Тимоти Зан - Возрождение тьмы стр 39.

Шрифт
Фон

Лея закусила губу. Она несколько раз видела то же самое выражение на лице Хабаруха во время перелета с Эндора. Она воспринимала его тогда как сожаление о принятом решении доставить ее на свою планету.

- Мы постараемся сделать это как можно аккуратнее, - заверила она Майтакху, снимая Меч с пояса, - а как только Адмирал отбудет, Хабарух сможет взять свой корабль и увезти нас.

Она не договорила, молчание нарушило сердитое ворчание Чубакки. Все прислушались к уже хорошо различимому шуму приближающегося челнока; а затем совершенно внезапно к нему присоединился другой, слишком хорошо знакомый хныкающий вой неподалеку за дукхой.

- Штурмовики типа "ятаган", - едва слышно прошептала Лея, прислушиваясь к свисту, разрушившему надежду на выполнение ее экспромтного плана. С повисшими над головой имперскими кораблями им не выбраться из дукхи незамеченными. Значит, остался единственный вариант.

- Мы спрячемся в будке, - сказала она Чубакке и заторопилась к ней, на ходу прикидывая размеры. Только бы наклон крыши, поднимающейся к стене дукхи, не оказался настолько небольшим, что они с Чубаккой не смогут поместиться внутри…

- Вы хотите, чтобы и я залез туда вместе с вами, Ваша Честь?

Лея притормозила и, едва не упав, резко обернулась, потрясенная и обескураженная, - она совсем о нем забыла.

- Там на всех не хватит места, - прошипела Майтакха. - Ваше присутствие здесь выдаст нас с головой, леди Вейдер…

- Тихо, - рявкнула Лея, бросая еще один взгляд отчаяния в пустоту дукхи. Больше нет ни единого места, где можно было бы что-нибудь спрятать.

Если…

Она взглянула на звездную тарелку, повисшую над серединой круглого помещения.

- Мы затолкаем его туда, - сказала она Чубакке, показывая пальцем. - Подумай, как ты мог бы…

Нужды договаривать не было. Чубакка уже сгреб Трипио и бежал на предельной скорости к ближайшей деревянной колонне, на ходу забросив неистово протестующего дройда на плечо. Вуки запрыгнул на столб, будучи еще метрах в двух от него, убирающиеся хватательные когти крепко вонзились в дерево. За три перехвата он поднялся на самый верх стены; с дройдом, который в полуистерическом состоянии с трудом удерживал ненадежное равновесие на его плече, Чубакка отправился в путешествие по цепи, перехватывая ее руками.

- Замолчи, Трипио, - крикнула Лея от двери будки, не оборачиваясь, потому что оглядывала ее внутреннюю обстановку. Потолок действительно повторял наклонную крышу, поэтому задняя стена была значительно более высокой, чем передняя, и вдоль всей ее длины тянулась низкая лавка. Тесновато, но придется выдержать. - А еще лучше выключись, у них могут быть с собой сенсоры, - добавила она.

Хотя если они у них есть, то игра уже кончена. Прислушиваясь к приближающемуся вою подъемников, она могла лишь надеяться, что после ничего не давшего сенсорного сканирования прошлой ночью, они не побеспокоили себя новой проверкой.

Чубакка уже добрался до центрального круга. Подтянувшись на одной руке, он бесцеремонно сбросил Трипио с плеча в звездную тарелку. Дроид издал последний громкий визг протеста, визг, который тут же оборвался, потому что Чубакка протянул вниз руку и выключил Трипио. С глухим стуком спрыгнув на пол, вуки метнулся к будке, когда подъемники за дверями дукхи уже прекратили работу.

- Поторопись, - зашипела Лея, держа для него открытой дверь.

Чубакка пересек дукху, нырнул в узкий для него проход, прыгнул на лавку и повернулся лицом к входу; его голова плотно прижалась к наклонному потолку у одной боковой стенки, а ноги вытянулись до противоположной. Лея проскользнула следом за ним и с трудом втиснулась в узкую щель между ногами вуки и стеной.

Времени хватило только на то, чтобы закрыть за собой дверь как раз перед тем, как с шумом распахнулись двойные двери дукхи.

Лея, зажатая между задней стенкой будки и ногами Чубакки, заставляла себя сдерживать дыхание и старалась расширить зону действия своих органов чувств теми методами Джедая, которым обучил ее Люк. Сверху ей резало слух дыхание Чубакки, тепло его тела низвергалось подобно невидимому водопаду на ее голову и плечи. Внезапно она как-то по-особому остро стала осознавать тяжесть и громоздкость своего живота, слабые движения двойни внутри него, жесткую скамью под собой, смесь запахов шерсти вуки, чужепланетного дерева вокруг себя и собственного пота. Позади себя, за стеной дукхи она услышала целеустремленный топот сапог и клацание лазерных ружей о бронезащиту гвардейцев, молча радуясь тому, что имперцы помешали осуществлению ее первоначального плана побега.

А изнутри дукхи до ее слуха доносились голоса.

- Доброе утро, Майтакха, - произнес хорошо поставленный спокойный голос. - Вижу, ваш правнук Хабарух здесь, с вами. Это очень кстати.

