Эльрида Морозова - Оборотная сторона Луны стр 71.

Шрифт
Фон

– Эй ты, давай со всеми, – сказали мне.

И не успела я ничего сообразить, как кто-то из вновь прибывших подскочил ко мне и защелкнул наручники на моих запястьях.

Я смотрела на это и не верила глазам. Наручники на моих руках? Не от волчьей стаи или банды Триппера, а от людей с Земли, на которых я готова была молиться, как на богов? За что все это?

Я хотела что-то сказать, как-то отстаивать свои права. Но мысли в голове путались, и нужные слова никак не подбирались.

Я вспомнила, как когда-то постоянно думала о каторжниках. Я все время ставила себя на их место. Если бы не это, возможно, мне бы сейчас не надели наручники. Я слишком много об этом думала, и теперь это произошло.

– Уберите наручники, – слабо сказала я. – Я не каторжник!

– Заткнись, – ответили мне.

Но тут за меня вступились все мои товарищи.

– Это не каторжник! – кричали они за моей спиной. – Отпустите его сейчас же! Вы не имеете права!

Я не знала, что они так вступятся за меня. Я совершенно не ожидала, что меня будут отстаивать. Все пятеро мужчин сзади кричали, что наручники с меня надо снять. Я понимала, что ими движет. Они не хотели мириться с этой несправедливостью: что их сразу же заковали в наручники. Это было неправильно, но с официальной точки зрения придраться к этому было нельзя. А вот то, что наручники надели на меня, выходило за всякие рамки. И можно было в полный голос начать возмущаться этим фактом.

Но из каких бы побуждений они за меня не вступились, они это сделали. Все пятеро. И относиться к ним после этого как к преступникам, с которыми у меня нет ничего общего?

– У нас приказ арестовать всех, кроме мистера Рассела и мисс Гордон, – ответил один из приезжих.

– Я и есть Элис Гордон, – сказала я. – И я не каторжник. Сейчас же снимите с меня это!

Я протянула ему руки. Человек не спешил выполнять мою просьбу. Но тут Арнольд Рассел увидел, что у нас происходит. Он оставил в покое мистера Мейсона, которому пытался что-то объяснить, и подбежал ко мне.

– Освободите ее сейчас же! – загремел он. – Это Элис Гордон, наблюдатель. Она не каторжник. Вы не имеете права надевать на нее наручники!

– Вы мисс Элис Гордон? – спросил человек с недоверием.

– Да.

– Тогда простите, ради бога.

Человек взял ключ и расщелкнул на мне браслеты. Я встряхнула руками.

И тут я вспомнила о своих товарищах. Они продолжали стоять за моей спиной, но больше я не чувствовала от них какой-либо поддержки. Они стояли там молча. И я понимала, что они сейчас думают и чувствуют.

Я оглянулась на них. Все они смотрели на меня с недоверием и удивлением. Их взгляды проходили по моему лицу, по фигуре, по плохо остриженным волосам. И все они не могли поверить в то, что видят.

– Не понял, – сказал Том.

– Да ну нафиг, – сказал Брайен.

Остальные молчали. И Лео в том числе. Мне было бы легче, если бы он сказал хоть что-то.

– Извините, я не говорила вам. Я женщина, – призналась я.

Самым важным для меня являлся Лео. Я смотрела на него и почти не обращала внимания на других. Я понимала, что их сейчас уведут, и в ближайшее время я не смогу их увидеть. И поговорить с ними лично тоже не получится. Но, может, Лео прочтет в моих глазах то, что я не успела ему сказать? Ведь говорят же, что бывают взгляды, которые красноречивее слов. Пойми же ты, что я не просто женщина. А что я люблю тебя. Я пыталась тебе сказать об этом однажды, но у меня не получилось. Вторая попытка оказалась еще хуже первой.

– А ведь тот идиот говорил, что Эл женщина, – вспомнил вдруг Том. – Я ему не поверил.

Я поняла, что идиотом он назвал Джона Торренто.

– У нее гладкое лицо. Нет щетины, – заметил Итен, без зазрения совести показывая на меня пальцем.

– Никогда бы не подумал, – честно признался Мэл.

– У тебя есть грудь? – спросил Брайен и протянул руку. – Можно потрогать?

Лео ударил его по ладони, чтобы не тянул руки. Вот и все, что он сделал. И ни одного слова, адресованного мне.

– Давайте, давайте, пошевеливайтесь, – сказали им конвоиры, уводя их прочь.

Том, Мэл и Итен оглядывались на меня. А Брайен и Лео, как всегда, начали выяснять отношения.

– Скотина! – сказал Брайен и двинул Лео кулаком в живот. – Ты знал, и не сказал мне об этом?!

– Я не знал, – оправдывался Лео.

Их увели. Я смотрела им вслед. Хьюго Мэйсон подошел ко мне:

– Извините за это недоразумение, мисс Гордон. Но я даже не предполагал, что это вы.

Я взглянула на него сквозь слезы. Мне было горько. Я понимала, что рассказать о себе надо было не так. Все получилось так случайно, как попало. Мне нужно было срочно поговорить с Лео и с остальными.

