыт. Собака с нами будет сидеть?

- Нет, поскольку вы заняли его место, ему придется путешествовать в грузовой клетке.

Гигант перевел виляющего купированным хвостом Принцепса в кормовую часть спидера и заставил пса усесться на грузовой площадке.

Затем великан взгромоздил свое огромное тело на водительское сиденье. Когда он это сделал, парящий спидер и в самом деле закачало, как гребную лодку на мелководье. Воин закрепил свои ремни и одним быстрым движением руки щелкнул сразу несколькими переключателями. Спидер загудел, наполняясь энергией, и до Антони донесся уже знакомый шум двигателей.

- Готовы, главный секретарь? - спросил ее воин.

- Если вы готовы… - кивнула она.

Лендспидер тронулся и начал свое движение сквозь туманную дымку серого рассвета. Антони с трудом подавила вскрик.

- Вы чем-то напуганы, главный секретарь? - стараясь перекричать рев моторов, обратился к ней великан.

- Есть немного.

- Уверяю вас, я легко разделаюсь с этими примулами.

- Я и не думала о них, - призналась Антони. - Просто я должна честно сказать, что испытываю страх перед этим жутким видом передвижения.

- Вы привыкнете.

- И через миллион лет не смогу! - взвизгнула она, когда аппарат стал набирать ход.

Они уже оставили у себя за спиной дворцовые сады и роскошный парк. Три оставленные ими бойцовые собаки, скуля и тявкая, галопом неслись за ними, словно гончие за зайцем. Сидевший в грузовом отсеке, Принцепс встал и, просунув морду между прутьями, принялся лаять в ответ, причем его язык и уши забавно хлопали на холодном ветру.

Постепенно увеличивая скорость, они оставили бегущих за ними собак далеко позади.

- Хочу указать вам на одну вещь, главный секретарь, - сквозь рев моторов донесся до нее голос гиганта. - Предполагается, что ваши руки должны находиться поверх ремней.

- Что, в самом деле? - отозвалась Антони сквозь стиснутые от страха и пронизывающего ветра зубы, стянутая ремнями так, как бывает стянут циркач, когда его готовят к номеру "освобождение из оков". - А мне и так хорошо.

VI

Всего за несколько часов они совершили путешествие, которое, используй она другое средство передвижения, - даже скоростную повозку - заняло бы у нее не меньше недели. Мощеные дороги и проселочные тракты мелькали так быстро, что Антони не раз и не два показалось, что сейчас ей станет плохо. В одно мгновение они проносились мимо поселков и деревушек, фруктовых садов и придорожных рощ… Покинув туманные низины, они летели вверх, по пологим склонам холмов, прямо навстречу солнцу! Раскинувшаяся вокруг них земля томилась от жаркого осеннего зноя. Урожай с этих иссушенных солнцем полей давно был собран, и теперь они выглядели весьма голо. Запах соломы и жнивья чувствовался в каждом дуновении проносящегося мимо воздуха.

Принцепсу похоже понравилось это их стремительное движение. Он улегся в углу грузовой клетки и, просунув между прутьев морду, выпустил наружу свой длинный язык, который, как вымпел, трепетал на ветру.

Вдруг поперхнувшись, Антони закашлялась и затем сплюнула.

- С вами все в порядке? - тревожно спросил гигант.

- Жучок попал.

- Держите рот закрытым.

Итак, все время вверх: через Тирмонт, Рейкспур, Дионсис… Мимо них проносились залитые солнцем, маленькие деревушки, которые оставались у них за спиной раньше, чем они успевали их разглядеть. Перос - местечко у водопадов, низвергающих свои воды в верховьях Пифойи - уже давно опустел, его крытые соломой хижины сгорели до основания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Пария
1.5К 65