Лея вздрогнула, шуршание трущейся о ее кожу одежды отдалось жутким грохотом в ушах. В этом голосе явственно слышались командирские нотки имперского военачальника, но за его спокойствием ощущался вес непререкаемого авторитета. Авторитета, превосходящего даже самодовольную снисходительность губернатора Таркина, с которым ей пришлось оказаться лицом к лицу на борту Звезды Смерти.

Это мог быть только Адмирал.

- Приветствую вас, мой лорд, - замяукала Майтакха, и Лея почувствовала, что она очень строго следит за своим тоном. - Ваш визит - большая честь для нас.

- Благодарю, - сказал Адмирал по-прежнему вежливым голосом, за которым крылась холодность стального лезвия. - А ты, Хабарух из рода Кихм'бар. Ты тоже рад моему появлению здесь?

Медленно и очень осторожно Лея подалась немного вправо, надеясь разглядеть вновь прибывших сквозь темную сетку окна будки. Ничего не вышло: их все еще скрывали распахнутые двойные двери, а наклониться ближе к окну она не осмелилась. Но устраиваясь в прежнем положении, она услыхала звук размеренных шагов… и мгновением позже в самом центре дукхи появился Адмирал.

Лея уставилась на него сквозь сетку, леденящий холод пронизал все ее существо. Она помнила описание Хэном мужчины, которого он видел на Миркаре, - голубая кожа, горящие красные глаза, белый имперский мундир. Слышала она и то, как Фей'лиа пренебрежительно развенчал этого мужчину, сказав, что он самозванец или, в лучшем случае, претендующий на главенствующую роль какой-нибудь Мофф. Она и сама задавалась тогда вопросом, не ошибся ли Хэн.

Теперь она поняла, что ошибки не было.

- Конечно, мой лорд, - ответил Хабарух на вопрос Адмирала. - Почему меня не должно это радовать?

- Ты смеешь разговаривать в подобном тоне со своим лордом Великим Адмиралом? - послышался не терпящий возражений незнакомый ногрийский голос.

- Прошу прощения, - сказал Хабарух, - у меня и в мыслях не было вести себя неуважительно.

Лея вздрогнула. Несомненно, не было, но он уже навредил себе. Даже при ее сравнительно небольшом опыте знакомства с нюансами речи ногри она поняла, что ответ был слишком поспешным и звучал как попытка оправдаться. Для Адмирала, который знает эту расу значительно лучше нее…

- Что же было у тебя в мыслях? - спросил Адмирал, повернувшись лицом к Майтакхе и Хабаруху.

- Я… - Хабарух не находил слов. Адмирал молча ждал, не сводя с него глаз. - Виноват, мой лорд, - заговорил наконец ногри, - ваш визит в нашу маленькую деревушку поверг меня в суеверный страх.

- Это, несомненно, простительно, - сказал Адмирал, - можно было бы даже поверить… если бы в такой же суеверный страх, тебя поверг мой визит прошлой ночью. - Он вскинул бровь. - Или ты не ожидал встретиться со мной лицом к лицу снова так скоро?

- Мой лорд…

- Какое наказание полагается ногри за преднамеренный обман лорда всех родов? - внезапно оборвал его Адмирал. - Не наказание ли это смертью, как бывало в древние времена? Или у ногри больше не в почете такие устаревшие понятия, как честность?

- Мой лорд не имеет права выдвигать подобные обвинения против сына рода Кихм'бар, - решительным голосом заговорила Майтакха.

Великий Адмирал перевел на нее взгляд.

- Вам лучше придержать свои советы при себе, Майтакха. Этот самый сын рода Кихм'бар солгал мне, а я такие вещи на самотек не пускаю. - Горящие глаза повернулись к Хабаруху. - Расскажи-ка мне, сын рода Кихм'бар, о своем пленении на Кашууке.

Лея крепко сжала рукоять Меча Джедая, насечка холодного металла врезалась в ладонь. Именно во время непродолжительного содержания в тюрьме на Кашууке Хабарух убедил ее отправиться на Хоногр. Если Хабарух проболтался обо всей этой истории…

- Не понимаю, - сказал Хабарух.

- В самом деле? - возразил Адмирал. - Тогда позволь мне освежить твою память. Ты не сбежал с Кашуука, как заявил в своем рапорте и повторил эту ложь прошлым вечером в моем присутствии, в присутствии своей семьи и вождя рода. На самом деле ты был схвачен вуки после провала твоей миссии. И провел ты этот потерянный месяц не в самосозерцании, а на допросах в тюрьме вуки. Помогает это твоей слабой памяти?

Лея осторожно вздохнула, не осмеливаясь поверить тому, что услышала. Адмиралу как-то удалось дознаться о пленении Хабаруха, однако, исходя из этого факта, он двинулся в совершенно неправильном направлении. У них появился еще один шанс… если Хабарух сможет быть начеку и продержится еще немного.

Видимо, Майтакха тоже не очень верила в его стойкость.

- Мой правнук не стал бы скрывать подобные вещи, мой лорд, - заявила она, не дав Хабаруху ответить. - Он всегда понимал, что такое долг и требования чести.

- Понимает ли он это сейчас? - парировал Адмирал. - Диверсант ногри был схвачен врагом, подвергнут допросу и все еще жив? Это и есть выполнение долга и соблюдение требований чести?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Кобра
172