– Боюсь, это сейчас невозможно, – сказал Мейсон. – У нас сейчас другие планы.

Из-за его спины выглядывала женщина в скафандре. Она протянула мне руку.

– Мисс Гордон, позвольте представиться. Меня зовут Хильда Браун. Я психолог и буду работать с вами.

Я переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять.

– Но я не заказывала себя психолога. И я отказываюсь от вашей помощи. Мне она не нужна.

Я вытирала набегающие на глаза слезы и пыталась доказать, что психолог мне не нужен. Та улыбалась мне, как маленькому ребенку, который чего-то не понимает.

– Поймите: в вашем состоянии нельзя отказываться от психологической помощи, – убеждала она меня. – Я понимаю ваше состояние, мисс Гордон. Но после того, что вы пережили среди негодяев и преступников вам без меня не обойтись.

И тут мне стало страшно. Я думала, что ничего плохого со мной уже не произойдет. Что с появлением землян все будет хорошо. А они только все портили. Сначала по ошибке надели мне наручники. Потом арестовали всех моих друзей, хоть Рассел говорил им этого не делать. Потом выдали им, что я женщина. Я могла бы лучше сообщить об этом, и это следовало сделать. Получилось все так плохо.

И дело кончилось тем, что ко мне подослали психолога, чтобы якобы исправлять мое душевное состояние.

И это Земля? И это помощь с Земли? Господи, куда же катится мир, если в нем происходят такие вещи? Есть физическое насилие, которое учиняли тут каторжники. А было насилие духовное, и оно шло из официальных источников. Оно считалось правильным, признанным и законным. Но это все равно было насилие.

Я подумала, что могу найти какой-то выход.

– Где мне подставить подпись, что я отказываюсь от ваших услуг? – спросила я.

– Ну, не упирайтесь вы так. Я здесь, чтобы помочь.

На ее губах была всепонимающая улыбка, которую я назвала бы отвратительной. Она напоминала мне всепрощающую улыбку Иисуса. Я совершенно не хотела общаться с этой женщиной.

– Миссис Браун, если хотите помочь, то не мешайте. У меня много дел. И если не разрешаете мне говорить с моими друзьями, тогда я пойду к мистеру Расселу.

Глава 74

Я думала, первым делом начну жаловаться Расселу на эту несправедливость, но тут возникло одно непредвиденное обстоятельство.

Когда я спешно шла по коридору, то услышала какой-то шорох с потолка. А потом и шепот:

– Эл!

Я остановилась как вкопанная. Не может быть, чтобы мне это послышалось. Миссис Браун догнала меня.

– Что с вами? Вам стало плохо?

– Да тише вы! – оборвала я ее. – Слышите?

– Я ничего не слышу. Это у вас галюцинации. Послушайте, вам обязательно нужна квалифицированная помощь психолога.

– Тогда помолчите!

Миссис Браун продолжала бормотать себе что-то под нос. Я водила взглядом по потолку. Шорох был. Голос тоже. И они могли исходить только из одного места. Из вентиляционной решетки.

Я забежала в первую попавшуюся комнату, схватила стол, придвинула его к стене. Миссис Браун схватилась за голову:

– Что вы делаете? У вас резкое параноидальное состояние?

– Да отойдите вы!

Я залезла на стол. Я старалась не обращать на нее внимания. А она начала звонить по телефону:

– Пришлите мне помощь. Моей пациентке нужно успокоительное средство.

Но я помнила краткую лекцию Тома о том, что такое успокоительное. Мне захотелось вцепиться в горло миссис Браун и придушить ее за все, что она тут пытается сделать.

Но это потом. Сейчас надо высадить решетку.

Обычно они поддавались очень туго. Но эта вылетела сразу. То ли я была слишком злой, то ли шурупы на ней были уже расшатаны. Миссис Браун вскрикнула, когда решетка полетела на пол и загремела.

Я подтянулась на руках и глянула в вентиляционный лаз. Так и есть: чья-то маленькая фигурка уползает от меня на четвереньках с быстрой скоростью и почти не производя шума. Это мог быть только один человек.

– Крис! – крикнула я ему вслед.

Видя, что это не поможет, я подтянулась на руках и тоже проникла в лаз. Миссис Браун пыталась схватить меня за ноги и продолжала кричать что-то в телефон. Я уже не обращала на нее внимания.

– Да стой ты, Крис! – кричала я вслед мальчику. – Ты же звал меня сам. Это я, Эл!

Он исчез. Как будто бы растворился где-то в стене. Как когда-то говорил Брайен: видел человека, который исчез в стене. Подумал, что это глюк. Миссис Браун тоже утверждает, что у меня галюцинации.

Но все это происходит на самом деле.

– Крис, да где ты, черт побери? Я не причиню тебе вреда!

Сердце мое барабанило в такт мыслям. Я путалась в них. Крис? Живой? В вентиляции? Я думала, что он погиб, как и все в этом корпусе. Но ведь в действительности я никогда не видела его тела. Я находила очень много знакомых среди убитых, но Криса там не было.

А если он уцелел не один? А если с ним есть еще кто-то?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub